Black Lagoon - 11.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{340}{380}{f:Impact}{c:$2020C7}I have a big gun.|{f:Georgia}Mam wielkš spluwę.
{381}{419}{f:Impact}{c:$2020C7}I took it from my Lord.|{f:Georgia}Dostałam jš od mego Pana.
{420}{449}{f:Impact}{c:$2020C7}Sick with Justice.|{f:Georgia}Mam doć sprawiedliwoci.
{450}{490}{f:Impact}{c:$2020C7}I just wanna feel you.|{f:Georgia}Chcę tylko poczuć twojš bliskoć.
{500}{544}{f:Impact}{c:$2020C7}I'm your angel.|{f:Georgia}Ja twym aniołem.
{545}{569}{f:Impact}{c:$2020C7}Only a ring away.|{f:Georgia}Dzieli nas tylko jeden strzał.
{578}{624}{f:Impact}{c:$2020C7}You make me violate you...|{f:Georgia}Zmuszasz mnie bym cię zniszczyła...
{625}{655}{f:Impact}{c:$2020C7}...no matter who you are.|{f:Georgia}...kimkolwiek jeste.
{825}{864}{f:Impact}{c:$2020C7}It's all up to you.|{f:Georgia}Wszystko zależy od ciebie.
{865}{905}{f:Impact}{c:$2020C7}No one live forever.|{f:Georgia}Nikt nie będzie wiecznie żyć.
{906}{940}{f:Impact}{c:$2020C7}Been burn in the hell...|{f:Georgia}Spłonš w czeluciach piekieł...
{941}{984}{f:Impact}{c:$2020C7}...by all those pigs out there.|{f:Georgia}...dranie, którzy otaczajš nas.
{985}{1024}{f:Impact}{c:$2020C7}It's always been hell...|{f:Georgia}Tu zawsze było piekło...
{1025}{1060}{f:Impact}{c:$2020C7}...from when I was born.|{f:Georgia}...od dnia mych narodzin.
{1061}{1105}{f:Impact}{c:$2020C7}They make me violate them...|{f:Georgia}Zmusili mnie, bym ich zniszczyła...
{1106}{1139}{f:Impact}{c:$2020C7}...no matter who they are.|{f:Georgia}...kimkolwiek byli.
{1140}{1176}{f:Impact}{c:$2020C7}Get down on your knees...|{f:Georgia}Padnijcie na kolana...
{1177}{1225}{f:Impact}{c:$2020C7}...get a good head on your shoulders.|{f:Georgia}...nie straćcie nigdy głowy.
{1226}{1259}{f:Impact}{c:$2020C7}If it's for your guys...|{f:Georgia}Jeli to dla was...
{1260}{1304}{f:Impact}{c:$2020C7}...go to the end of the earth.|{f:Georgia}...pójdę nawet na koniec wiata.
{1305}{1339}{f:Impact}{c:$2020C7}Do what you think...|{f:Georgia}Rób, co uważasz za słuszne...
{1340}{1380}{f:Impact}{c:$2020C7}Give it with dedication...|{f:Georgia}Bšd gotów na wyrzeczenia...
{1381}{1465}{f:Impact}{c:$2020C7}...I'll put out your misery.|{f:Georgia}...a ja ukoję twój ból.
{1466}{1500}{f:Impact}{c:$2020C7}You made a mess.|{f:Georgia}Przegrałe swoje życie.
{1501}{1540}{f:Impact}{c:$2020C7}For Christ sake, this rotten world...|{f:Georgia}Na miłoć Boskš, ten zepsuty wiat...
{1541}{1590}{f:Impact}{c:$2020C7}...shit out of luck.|{f:Georgia}...pozbawiony jest szczęcia.
{1591}{1628}{f:Impact}{c:$2020C7}Go with my vision.|{f:Georgia}Podšżaj za mym spojrzeniem.
{1629}{1668}{f:Impact}{c:$2020C7}Light up the fire.|{f:Georgia}Obud w sobie żar.
{1669}{1710}{f:Impact}{c:$2020C7}Right on the power.|{f:Georgia}Zaufaj swojej mocy.
{1711}{1790}{f:Impact}{c:$2020C7}Weapon... I have it all.|{f:Georgia}Cel, pal... i już sš moi.
{2026}{2076}{c:$0000ff}{f:Impact}{s:44}BLACK LAGOON| {y:i}Tłumaczenie: Hiroyuki| {y:i}Korekta: phenix
{2110}{2158}{c:$0000ff}{f:Impact} Odcinek 11:  Lock'n Load Revolution
{2446}{2480}Roanapra...
{2481}{2560}Różne gangi z całego wiata walczš tutaj o swoje terytorium.
{2561}{2613}To jest doć niebezpieczna gra.
{2664}{2692}{Y:i}To okropna tragedia.
{2702}{2776}{Y:i}Z dawnego budynku pozostaly jedynie zgliszcza.
{2776}{2888}{Y:i}W tej chwili mamy doniesienia o 32 ofiarach |miertelnych wród pracowników ambasady.
{2888}{2955}{Y:i}Bioršc pod uwagę osoby ranne, jest ponad 150 poszkodowanych.
{2955}{3050}{Y:i}Obecnie siły zbrojne Zairu kontynuujš akcję ratunkowš.
{3050}{3141}{Y:i}W chwilę po zamachu przyznała się do niego organizacja| terrorystyczna Ruchu Wyzwolenia Islamu...
{3141}{3195}Ale tu burdel.
{3215}{3245}Levi, wstała już?
{3260}{3290}Jest robota.
{3290}{3323}Dutch powiedział, że to nagły wypadek.
{3338}{3358}Levi!
{3412}{3438}To ty, Rock?
{3446}{3515}Tak. Sprawa jest bardzo pilna.
{3543}{3611}Powiedział tylko: "obud jš natychmiast", więc tu przyszedłem.
{3714}{3748}Cholera.
{3748}{3813}Robota... od kogo?
{3813}{3846}Od Chana.
{3846}{3864}Z Triady.
{3995}{4046}Doć długo każesz mi czekać.
{4056}{4130}Nie zaoferujesz nawet filiżanki z kawš?
{4139}{4195}Co to za usługi, Dutch?
{4221}{4300}Nie wiedziałem, że jestemy kawiarniš.
{4301}{4385}Zapewne wiesz, dlaczego mamy kuter| torpedowy, prawda panie Chan?
{4398}{4446}To doć chłodna uwaga, Dutch.
{4462}{4535}Zostalimy wykurzeni z naszej siedziby| i przyszlimy prosto do ciebie.
{4535}{4600}Mógłby wykazać odrobinę współczucia i zaoferować herbatę?
{4600}{4638}To z pewnociš wielka strata, panie Chan.
{4645}{4691}Podobno zginęła połowa twoich ludzi.
{4715}{4757}Będzie ciężko.
{4775}{4804}To byli Rosjanie?
{4813}{4847}Oczywicie, że nie.
{4847}{4928}Zawsze żylimy w zgodzie z paniš Balalaikš.
{4929}{4955}Hej, Dwuręka.
{5001}{5048}Przegapiłam co?
{5059}{5077}Ależ skšd.
{5077}{5090}Włanie zaczynamy.
{5115}{5172}Oto przyczyna wszystkich problemów.
{5200}{5246}Jednak gra jest warta wieczki.
{5259}{5400}Zgarnšłem to od jakiego Bułgara, który próbował| ubić szybki interes na moim terenie.
{5418}{5550}Pozwolenie na sprzedaż broni ma| u mnie jedynie siostra Yolanda.
{5570}{5635}Ale ci kolesie tego nie zrozumieli.
{5649}{5766}Sprzedawali broń jak jaki kurdupel na bazarze.
{5771}{5877}Moje ostrzeżenia potraktował jak głupie żarty.
{5901}{6046}Zrozumiał swojš pomyłkę dopiero, kiedy| chcielimy mu zrobić z jaj krem orzechowy.
{6098}{6152}Straszny był z niego idiota.
{6165}{6239}Miał jednak bardzo ciekawe zajęcie.
{6270}{6321}Pracował dla bułgarskiego wywiadu.
{6340}{6428}To miasto jest wietnym miejscem również dla takich ludzi.
{6428}{6506}Z reguły kto taki mógłby być bardzo przydatny, ale...
{6542}{6634}Tym razem po prostu igrał z ogniem.
{6635}{6711}W zamian za ocalenie swoich jaj, zaoferował nam to, Dutch.
{6738}{6763}Papiery.
{6797}{6876}Lista osišgnięć miesznie małej grupy.
{6897}{7025}Byli od nas szybsi. A na dodatek telewizja| od rana tršbi o tym, co zrobili.
{7059}{7083}Ambasada amerykańska!
{7091}{7142}To jest doć niebezpieczne.
{7143}{7230}Taki był prawdziwy cel ich misji.
{7242}{7359}wiat pełen jest idiotów, którzy chcieliby| żeby Wujek Sam po prostu zniknšł.
{7375}{7487}Powiedziałem jednej z tych grup, że co zgubili.
{7503}{7688}Ale zanim zdšżyłem powiedzieć, że będzie ich to sporo kosztować,| kazali mi się stšd wynosić, zanim przypiekę sobie tyłek.
{7709}{7777}Więc im odpowiedziałem.
{7791}{7863}"W porzšdku, w takim razie pójdę gdzie indziej".
{7882}{8002}Przez to włanie moje biuro pofrunęło aż do Jordanu.
{8012}{8133}Tak jak powiedzieli, o mały włos nie przypiekłem| sobie tyłka, zanim się tu dostałem.
{8155}{8203}Nie potrafiš się bawić.
{8217}{8246}Więc, Dutch.
{8256}{8287}Układ jest taki.
{8302}{8361}Chcę, żeby to dostarczył.
{8361}{8486}Pięć drużyn opuci jednoczenie Roanaprę.| Każda podšży w innym kierunku.
{8486}{8552}Będzie pięć walizek, ale tylko jedna właciwa.
{8569}{8591}Zagrywka taktyczna.
{8598}{8636}Tak na wszelki wypadek.
{8656}{8740}Twoim celem jest filipińska baza na wyspie Basilan.
{8740}{8769}Masz na to dwa dni.
{8783}{8858}Potem mój kontakt z CIA opuci Basilan.
{8877}{8951}Dwa dni to zbyt mało czasu.
{8966}{9010}Czasu zawsze jest za mało.
{9028}{9117}Dzisiejszy zamach bombowy na ambasadę to dopiero poczštek.
{9126}{9201}W cišgu dwóch dni zaplanowane sš następne zamachy.
{9214}{9320}Kiedy już skończš, rzšdy obejmie nowy prezydent.
{9380}{9535}Wujek Sam zwrócił się do mnie, ponieważ ich| ambasada wyleciała w powietrze niczym Apollo.
{9556}{9649}Wynajęty kierowca dostarczy to do bazy, kiedy już dopłyniecie.
{9662}{9706}Liczę na ciebie, Dutch.
{9706}{9744}A co z zapłatš?
{9744}{9786}Dodatkowe koszty liczymy oddzielnie.
{9787}{9828}Wiem o tym...
{9837}{9867}R
{9868}{9895}RP
{9896}{9959}RPG!
{10151}{10197}O rety, rety. Szybcy sš.
{10197}{10219}Już tu przyjechali.
{10220}{10249}Szefie! Nic ci nie jest?
{10250}{10297}Na tym skończymy, panie Chan.
{10305}{10336}Wycofuję się z tego.
{10344}{10368}Chcesz odejć?
{10368}{10413}Więc sam będziesz musiał opłacić rachunki za te szkody.
{10436}{10502}Będę was eskortował do łodzi.
{10515}{10534}Ale...
{10567}{10638}Już dawno nie walczyłem w terenie.
{10646}{10670}Gdzie jest wyjcie ewakuacyjne?
{10674}{10715}Ja pójdę przodem, Chan.
{10741}{10782}Dzięki.
{11366}{11382}Gra...
{11382}{11422}Bez paniki, Dwuręka.
{11428}{11456}W takiej sytuacji...
{11537}{11583}przegrasz, jeli stracisz pewnoć siebie.
{11656}{11689}Chan oczycił nam teren.
{11689}{11706}Idziemy.
{11719}{11749}W porzšdku, chodmy.
{12092}{12133}Za bardzo się rozluniłe, szefie.
{12134}{12172}Cicho sied, Dwuręka.
{12215}{12262}Jeste zbyt spięta.
{12274}{12334}Nie widziała jeszcze najlepszego.
{12334}{12392}Tobie nic nie dorówna.
{12393}{12431}Będziemy się trzymać razem.
{12432}{12467}Może być.
{12498}{12553}Wysłałem po was samochód. Pojedziecie nim do portu.
{12588}{12651}Czasami wolałbym mieć pracę, gdzie| nie musiałbym ryzykować życia.
{12651}{12684}Nie narzekaj, Dutch.
{12684}{12729}To my odwalamy brudnš robotę.
{12738}{12756}Szybciej!
{12759}{12792}Resztę zostawiam tobie, Chan!
{12829}{12870}Jest jak wrzód na tyłku.
{12881}{12946}Jak już dotrzecie, nie zapomnijcie podać hasła.
{12956}{12980}Hasło brzmi...
{13282}{13321}W porzšdku. Zrozumiałem.
{13364}{13441}Znalelimy dostawców, poruszajš się głównš drogš.
{13441}{13512}Możemy się na nich przyczaić koło Bankatanu.
{13528}{13579}Zastanawia mnie...
{13618}{13755}Ta robota powinna skończyć się na rozwaleniu biura Triady.
{13755}{13821}Nie mam ochoty osšdzać niepowodzeń naszych towarzyszy.
{13828}{13903}Kpiłe sobie z nich mówišc: "zwykłe złodziejaszki".
{13903}{14014...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin