{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {340}{380}{f:Impact}{c:$2020C7}I have a big gun.|{f:Georgia}Mam wielkš spluwę. {381}{419}{f:Impact}{c:$2020C7}I took it from my Lord.|{f:Georgia}Dostałam jš od mego Pana. {420}{449}{f:Impact}{c:$2020C7}Sick with Justice.|{f:Georgia}Mam doć sprawiedliwoci. {450}{490}{f:Impact}{c:$2020C7}I just wanna feel you.|{f:Georgia}Chcę tylko poczuć twojš bliskoć. {500}{544}{f:Impact}{c:$2020C7}I'm your angel.|{f:Georgia}Ja twym aniołem. {545}{569}{f:Impact}{c:$2020C7}Only a ring away.|{f:Georgia}Dzieli nas tylko jeden strzał. {578}{624}{f:Impact}{c:$2020C7}You make me violate you...|{f:Georgia}Zmuszasz mnie bym cię zniszczyła... {625}{655}{f:Impact}{c:$2020C7}...no matter who you are.|{f:Georgia}...kimkolwiek jeste. {825}{864}{f:Impact}{c:$2020C7}It's all up to you.|{f:Georgia}Wszystko zależy od ciebie. {865}{905}{f:Impact}{c:$2020C7}No one live forever.|{f:Georgia}Nikt nie będzie wiecznie żyć. {906}{940}{f:Impact}{c:$2020C7}Been burn in the hell...|{f:Georgia}Spłonš w czeluciach piekieł... {941}{984}{f:Impact}{c:$2020C7}...by all those pigs out there.|{f:Georgia}...dranie, którzy otaczajš nas. {985}{1024}{f:Impact}{c:$2020C7}It's always been hell...|{f:Georgia}Tu zawsze było piekło... {1025}{1060}{f:Impact}{c:$2020C7}...from when I was born.|{f:Georgia}...od dnia mych narodzin. {1061}{1105}{f:Impact}{c:$2020C7}They make me violate them...|{f:Georgia}Zmusili mnie, bym ich zniszczyła... {1106}{1139}{f:Impact}{c:$2020C7}...no matter who they are.|{f:Georgia}...kimkolwiek byli. {1140}{1176}{f:Impact}{c:$2020C7}Get down on your knees...|{f:Georgia}Padnijcie na kolana... {1177}{1225}{f:Impact}{c:$2020C7}...get a good head on your shoulders.|{f:Georgia}...nie straćcie nigdy głowy. {1226}{1259}{f:Impact}{c:$2020C7}If it's for your guys...|{f:Georgia}Jeli to dla was... {1260}{1304}{f:Impact}{c:$2020C7}...go to the end of the earth.|{f:Georgia}...pójdę nawet na koniec wiata. {1305}{1339}{f:Impact}{c:$2020C7}Do what you think...|{f:Georgia}Rób, co uważasz za słuszne... {1340}{1380}{f:Impact}{c:$2020C7}Give it with dedication...|{f:Georgia}Bšd gotów na wyrzeczenia... {1381}{1465}{f:Impact}{c:$2020C7}...I'll put out your misery.|{f:Georgia}...a ja ukoję twój ból. {1466}{1500}{f:Impact}{c:$2020C7}You made a mess.|{f:Georgia}Przegrałe swoje życie. {1501}{1540}{f:Impact}{c:$2020C7}For Christ sake, this rotten world...|{f:Georgia}Na miłoć Boskš, ten zepsuty wiat... {1541}{1590}{f:Impact}{c:$2020C7}...shit out of luck.|{f:Georgia}...pozbawiony jest szczęcia. {1591}{1628}{f:Impact}{c:$2020C7}Go with my vision.|{f:Georgia}Podšżaj za mym spojrzeniem. {1629}{1668}{f:Impact}{c:$2020C7}Light up the fire.|{f:Georgia}Obud w sobie żar. {1669}{1710}{f:Impact}{c:$2020C7}Right on the power.|{f:Georgia}Zaufaj swojej mocy. {1711}{1790}{f:Impact}{c:$2020C7}Weapon... I have it all.|{f:Georgia}Cel, pal... i już sš moi. {2026}{2076}{c:$0000ff}{f:Impact}{s:44}BLACK LAGOON| {y:i}Tłumaczenie: Hiroyuki| {y:i}Korekta: phenix {2110}{2158}{c:$0000ff}{f:Impact} Odcinek 11: Lock'n Load Revolution {2446}{2480}Roanapra... {2481}{2560}Różne gangi z całego wiata walczš tutaj o swoje terytorium. {2561}{2613}To jest doć niebezpieczna gra. {2664}{2692}{Y:i}To okropna tragedia. {2702}{2776}{Y:i}Z dawnego budynku pozostaly jedynie zgliszcza. {2776}{2888}{Y:i}W tej chwili mamy doniesienia o 32 ofiarach |miertelnych wród pracowników ambasady. {2888}{2955}{Y:i}Bioršc pod uwagę osoby ranne, jest ponad 150 poszkodowanych. {2955}{3050}{Y:i}Obecnie siły zbrojne Zairu kontynuujš akcję ratunkowš. {3050}{3141}{Y:i}W chwilę po zamachu przyznała się do niego organizacja| terrorystyczna Ruchu Wyzwolenia Islamu... {3141}{3195}Ale tu burdel. {3215}{3245}Levi, wstała już? {3260}{3290}Jest robota. {3290}{3323}Dutch powiedział, że to nagły wypadek. {3338}{3358}Levi! {3412}{3438}To ty, Rock? {3446}{3515}Tak. Sprawa jest bardzo pilna. {3543}{3611}Powiedział tylko: "obud jš natychmiast", więc tu przyszedłem. {3714}{3748}Cholera. {3748}{3813}Robota... od kogo? {3813}{3846}Od Chana. {3846}{3864}Z Triady. {3995}{4046}Doć długo każesz mi czekać. {4056}{4130}Nie zaoferujesz nawet filiżanki z kawš? {4139}{4195}Co to za usługi, Dutch? {4221}{4300}Nie wiedziałem, że jestemy kawiarniš. {4301}{4385}Zapewne wiesz, dlaczego mamy kuter| torpedowy, prawda panie Chan? {4398}{4446}To doć chłodna uwaga, Dutch. {4462}{4535}Zostalimy wykurzeni z naszej siedziby| i przyszlimy prosto do ciebie. {4535}{4600}Mógłby wykazać odrobinę współczucia i zaoferować herbatę? {4600}{4638}To z pewnociš wielka strata, panie Chan. {4645}{4691}Podobno zginęła połowa twoich ludzi. {4715}{4757}Będzie ciężko. {4775}{4804}To byli Rosjanie? {4813}{4847}Oczywicie, że nie. {4847}{4928}Zawsze żylimy w zgodzie z paniš Balalaikš. {4929}{4955}Hej, Dwuręka. {5001}{5048}Przegapiłam co? {5059}{5077}Ależ skšd. {5077}{5090}Włanie zaczynamy. {5115}{5172}Oto przyczyna wszystkich problemów. {5200}{5246}Jednak gra jest warta wieczki. {5259}{5400}Zgarnšłem to od jakiego Bułgara, który próbował| ubić szybki interes na moim terenie. {5418}{5550}Pozwolenie na sprzedaż broni ma| u mnie jedynie siostra Yolanda. {5570}{5635}Ale ci kolesie tego nie zrozumieli. {5649}{5766}Sprzedawali broń jak jaki kurdupel na bazarze. {5771}{5877}Moje ostrzeżenia potraktował jak głupie żarty. {5901}{6046}Zrozumiał swojš pomyłkę dopiero, kiedy| chcielimy mu zrobić z jaj krem orzechowy. {6098}{6152}Straszny był z niego idiota. {6165}{6239}Miał jednak bardzo ciekawe zajęcie. {6270}{6321}Pracował dla bułgarskiego wywiadu. {6340}{6428}To miasto jest wietnym miejscem również dla takich ludzi. {6428}{6506}Z reguły kto taki mógłby być bardzo przydatny, ale... {6542}{6634}Tym razem po prostu igrał z ogniem. {6635}{6711}W zamian za ocalenie swoich jaj, zaoferował nam to, Dutch. {6738}{6763}Papiery. {6797}{6876}Lista osišgnięć miesznie małej grupy. {6897}{7025}Byli od nas szybsi. A na dodatek telewizja| od rana tršbi o tym, co zrobili. {7059}{7083}Ambasada amerykańska! {7091}{7142}To jest doć niebezpieczne. {7143}{7230}Taki był prawdziwy cel ich misji. {7242}{7359}wiat pełen jest idiotów, którzy chcieliby| żeby Wujek Sam po prostu zniknšł. {7375}{7487}Powiedziałem jednej z tych grup, że co zgubili. {7503}{7688}Ale zanim zdšżyłem powiedzieć, że będzie ich to sporo kosztować,| kazali mi się stšd wynosić, zanim przypiekę sobie tyłek. {7709}{7777}Więc im odpowiedziałem. {7791}{7863}"W porzšdku, w takim razie pójdę gdzie indziej". {7882}{8002}Przez to włanie moje biuro pofrunęło aż do Jordanu. {8012}{8133}Tak jak powiedzieli, o mały włos nie przypiekłem| sobie tyłka, zanim się tu dostałem. {8155}{8203}Nie potrafiš się bawić. {8217}{8246}Więc, Dutch. {8256}{8287}Układ jest taki. {8302}{8361}Chcę, żeby to dostarczył. {8361}{8486}Pięć drużyn opuci jednoczenie Roanaprę.| Każda podšży w innym kierunku. {8486}{8552}Będzie pięć walizek, ale tylko jedna właciwa. {8569}{8591}Zagrywka taktyczna. {8598}{8636}Tak na wszelki wypadek. {8656}{8740}Twoim celem jest filipińska baza na wyspie Basilan. {8740}{8769}Masz na to dwa dni. {8783}{8858}Potem mój kontakt z CIA opuci Basilan. {8877}{8951}Dwa dni to zbyt mało czasu. {8966}{9010}Czasu zawsze jest za mało. {9028}{9117}Dzisiejszy zamach bombowy na ambasadę to dopiero poczštek. {9126}{9201}W cišgu dwóch dni zaplanowane sš następne zamachy. {9214}{9320}Kiedy już skończš, rzšdy obejmie nowy prezydent. {9380}{9535}Wujek Sam zwrócił się do mnie, ponieważ ich| ambasada wyleciała w powietrze niczym Apollo. {9556}{9649}Wynajęty kierowca dostarczy to do bazy, kiedy już dopłyniecie. {9662}{9706}Liczę na ciebie, Dutch. {9706}{9744}A co z zapłatš? {9744}{9786}Dodatkowe koszty liczymy oddzielnie. {9787}{9828}Wiem o tym... {9837}{9867}R {9868}{9895}RP {9896}{9959}RPG! {10151}{10197}O rety, rety. Szybcy sš. {10197}{10219}Już tu przyjechali. {10220}{10249}Szefie! Nic ci nie jest? {10250}{10297}Na tym skończymy, panie Chan. {10305}{10336}Wycofuję się z tego. {10344}{10368}Chcesz odejć? {10368}{10413}Więc sam będziesz musiał opłacić rachunki za te szkody. {10436}{10502}Będę was eskortował do łodzi. {10515}{10534}Ale... {10567}{10638}Już dawno nie walczyłem w terenie. {10646}{10670}Gdzie jest wyjcie ewakuacyjne? {10674}{10715}Ja pójdę przodem, Chan. {10741}{10782}Dzięki. {11366}{11382}Gra... {11382}{11422}Bez paniki, Dwuręka. {11428}{11456}W takiej sytuacji... {11537}{11583}przegrasz, jeli stracisz pewnoć siebie. {11656}{11689}Chan oczycił nam teren. {11689}{11706}Idziemy. {11719}{11749}W porzšdku, chodmy. {12092}{12133}Za bardzo się rozluniłe, szefie. {12134}{12172}Cicho sied, Dwuręka. {12215}{12262}Jeste zbyt spięta. {12274}{12334}Nie widziała jeszcze najlepszego. {12334}{12392}Tobie nic nie dorówna. {12393}{12431}Będziemy się trzymać razem. {12432}{12467}Może być. {12498}{12553}Wysłałem po was samochód. Pojedziecie nim do portu. {12588}{12651}Czasami wolałbym mieć pracę, gdzie| nie musiałbym ryzykować życia. {12651}{12684}Nie narzekaj, Dutch. {12684}{12729}To my odwalamy brudnš robotę. {12738}{12756}Szybciej! {12759}{12792}Resztę zostawiam tobie, Chan! {12829}{12870}Jest jak wrzód na tyłku. {12881}{12946}Jak już dotrzecie, nie zapomnijcie podać hasła. {12956}{12980}Hasło brzmi... {13282}{13321}W porzšdku. Zrozumiałem. {13364}{13441}Znalelimy dostawców, poruszajš się głównš drogš. {13441}{13512}Możemy się na nich przyczaić koło Bankatanu. {13528}{13579}Zastanawia mnie... {13618}{13755}Ta robota powinna skończyć się na rozwaleniu biura Triady. {13755}{13821}Nie mam ochoty osšdzać niepowodzeń naszych towarzyszy. {13828}{13903}Kpiłe sobie z nich mówišc: "zwykłe złodziejaszki". {13903}{14014...
FatumTech