Narcos.S03E08.WEBRip.x264-RARBG.txt

(35 KB) Pobierz
1
00:00:06,506 --> 00:00:09,426
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY

2
00:00:11,010 --> 00:00:12,804
Ekranizacja oparta na faktach.

3
00:00:12,887 --> 00:00:14,555
Niektóre sceny, postaci,

4
00:00:14,680 --> 00:00:16,934
miejsca i zdarzenia zostały zmienione.

5
00:00:36,369 --> 00:00:38,496
Chodź. Wszystko będzie dobrze.

6
00:00:38,579 --> 00:00:40,582
Nic ci się nie stanie.

7
00:00:41,750 --> 00:00:42,792
Proszę...

8
00:03:37,466 --> 00:03:39,802
- Ostrożnie.
- Tak jest.

9
00:03:47,018 --> 00:03:48,145
Postrzelili pana?

10
00:03:49,312 --> 00:03:50,187
Nie.

11
00:03:51,105 --> 00:03:52,314
Zabierz go stąd.

12
00:03:52,691 --> 00:03:55,444
- Przestraszyłeś go.
- Wyjdź.

13
00:04:02,158 --> 00:04:03,826
To, co zaszło ubiegłej nocy,

14
00:04:04,118 --> 00:04:05,537
musi zostać pomszczone.

15
00:04:07,622 --> 00:04:09,750
Zajęliśmy się Calderonem,

16
00:04:09,832 --> 00:04:13,086
ale i tak ci pieprzeni gringos
zapukali mi do drzwi.

17
00:04:14,628 --> 00:04:16,839
Gdzie, kurwa, byli strażnicy?

18
00:04:18,175 --> 00:04:20,009
Gdzie byli nasi ludzie?

19
00:04:21,595 --> 00:04:25,598
Skąd wiedzieli, gdzie jesteś, tato?
Skąd, do cholery...?

20
00:04:29,560 --> 00:04:30,896
Jest wśród nas kapuś.

21
00:04:31,771 --> 00:04:33,064
Informator.

22
00:04:33,648 --> 00:04:36,192
Znaleźli mój rejestr.

23
00:04:38,487 --> 00:04:40,654
Może Enrique?

24
00:04:41,406 --> 00:04:45,494
On był na posterunku,
gdy przyjechały gliny.

25
00:05:17,233 --> 00:05:18,317
NOWA WIADOMOŚĆ

26
00:05:31,247 --> 00:05:34,000
Wchodzimy do środka. Raz, dwa...

27
00:05:34,292 --> 00:05:35,168
No już.

28
00:05:36,211 --> 00:05:40,298
Nie możesz wychodzić.
Nie wychodź, kochanie.

29
00:05:42,341 --> 00:05:45,262
Idziemy do środka. Już.

30
00:06:00,442 --> 00:06:03,529
Nikt cię nie widział od nalotu.
Gdzie się szwendasz?

31
00:06:09,201 --> 00:06:12,413
Mam ostatnio problemy z żoną,

32
00:06:13,747 --> 00:06:15,333
ale sprawdzam radio.

33
00:06:16,250 --> 00:06:18,877
- Gadałeś z Enriquem?
<i>- Dlaczego?</i>

34
00:06:21,047 --> 00:06:24,550
Szukamy go. Ojciec chce z nim pogadać.

35
00:06:25,634 --> 00:06:27,637
Twój tato chce pogadać z Enriquem?

36
00:06:28,512 --> 00:06:30,598
Nie pasuje ci to?

37
00:06:32,933 --> 00:06:33,935
Znajdę go.

38
00:06:34,351 --> 00:06:36,021
<i>Super. Przyprowadź go.</i>

39
00:06:36,103 --> 00:06:38,189
<i>Na ciebie też czekamy.</i>

40
00:06:52,536 --> 00:06:55,540
Odpowiadam za tę operację.
Generał Serrano również.

41
00:06:55,624 --> 00:06:57,792
W czasie nalotu był w Bogocie,

42
00:06:57,875 --> 00:07:02,463
a pan i pańscy ludzie przez 5 godzin
wierciliście dziury i łamaliście meble.

43
00:07:02,547 --> 00:07:04,673
Byliśmy o włos od złapania Miguela.

44
00:07:04,757 --> 00:07:05,925
Ale wam nie wyszło.

45
00:07:07,093 --> 00:07:10,055
Przekażcie wszystkie dane,
w tym o informatorach,

46
00:07:10,137 --> 00:07:11,848
prokuratorowi specjalnemu.

47
00:07:12,598 --> 00:07:16,060
Niestety, DEA nie może dłużej
uczestniczyć w tej operacji.

48
00:07:16,144 --> 00:07:17,812
- Odsuwa nas pan?
- Tak.

49
00:07:19,396 --> 00:07:21,358
Znaleźliśmy coś w tym mieszkaniu.

50
00:07:24,735 --> 00:07:25,737
Rejestr...

51
00:07:28,822 --> 00:07:32,159
kont i transakcji kartelu
obejmujący wiele lat wstecz.

52
00:07:32,451 --> 00:07:35,288
- Co to? Nie widzę nazwisk.
- Jest zaszyfrowany.

53
00:07:35,372 --> 00:07:39,542
Łapówki, pranie pieniędzy,
sprzedaż kokainy.

54
00:07:41,127 --> 00:07:43,545
- Wszystkie operacje Cali.
- Zgadza się.

55
00:07:45,005 --> 00:07:48,384
- Macie kogoś, kto to rozszyfruje?
- Są dwie możliwości.

56
00:07:48,468 --> 00:07:50,720
Księgowy kartelu, Guillermo Pallomari.

57
00:07:50,803 --> 00:07:54,557
Tak, ale on zszedł do podziemia.
Albo i gorzej.

58
00:07:55,391 --> 00:07:58,185
I pracz pieniędzy schwytany w Curaçao.

59
00:08:00,021 --> 00:08:04,317
To najważniejszy świadek w tej sprawie.
Znajduje się w areszcie w USA.

60
00:08:05,067 --> 00:08:07,737
Nie przekażemy go
specjalnemu prokuratorowi.

61
00:08:08,362 --> 00:08:10,531
Może pan zatrzymać rejestr.

62
00:08:11,490 --> 00:08:13,451
My mamy tego, kto go rozszyfruje.

63
00:08:21,668 --> 00:08:26,798
W takim razie
musi pan doprowadzić to do końca.

64
00:08:30,509 --> 00:08:32,136
- Ambasadorze.
- Ministrze.

65
00:08:43,605 --> 00:08:46,775
Nie ułatwiasz mi tej roboty.

66
00:08:47,317 --> 00:08:51,447
A teraz musimy znaleźć jego żonę,
żeby Jurado zaczął mówić.

67
00:08:54,075 --> 00:08:56,786
Wiesz w ogóle, gdzie ona jest?

68
00:08:58,078 --> 00:08:59,581
Znam kogoś, kto mógłby.

69
00:09:00,914 --> 00:09:02,583
<i>Po śmierci Escobara</i>

70
00:09:03,333 --> 00:09:05,794
<i>Medellin, najniebezpieczniejsze</i>
<i>miasto Kolumbii,</i>

71
00:09:06,796 --> 00:09:08,130
<i>stało się bezpieczne.</i>

72
00:09:09,006 --> 00:09:11,426
<i>Ale nie w wyniku końca handlu kokainą.</i>

73
00:09:11,509 --> 00:09:13,010
<i>Ten proceder kwitł dalej.</i>

74
00:09:13,385 --> 00:09:15,971
<i>Tylko dzięki nowemu ojcu chrzestnemu.</i>

75
00:09:17,057 --> 00:09:21,602
<i>Był to Diego Murillo,</i>
<i>znany jako Don Berna.</i>

76
00:09:27,192 --> 00:09:28,525
Znalazłeś ją?

77
00:09:30,695 --> 00:09:32,279
Na pewno nie zjesz czegoś?

78
00:09:32,404 --> 00:09:35,075
- Polecam <i>picadę</i>.
- Masz coś dla mnie czy nie?

79
00:09:40,120 --> 00:09:41,331
Niezła laska.

80
00:09:42,456 --> 00:09:43,875
Daleko od domu.

81
00:09:59,515 --> 00:10:01,225
Chyba sobie żartujesz.

82
00:10:02,143 --> 00:10:03,852
Wyobrażam sobie ten nagłówek:

83
00:10:04,187 --> 00:10:09,817
„Amerykanka trzymana jako zakładniczka
w kolumbijskiej dżungli”. Cholera.

84
00:10:12,403 --> 00:10:15,072
- Dzięki za wiadomość.
- Zaczekaj.

85
00:10:17,325 --> 00:10:19,952
Pomogę ci odbić tę Barbie.

86
00:10:21,620 --> 00:10:26,292
Ale w tym celu musimy współpracować
z naszymi starymi przyjaciółmi.

87
00:10:28,544 --> 00:10:30,171
Mogą nam pomóc.

88
00:10:31,130 --> 00:10:35,717
Znają ten teren jak własną kieszeń.
Jak się tam dostać i wydostać.

89
00:10:48,355 --> 00:10:49,857
Ile to będzie kosztowało?

90
00:10:50,942 --> 00:10:52,025
Tanio.

91
00:10:53,403 --> 00:10:55,904
Wystarczy, że złożysz mi pewną obietnicę.

92
00:10:56,697 --> 00:11:00,451
Kiedy moje nazwisko pojawi się
na liście DEA,

93
00:11:01,119 --> 00:11:03,745
dasz mi znać.

94
00:11:04,956 --> 00:11:07,875
Bym mógł przywarować i się schronić.

95
00:11:08,918 --> 00:11:10,169
Rozumiem.

96
00:11:12,672 --> 00:11:14,340
Przepustka z więzienia.

97
00:11:17,259 --> 00:11:18,552
Właśnie.

98
00:11:21,847 --> 00:11:23,182
Nasze zdrowie.

99
00:11:29,772 --> 00:11:30,690
Szefie.

100
00:11:30,773 --> 00:11:32,442
Otwieraj drzwi. Szybko.

101
00:11:36,696 --> 00:11:39,072
- Szefie...
- Co robisz? Wchodź.

102
00:11:41,366 --> 00:11:43,702
- Co się stało?
- Dzwonił David.

103
00:11:44,370 --> 00:11:46,748
Czemu? Nigdy wcześniej tego nie robił.

104
00:11:46,831 --> 00:11:51,376
- Chciałem najpierw porozmawiać z tobą.
- Wczoraj była niezła wtopa.

105
00:11:51,461 --> 00:11:53,962
Nie jesteś bezpieczny. Pakuj się. Idziemy.

106
00:11:56,883 --> 00:11:59,469
Daję słowo. Przekazałem wiadomość.

107
00:11:59,552 --> 00:12:02,764
Nieważne. DEA przejechali ci przed nosem.

108
00:12:03,972 --> 00:12:05,892
Muszę spadać, brachu.

109
00:12:07,059 --> 00:12:08,269
Jak Cordova?

110
00:12:08,352 --> 00:12:10,062
Co? Wszystko jedno.

111
00:12:10,647 --> 00:12:13,441
Zostanę, ucieknę. Wyjdzie na to samo.

112
00:12:13,524 --> 00:12:15,525
Cokolwiek nie zrobię, zginę.

113
00:12:15,610 --> 00:12:17,195
Nikt nie zginie, słyszysz?

114
00:12:18,278 --> 00:12:19,697
Nikt nie zginie.

115
00:12:20,530 --> 00:12:23,951
Na razie przechowamy cię do jutra.

116
00:12:35,296 --> 00:12:38,508
Wysyłajmy mu wiadomości, aż się odezwie.
Nie ma rady.

117
00:12:39,759 --> 00:12:40,592
Szlag.

118
00:12:42,636 --> 00:12:44,179
Trzeba było go aresztować.

119
00:12:44,681 --> 00:12:48,142
Za napaść czy coś takiego,
żeby go ratować.

120
00:12:49,226 --> 00:12:51,312
Mam nadzieję, że go nie wrobiliśmy.

121
00:12:53,105 --> 00:12:54,148
Nie lubisz go.

122
00:12:56,775 --> 00:12:58,360
Ale nie życzę mu śmierci.

123
00:13:04,075 --> 00:13:06,619
Po co mam się tu ukrywać?
Nic nie zrobiłem.

124
00:13:06,702 --> 00:13:08,453
Wiem, że nie.

125
00:13:09,538 --> 00:13:11,707
To Davidowi odbiło.

126
00:13:13,333 --> 00:13:18,130
Ale zaufaj mi.
Bądź cierpliwy. Załatwię to.

127
00:13:24,886 --> 00:13:27,222
Tydzień temu, gdy kazałeś mi nie mówić

128
00:13:28,015 --> 00:13:30,393
o DEA i ich kryjówce...

129
00:13:31,894 --> 00:13:35,773
To nie ma nic do rzeczy.
Po co to wyciągasz?

130
00:13:35,856 --> 00:13:36,982
Skup się.

131
00:13:37,734 --> 00:13:38,650
Usiądź.

132
00:13...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin