Something To Talk About 1995 Xvid-Lymdg [DVD].txt

(50 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{945}{1040}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1041}{1134}Miłosna rozgrywka
{1383}{1427}-O, Boże !|-Nie rób tak!
{1431}{1489}-Pukaj, jak wchodzisz.|-Można umrzeć na serce.
{1582}{1623}Co mamy w planie?
{1640}{1709}Tata przyjdzie do stadniny, aby pogadać z Hankiem i ze mnš...
{1717}{1755}...o zawodach.
{1767}{1791}Po co?
{1813}{1904}Lubi nas pouczać. Ma wrażenie, że nad wszystkim panuje.
{1930}{1966}Gdzie nasz bšczek?
{1971}{2026}Ubiera się.|Caroline, co robisz?
{2031}{2098}-Mogę pojedzić?|-Jeli zdšżymy.
{2103}{2160}Gdzie była w nocy?
{2179}{2211}Spałam.
{2223}{2259}Mamo, będę mogła pojedzić?
{2273}{2340}Jeli będzie czas.|Popiesz się.
{2357}{2402}-Id, id.|-Szybko, szybko.
{2966}{2992}Cholera!
{3150}{3182}Przepraszam.
{3208}{3273}-Nie wiem, co się ze mnš dzieje.|-Znów mnie zostawiła.
{3280}{3318}Chyba znajdziemy Ci nowš mamę.
{3599}{3699}KING FARMS
{4522}{4606}Harry, o wpół do pištej podjed po Kaprysa.
{4611}{4675}We Szilę, ona pomoże ci wszystko załatwić.
{4687}{4745}Powiedz Hankowi, żeby przyszedł.
{4750}{4778}Nie ma sprawy.
{4817}{4846}Hej, Raymond.
{4989}{5016}Dobry konik.
{5124}{5150}Dzień dobry.
{5265}{5323}Mam cię!|Chciała przekupić pišcego?
{5327}{5359}Hej, Dziadziu.
{5375}{5447}Lilia będzie zazdrosna|i cię zrzuci.
{5452}{5541}Zachowaj przysmaki|dla konia, którego dosišdziesz.
{5560}{5594}Pozwól mi na nim jechać.
{5601}{5682}Nie chcę już kucyka.|Chcę dużego konia.
{5685}{5752}-Hank mówi, że już dorosłam.|-Zaraz.
{5766}{5833}Po pierwsze, na Lilii możesz wygrać.
{5845}{5893}I wygrasz zawody.
{5903}{5963}Widzisz jakie mam silne nogi?
{5984}{6071}Postawię cię na ziemi.|Zlituj się nad starym człowiekiem.
{6085}{6150}Trzeba znać swoje możliwoci.
{6167}{6219}Dziadziu, dlaczego? Jestem już dorosła.
{6231}{6289}Trenowałam i wiem, że już mogę.
{6298}{6358}Rozmawiała o tym z mamš?
{6370}{6447}Nie prosiłabym cię|gdyby mi pozwoliła.
{6452}{6553}Wsad mnie na tego konia,|a ja wygram zawody, obiecuję.
{6560}{6641}Dlaczego wszyscy wiedzš lepiej ode mnie|czy jestem gotowa?
{6661}{6728}Ja mówię ci, że już jestem!
{6730}{6790}Tracę do was cierpliwoć.
{6836}{6924}Nie wciekaj się.|Pomóż Dubowi. Zapracuj na to.
{6931}{6977}Muszę porozmawiać z mamš.
{7006}{7066}-Jak leci, Hank?|-wietnie.
{7073}{7130}-Grace chce cię zobaczyć.|-Teraz?
{7150}{7212}Najpierw ja z niš pogadam.|Przyjd potem.
{7222}{7250}-Tak jest.|-Dobrze.
{7370}{7394}Czeć tatusiu.
{7504}{7560}W zeszłym tygodniu wystawili na sprzedaż|Ma Serce.
{7564}{7588}Tak?
{7593}{7653}Tego z Kaliforni,|od Jamie Johnsona.
{7670}{7718}Zwycięzcę Hampton Classic.
{7723}{7811}-Znam tego konia. Za ile?|-Sto pięćdziesišt tysięcy.
{7828}{7857}Co z nim nie tak?
{7862}{7931}Nie, Jamie sprzedawał go|bo się rozwodzi.
{7950}{7989}Kupiłem go.
{8051}{8075}Co?
{8090}{8164}Co mi mówi,|że ten rok będzie należał do niego.
{8214}{8279}Wierzę, że zwycięży w mistrzostwach.
{8332}{8380}Sam go będę dosiadał.
{8411}{8473}Ale tato,|nie rozmawialimy o tym.
{8488}{8521}Nie ma o czym.
{8528}{8581}-A co z Okupem? |-Mamo!
{8631}{8713}-Dub mówi, że mogę pojechać na pišcym.|-Poczekaj kochanie.
{8751}{8782}Ransom nie jest przygotowany do zawodów.
{8785}{8835}I nie wierzę w niego tak|jak w Ma Serce.
{8866}{8917}Będziesz walczył przeciwko Hankowi na Okupie?
{8941}{9015}Nie wystawimy go.|Może jeszcze przeczekać rok.
{9020}{9058}Hank od nas odejdzie.
{9108}{9207}Masz okazję, by wykorzystać swoje umiejętnoci|i przekonać go, by został.
{9228}{9307}-Słyszysz mnie? Rozumiesz?|-Nie możesz tego zrobić.
{9312}{9353}-Już zrobiłem.
{9370}{9411}A ty sobie rad.
{9554}{9614}Cholera! Sukinkot!
{9648}{9693}Uważaj, co mówisz.
{9916}{9967}-Możesz z niš pogadać.|-OK.
{10010}{10084}Odchodzę, niech go szlag. Nie muszę się szarpać.
{10091}{10168}-Zaczekaj.|-Szkoda, że nie zginšł w wypadku.
{10173}{10226}Wiem, co mylisz ale posłuchaj.
{10231}{10314}Nie będę czekał,|aż zrujnuje mi karierę.
{10322}{10365}Pora wystawić Okupa. To jego rok!
{10382}{10456}-Daj mi czas. Przemówię ojcu do rozsšdku.|-Niech idzie do diabła.
{10485}{10518}Nie rób mi tego!
{10650}{10696}Grace, czy jest tata?
{10732}{10756}Nie.
{10775}{10804}Poczekaj.
{10828}{10897}Jadę na zebranie Ligi.|Wiedziała o tym?
{10904}{10940}O koniach?
{10950}{11015}-Dzięki, że mnie uprzedziła.|-Przesłuchaj automatycznš sekretarkę.
{11166}{11209}Grace, zaczekaj!
{11523}{11556}Boże, zlituj się.
{11573}{11619}Znów mnie zostawiła.
{11765}{11868}Chodzi o to, żeby nasza księga|z okazji stulecia była jak najlepsza.
{11875}{11954}Proszę przewodniczšcš|o informacje.
{12022}{12050}Tak.
{12108}{12180}Przepisy można podawać najpóniej do drugiego.
{12199}{12312}Starajcie się wpisywać|warzywa tam, gdzie stary przepis mówi o boczku.
{12326}{12441}Mšż pani McGee|włanie wraca do zdrowia po operacji serca.
{12501}{12580}Na czas zawodów|zastšpi mnie Lucy.
{12599}{12631}To wszystko.
{12674}{12719}-A nazwiska?|-Racja.
{12796}{12849}Komitet przejrzał...
{12887}{12949}Wiele ksišżek|kucharskich.
{12966}{13077}Zwykle pod przepisami|podawano nazwiska przyjęte od mężów i ich imiona.
{13139}{13232}Pomijanie imienia i nazwiska męża|wydaje się już niemodne.
{13242}{13335}Sšdzę, że powinno się podawać:|swoje imię, męża oraz nazwisko.
{13343}{13367}To wszystko.
{13422}{13489}Uważam,|że to oryginalne.
{13496}{13563}Wcale nie.|To przeżytek.
{13580}{13609}A tradycja?
{13635}{13733}Jeli nie będę wpisana|jako pani Franklinowa J. Caldwell...
{13741}{13801}...nie będzie wiadomo|kim jestem?
{13805}{13885}Kim jest Barbaranella Caldwell?|Można pomyleć, że to jego córka.
{13906}{13949}-Chciałaby, co?|-Przymknij się.
{13956}{14062}Miłe panie|nie podejmiemy decyzji dzisiaj.
{14086}{14189}Jeli nie ma innych spraw|zamykamy zebranie. Dziękuję.
{14247}{14297}Jestem dumna z nazwiska męża.
{14309}{14390}To żenada, to że jestem jego żonš,|jest największym moim osišgnięciem.
{14417}{14522}Dzwoniła mama. Zmienia menu|obiadu na rozpoczęcie zawodów.
{14534}{14565}Po co?
{14565}{14661}Chce podać krewetki. Mówi,|że jš skręca na widok szynki i mięsa z rusztu.
{14669}{14774}Od 35 lat podaje to samo.
{14786}{14877}Przyjd z małš do mnie na obiad,|a zobaczysz dlaczego zmienia.
{14887}{14911}Mamo.
{14911}{14999}Zabieram małš do Millera, aby|dobrali jej strój jedziecki.
{15007}{15050}Na jakim koniu startujesz?
{15055}{15093}-Na pišcym.|-Na Lilii.
{15126}{15153}Do zobaczenia.
{15170}{15220}Czy to dlatego, że jeszcze nie mam wszystkich zębów?
{15237}{15278}Nie będziemy dyskutować.
{15316}{15388}Musisz ich przetrzymać.|Pa, kochanie.
{15393}{15426}-Pa, ciociu.
{15541}{15604}FIRST UNION
{15970}{16033}-Dlaczego budynki majš piętra?|-O czym ty mówisz?
{16064}{16153}Mówi się, że majš 20|50 pięter?
{16172}{16241}Dobre pytanie. Nie wiem|ale sprawdzimy.
{16424}{16457}-Czeć.|-Witaj.
{16810}{16848}Masz zielone, można jechać.
{16941}{16970}Bichon Partners.
{16987}{17025}Proszę mnie połšczyć z Eddiem Bichonem.
{17057}{17090}Biuro Eddiego Bichona.
{17104}{17148}Czeć June, mówi Grace. Mogę rozmawiać z Eddiem?
{17150}{17200}Nie ma go.
{17205}{17272}Do końca dnia|będzie na zebraniu.
{17301}{17330}Powiedział gdzie?
{17335}{17419}Nie. Czy ma się odezwać,|jeli zadzwoni?
{17464}{17512}-Nie.|-Dobrze.
{17632}{17699}Koń był częciš majštku|dzielonego podczas rozwodu.
{17704}{17759}Ojciec tanio go kupił.
{17790}{17893}Tata chce, bym poszedł na kolację|z klientami,wrócę po 11.
{17905}{17953}Ucałuj ode mnie bšczka.
{17970}{18061}Czeć, Grace. To ja. Zebranie się przecišga.
{18073}{18138}Tata chce, żebym poszedł z nimi na kolację.
{18987}{19027}To samochód taty.
{19178}{19217}Zaczekaj tutaj.
{19615}{19646}Ale wpadłe.
{19694}{19751}-Czeć tato!|-Id do samochodu.
{19771}{19804}Jezu.
{19821}{19883}Zabieraj się stamtšd.
{19917}{19955}Przepraszam.
{19955}{19998}-Dzwoń po pomoc!|-Powodzenia!
{20145}{20212}-Jeste w nocnej koszuli?|-Przyjechałymy po ciebie.
{20217}{20279}Czeć kijaneczko, wsadzę cię do samochodu.
{20286}{20348}Powinna już dawno być w łóżku.|Dlaczego nie pisz?
{20384}{20420}Wsiadaj Grace.
{20440}{20473}Kochanie, a ty?
{20480}{20531}-Wsiadaj.|-Nie.
{20562}{20634}Wsiadaj, proszę.|Nie rób przedstawienia.
{20639}{20686}To ty wystawiasz mnie na pomiewisko!
{20701}{20754}Co cię napadło?
{20794}{20859}-Widziałam cię.|-O czym ty mówisz?
{20866}{20893}Widziałam cię.
{20921}{21005}Na rogu Czwartej ulicy przy Union.|Wiesz o czym mówię.
{21010}{21096}Widziałam cię.|Byłe z dziewczynš w czerwonym ubraniu.
{21104}{21159}Tš samš, co z tobš siedziała.
{21161}{21243}Kochanie, nie mam pojęcia|co sobie wyobraziła...
{21276}{21312}...to nie byłem ja.
{21377}{21418}Tylko tyle masz mi do powiedzenia?
{21449}{21482}Będziesz mi kłamał...
{21497}{21557}...w żywe oczy na rodku ulicy?
{21626}{21650}Co?
{21693}{21729}A co mam powiedzieć?
{21780}{21830}Powiedz dowidzenia Caroline.
{21885}{21914}Dokšd jedziesz?
{21950}{21988}Do domu, do taty?
{22082}{22111}Odwal się, Eddie.
{22276}{22314}Daj tacie buzi na pożegnanie.
{22377}{22408}'"Do widzenia, dylu dylu'"
{22425}{22494}'"Żegnaj'" miły '"krokodylu.'"
{22909}{22945}Czy tata ma kłopoty?
{22991}{23027}Tak, kochanie.
{23060}{23094}Ale nie przejmuj się.
{23247}{23295}Ma poważne kłopoty.
{24206}{24242}O, Boże.
{24292}{24355}Wpadła w okropny bałagan.
{24379}{24403}W złym momencie.
{24405}{24477}W sam rodek rozmów Wheelera|z Eddiem i tatš.
{24482}{24563}Jeli spodziewasz się po tacie lojalnoci,|zapomnij.
{24566}{24595}Nie.
{24602}{24659}Jeszcze nie dałam się skołować.
{24683}{24741}Obawiałam się,|że tak będzie.
{24755}{24866}To dlaczego nic nie mówiła?
{24882}{24993}Co miałam powiedzieć? Wyszła za faceta,|na którego w  college'u wołali Pies na Kobiety.
{24997}{25045}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin