{1}{1}23.976 {1}{30}movie info: XVID 624x352 23.976fps 175.0 MB|The.Office.US.S05E08.DVDRip.XviD-REWARD {48}{143}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {144}{182}Połykasz je w całoci? {185}{206}Jesz tak szybko. {206}{247}Dotykajš w ogóle twojego języka? {257}{273}Tak. {283}{321}Dlaczego ty żadnych nie jesz Angela? {321}{423}Oh, jem ich tak wiele gdy nikt nie patrzy... {423}{520}Jasne, moja dziewczyna się odchudza. {776}{829}Murzynek, prawda? {831}{875}Kostki ciasta z cukru i tłuszczu? {875}{915}Nie, dziękuję.|Wolę mojš wędzonkę. {915}{939}To po co tu przyszedłe? {942}{980}Dla towarzystwa.|I udzielić informacji. {980}{1030}Murzynek! {1030}{1059}Biorę dwa {1059}{1095}by je podzielić na porcje {1100}{1160}i zjeć póniej w wolnym czasie. {1160}{1186}To zdrowsze. {1189}{1208}Bierzesz dwa? {1220}{1275}Taa...ale jeden jest dla Toby'ego. {1285}{1354}Jasne.|Dlaczego mu tego nie wylesz na Kostarykę? {1359}{1421}Zaraz mu to zaniosę. {1421}{1457}Dobra, dziwaczko. {1462}{1498}Dlaczego?|Co w tym dziwnego? {1500}{1544}Powiedziała, że chce mu to teraz dać. {1568}{1596}Pewnie tak zrobi {1599}{1630}bo siedzš blisko siebie. {1630}{1656}Taa, kiedy tak było. {1692}{1723}Toby tu znów pracuje. {1726}{1759}Wyobrażasz sobie? {1764}{1819}- No nie!|- Nie wiesz. {1829}{1870}Nie wiem. O czym? {1870}{1930}Chyba powiniene się tam przejć, {1932}{1992}rzucić okiem, sprawdzić, czy wrócił. {1992}{2016}Powinienem? {2047}{2085}Wiesz co? Pójdę. {2090}{2119}Ze względu na stare czasy. {2359}{2388}wietny żart, Jim. {2388}{2421}Nabrał mnie na pójcie do aneksu. {2517}{2570}- Czeć, Mi--|- Nie! Boże! {2596}{2646}Nie, Boże,|proszę nie! {2646}{2699}Nie! Nie! {2716}{2740}Nieee! {2750}{2752}S|T {2752}{2755}Sk|Tł {2755}{2757}Skr|Tłu {2757}{2759}Skry|Tłum {2759}{2762}Skryp|Tłuma {2762}{2764}Skrypt|Tłumac {2764}{2767}Skrypt:|Tłumacz {2767}{2769}Skrypt: |Tłumacze {2769}{2771}Skrypt: w|Tłumaczen {2771}{2774}Skrypt: ww|Tłumaczeni {2774}{2776}Skrypt: www|Tłumaczenie {2776}{2779}Skrypt: www.|Tłumaczenie: {2779}{2781}Skrypt: www.S|Tłumaczenie: O {2781}{2783}Skrypt: www.SU|Tłumaczenie: Of {2783}{2786}Skrypt: www.SUB|Tłumaczenie: Off {2786}{2788}Skrypt: www.SUBT|Tłumaczenie: Offi {2788}{2791}Skrypt: www.SUBTI|Tłumaczenie: Offic {2791}{2798}Skrypt: www.SUBTIT|Tłumaczenie: Office {2798}{2800}Skrypt: www.SUBTITU|Tłumaczenie: Officer {2800}{2803}Skrypt: www.SUBTITUL|Tłumaczenie: Officery {2803}{2805}Skrypt: www.SUBTITULO|Tłumaczenie: Officery[ {2805}{2807}Skrypt: www.SUBTITULOS|Tłumaczenie: Officery[p {2807}{2810}Skrypt: www.SUBTITULOS.|Tłumaczenie: Officery[pt {2810}{2812}Skrypt: www.SUBTITULOS.e|Tłumaczenie: Officery[ptr {2812}{2815}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr {2815}{2817}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr, {2817}{2819}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,y {2819}{2821}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yo {2821}{2823}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoo {2823}{2825}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yooz {2825}{2827}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yooze {2827}{2829}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozee {2829}{2831}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozeek, {2831}{2833}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozeek,a {2833}{2835}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozeek,as {2835}{2837}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozeek,asi {2837}{2839}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozeek,asia {2839}{3011}Skrypt: www.SUBTITULOS.es|Tłumaczenie: Officery[ptrr,yoozeek,asia] {3012}{3148}Synchro do wersji DVDRip: laptopik {3458}{3508}Odcinek 5x08|"WROBIĆ TOBY'EGO" {5081}{5122}No dajcie spokój! {5134}{5165}Widzicie to? {5211}{5242}Obrzydliwe. {5329}{5348}Patrz na niego. {5387}{5430}Na tę głupkowatš twarz. {5461}{5533}Głupkowatš...opaleniznę. {5564}{5605}- Wyglšda wietnie. Wypoczšł.|- Nie. {5605}{5631}Wyglšda gorzej. {5958}{5998}Michael, nikomu nic się nie stało? {6001}{6046}Cóż, obawiam się że jednak tak. {6046}{6152}Toby Flenderson z kadr|niespodziewanie znów się pojawił. {6161}{6219}Nie rozumiem.|Kto ucierpiał? {6226}{6260}Nie bezporednio, nie. {6260}{6281}Ale można powiedzieć... {6281}{6324}ludzie sš zaniepokojeni, David. {6324}{6420}Michael, wysłałe do mnie SMSa|911 ZADZWOŃ. {6420}{6454}- Tak.|- Wielkimi literami. {6466}{6514}Wiesz co znaczy 911? {6514}{6576}Nauczyłem się jaki czas temu|że jeżeli nie wpiszę 911, {6576}{6615}to ludzie nie oddzwaniajš. {6619}{6687}A teraz zawsze oddzwaniajš, {6687}{6794}bo mylš, że stało się co strasznego. {7104}{7133}A mnie ciekawi {7133}{7185}jak to możliwe,|że przez cały tydzień {7185}{7236}nie zauważyłe obecnoci|jednego ze swoich pracowników. {7236}{7298}Unikałem chodzenia do aneksu {7303}{7375}bo tam pracowała Holly, którš kochałem. {7375}{7403}Poza tym tam jest paskudnie. {7403}{7454}Prawda.|Ludzie mówiš że tam jest paskudnie. {7497}{7521}Dobra. {7523}{7547}Muszę ić. {7547}{7586}- David, czekaj.|- Nie. {7586}{7638}Moglibymy się go pozbyć|w jaki sposób? {7646}{7682}Musi być jaki powód, Michael. {7682}{7718}Mam powód. {7720}{7770}Z powodu że go nienawidzę. {7792}{7835}Musisz dać sobie z tym radę. {7835}{7866}- Nie.|- Tak. {7866}{7890}Nie dam. {7890}{7917}Do widzenia, Michael. {8016}{8042}Przestań. {8043}{8116}Tuńczyk,|wcišż chcesz kupić dom swoich starych? {8131}{8164}Tak, chcę.|Moment. {8164}{8200}Skšd o tym wiesz?|Nie mówiłem ci. {8200}{8255}No nie, przechodziłem obok twojego biurka. {8255}{8286}Zobaczyłem kilka e-maili. {8296}{8339}Mam sokoli wzrok. {8349}{8370}To nie jest w porzo. {8370}{8437}Jim, więc będziesz mieszkał w tym samym domu {8437}{8485}w którym moczyłe łóżko? {8493}{8545}Taa. Formalnie rzecz bioršc|masz rację Kev. {8550}{8569}Dzi jest wielki dzień. {8569}{8668}Dzi pokażę Pam dom|który dla nas kupiłem. {8689}{8711}Nic jej nie mówišc. {8711}{8780}Z tym, że to dom moich rodziców|dom, w którym dorastałem. {8783}{8843}No i kupiłem go|jakby pod wpływem impulsu. {8843}{8874}Znaczy cena była dobra, {8874}{8931}I pomogłem mamie w ciężkiej sytuacji. {8934}{8975}Ma skudłaconš wykładzinę. {8982}{9034}Znaczy nie możesz winić rodziców|to były lata 70-te {9034}{9114}i dlaczego miałby kupować drewno {9114}{9205}gdy mogłe mieć panele|i obraz ze strasznym klownem {9205}{9296}który najwyraniej jest kluczowy|dla strukturalnej spójnoci tego budynku? {9301}{9332}Spodoba jej się. {9377}{9396}Prawda? {9404}{9425}Zrobilibycie mi tę uprzejmoć {9425}{9476}i nie rozmawiali o tym|dopóki nie powiem Pam? {9483}{9500}Byłoby miło. {9500}{9557}Nie powiedziałe|swojej pannie o zamku? {9569}{9612}Prosisz się o bęcki, przyjacielu. {9612}{9675}Ja i moja dama--|żadnych sekretów. {9675}{9713}Jim, nie słuchaj Andy'ego. {9718}{9754}Mylę że to romantyczne. {9759}{9785}Dzięki, Phyllis. {10075}{10102}Gdzie to jest? {10109}{10174}Przy alei Linden|niedaleko kamieniłomu. {10193}{10224}Fajowo, facet. {10224}{10253}Mieszkałem przy kamieniłomie. {10258}{10337}Powinnimy tam trochę połazić|i porzucać w dół różne rzeczy. {10373}{10404}Powinnimy, bez dwóch zdań. {10406}{10464}"Do tego, kto uwinił mikrofalówkę" {10469}{10521}"Mikrofalówka|to użytkowane wspólnie wyposażenie kuchni" {10521}{10543}"i nie myjšc jej" {10543}{10579}"dajesz do zrozumienia następnej osobie" {10579}{10620}"że jej czas jest mniej cenny" {10620}{10682}"jako, że zmuszasz jš do zeskrobania|twoich obrzydliwych rozbryzgów." {10694}{10747}"Z poważaniem - Zawiedziona." {10761}{10804}To po prostu ohydne. {10811}{10850}- Bez żartów.|- Taa. {10898}{10948}Czekaj, ale co?|Ten syf czy notka? {10948}{10998}Notka.|Bardziej papieska od Papieża. {11037}{11061}A mi się podoba. {11066}{11128}Nie uważacie że osoba|która zostawiła ten syf jest ohydna? {11128}{11149}Nie... {11166}{11231}Notka jest o wiele bardziej ohydna|niż ten syf. {11231}{11274}"Z poważaniem - Zawiedziona." {11281}{11324}Zejd z chmur na ziemię, bogaczu. {11341}{11406}To, że kto lubi czystoć nie oznacza|że jest bogaty. {11408}{11464}E tam.|Oznacza. {12260}{12308}Chcecie zobaczyć|grę aktorskš dużego kalibru? {12325}{12392}Cóż, Panie Kurcie Russell,|jak pan sobie życzy. {12459}{12502}Czeć, Toby. {12507}{12541}Fajnie, że wróciłe. {12541}{12577}Poważnie.|Wprost... {12589}{12632}Wprost przecudownie|znów cię widzieć. {12665}{12687}Taa, dzięki, Michael. {12687}{12718}Witamy.|Tęsknilimy. {12718}{12769}Tęsknilimy|jak za członkiem rodziny. {12778}{12826}Cóż, to--|to miłe. {12826}{12857}Też za wami tęskniłem. {12924}{12965}Więc Kostaryka była... {13001}{13042}Dobrze się bawiłe?|Musiałe się dobrze bawić. {13054}{13102}Cóż, było niesamowicie. {13114}{13143}Naprawdę. Dzięki że pytasz. {13143}{13214}- Nieskazitelne plaże.|- Dziewczyny jak maliny? {13214}{13258}- Nieskazitelne plaże?|- Taa... {13260}{13310}To wszystko było|niewiarygodnie oczyszczajšce. {13320}{13370}Dlaczego wróciłe?|Dlaczego nie zostałe? {13380}{13428}Cóż, okazało się|że jakby trudno tam kogo poznać. {13428}{13461}Założę się.|Dla ciebie. {13466}{13533}I... taa.|Dodatkowo, bardzo goršco. {13550}{13588}- Goršco.|- Czemu nie kupiłe klimatyzacji? {13603}{13656}Powiniene był|załatwić sobie klimatyzację. {13660}{13680}Dobrze się czujesz, Michael? {13680}{13735}Taa, dobrze.|Dobrze. {13749}{13799}Próbowałem.|Próbowałem. {13816}{13876}Próbowałem porozmawiać z Toby'm|i się z nim zaprzyjanić, {13900}{14025}Ale to jest jak próba zaprzyjanienia się|z podłym... limakiem. {14046}{14087}Czuję się, jakbym umierał|od rodka. {14147}{14202}Czuję się jak Neve Campbell|w 'Krzyku 2'. {14212}{14269}Mylała, że...
klaudia316