Dawid Kwiatkowski.docx

(11 KB) Pobierz

To czas zmienić, w sobie coś.

To stan, by móc sięgnąć gwiazd.

Ja mam tu wszystko, by uwolnić Cię.

Ja mam tu wszystko, powiedz czego chcesz.

Ja mam tu wszystko, czego teraz chcesz.

 

Il est temps de changer quelque chose.

Il est un état d'être en mesure d'atteindre les étoiles.

J'ai ici tout pour que tu te libères.

J’ai ici tout, dites-moi ce que tu veux.

J’ai ici tout ce que tu veux maintenant.

 

Czas, by odlecieć w stronę gwiazd,

przysunąć skalę mocno tak,

gdzie nie istnieje świat,

gdzie nie istniejesz.

Gdzie nie istnieje świat.

 

Temps de voler vers les étoiles,

mettre en place l'échelle tant,

où il n'y a pas de monde,

où tu n'existes pas.

Où il n'y a pas de monde.

 

I co, inaczej widzisz świat.

Wcześniej sam, teraz w towarzystwie gwiazd.

Ja mam tu wszystko, by uwolnić Cię.

Ja mam tu wszystko, czego tylko chcesz.

Ja mam tu wszystko, czego teraz chcesz.

 

Et ce que tu vois le monde différemment.

Plus tôt lui-même, maintenant dans la compagnie des étoiles.

J'ai ici tout pour que tu te libères.

J’ai ici tout, dites-moi ce que tu veux.

J’ai ici tout ce que tu veux maintenant.

 

 

Czas, by odlecieć w stronę gwiazd,

przysunąć skalę mocno tak,

gdzie nie istnieje świat,

gdzie nie istniejesz.

Gdzie nie istnieje świat.

 

 

Temps de voler vers les étoiles, ??

mettre en place l'échelle tant, >> déplacer l'échelle tant ??

où il n'y a pas de monde,

où tu n'existes pas.

Où il n'y a pas de monde.

 

Zgłoś jeśli naruszono regulamin