{1}{10}29.970 {1081}{1187}::PROJECT HAVEN MOVIEZ::|::PREZENTUJE:: {1965}{2126}{C:$0080FF}MILCZENIE {2149}{2251}{C:$0080FF}tłumaczenie: titiŽ {3983}{4086}Modlę się do ciebie,|Jezu Chryste. {4530}{4652}{Y:i}1633. Pokój Chrystusa,|niechaj będzie pochwalony. {4727}{4850}{Y:i}Choć my w tej ziemi|nie zaznajemy teraz pokoju. {4889}{4989}{Y:i}Nie znałem Japonii,|gdy była Krainš wiatła, {4991}{5091}{Y:i}ale nie przypuszczałem,|że stanie się aż tak mroczna. {5112}{5214}{Y:i}Osišgnięty przez nas postęp|znikł wród nowych przeladowań, {5219}{5315}{Y:i}nowych represji,|nowego cierpienia. {5381}{5474}{Y:i}Używano chochli z dziurkami, {5476}{5548}{Y:i}by strużki powoli wypływały, {5551}{5624}{Y:i}a ból trwał dłużej. {5634}{5708}{Y:i}Każda najmniejsza kapka wody {5726}{5782}{Y:i}była jak rozżarzony węgiel. {5901}{5987}{Y:i}Gubernator Nagasaki|wzišł czterech braci {5988}{6079}{Y:i}i jednego z naszego zakonu|do Unzen. {6108}{6171}{Y:i}Sš tam goršce ródła. {6201}{6347}{Y:i}Japończycy nazywajš je piekłami,|po częci zapewne drwišco, {6353}{6473}{Y:i}ale po częci, muszę przyznać,|to prawda. {6705}{6863}{Y:i}Urzędnicy nakazali naszym braciom|porzucić Boga i jego ewangelię miłoci. {6893}{6988}{Y:i}Lecz oni nie tylko|odmówili apostazji, {6998}{7070}{Y:i}a wręcz prosili o tortury, {7073}{7236}{Y:i}by pokazać siłę swojej wiary|i obecnoć Boga w nich samych. {7313}{7437}{Y:i}Niektórzy pozostali na górze|przez 33 dni. {7563}{7629}{Y:i}Opowieć o ich odwadze {7630}{7768}{Y:i}daje nadzieję naszym kapłanom,|którzy pozostajš tu w tajemnicy. {7777}{7932}{Y:i}Nie opucimy ukrywajšcych się,|żyjšcych w strachu chrzecijan. {8007}{8132}{Y:i}Stajemy się jedynie silniejsi|w miłoci bożej. {8282}{8374}Ferreira jest dla nas stracony. {8505}{8569}To jego ostatni list. {8641}{8686}Stracony? Dlaczego? {8707}{8798}Dostalimy list,|gdy jechalicie z Portugalii. {8801}{8951}Lata minęły, nim tu dotarł,|ukrywany, przemycany, wykupywany {8952}{9061}i przywieziony w końcu|przez holenderskiego handlarza, {9062}{9143}który miał i inne wieci. {9152}{9263}Że Ferreira żyje? {9316}{9377}Że stał się apostatš. {9406}{9535}Wyparł się Boga publicznie|i wyrzekł się wiary. {9550}{9622}Teraz żyje jako Japończyk. {9784}{9826}To niemożliwe. {9894}{10002}Ojciec Ferreira ryzykował życie,|by szerzyć naszš wiarę w Japonii. {10012}{10074}Jestemy tu dzięki niemu. {10101}{10176}Był jest z nas najsilniejszy. {10177}{10317}Napisał te słowa w trakcie|największych przeladowań. {10322}{10388}Teraz jest jeszcze gorzej; {10390}{10524}zginęły tysišce ludzi|przez to, co im przynielimy. {10525}{10606}Dalsze tysišce|wyparły się wiary. {10632}{10759}Handlarz przywiózł wieci,|ale nie sš one potwierdzone. {10764}{10889}Może to oszczerstwo, spreparowane|dla podważenia naszej wiary. {10890}{10994}Bioršc pod uwagę rozmiar|tamtejszych przeladowań {10995}{11089}Z całym szacunkiem,|nadal wielu nas tam potrzebuje. {11090}{11238}to, że nie ma o nim innych wieci|i nowiny owego Holendra {11239}{11376}- Tylko plotki, ojcze!|- wnioskuję, że to prawda. {11469}{11525}Jeli to prawda, ojcze {11552}{11654}to cóż to oznacza? {11692}{11809}Dla jezuitów?|Dla całej katolickiej Europy? {11827}{11939}Nasza misja jest teraz|pilniejsza niż kiedykolwiek. {11940}{12024}Musimy odnaleć ojca Ferreirę. {12100}{12154}Nie mogę na to pozwolić. {12260}{12342}Jak moglibymy porzucić|naszš misję? {12344}{12444}Ojcze Garupe, mielicie|dowiedzieć się czego o Ferreirze. {12445}{12493}Już wiecie. {12541}{12679}Wybacz, ojcze, ale ten list|opisuje najpotworniejszš historię, {12680}{12767}ale o samym Ferreirze|nie ma ani słowa. {12768}{12844}Wcišż nie wiadomo,|co się z nim stało. {12847}{12979}Wszystko, co wiemy o jego losie|to ta jedna plotka. {13050}{13125}Za pozwoleniem,|ojcze Valignano, {13151}{13266}ale uważam,|że nasza misja trwa. {13427}{13569}Wiecie, ilu chrzecijan|władze straciły na Shimabarze? {13604}{13686}Dziesištki tysięcy. {13687}{13738}Większoć zdekapitowano. {13742}{13791}Nie, to zbyt niebezpieczne. {13793}{13905}Ale jak zaniechać człowieka,|który wychował nas w wierze? {13927}{13996}Ukształtował nasz wiat. {13997}{14102}Nawet, jeli plotka jest prawdziwa,|ojciec Ferreira jest potępiony. {14103}{14228}Włanie. Musimy ocalić jego duszę,|nie mamy wyboru. {14295}{14403}- Obaj tak czujecie?|- Tak. {14420}{14476}Jak gdy usłyszelimy powołanie. {14621}{14716}Wierzę więc,|że to boże natchnienie. {14769}{14834}Wzywa was do wielkiej próby. {14842}{14945}Od chwili, gdy staniecie|na lšdzie Japonii, {14946}{15010}będziecie w niebezpieczeństwie. {15057}{15196}Będziecie ostatnimi wysłannikami,|dwuosobowš armiš. {15307}{15445}{Y:i}25 maja 1640. Pax Christi,|niechaj będzie pochwalony. {15465}{15539}{Y:i}Ojcze Valignano,|krelę te słowa, {15540}{15644}{Y:i}nie majšc pewnoci,|że do ciebie dotrš. {15662}{15757}{Y:i}Ale chcę umocnić|twš ufnoć w naszš misję {15765}{15834}{Y:i}i twojš wiarę w nas. {15837}{15877}Ostrożnie! {15880}{15954}{Y:i}Dzi dostalimy|cudownš nowinę. {15955}{16046}{Y:i}Pan Chun znalazł nam|chiński statek, {16047}{16110}{Y:i}który przemyci nas do Japonii. {16111}{16250}{Y:i}Twierdzi też, że odnalazł|jedynego Japończyka na Makau, {16251}{16342}{Y:i}który będzie dla nas|cennym przewodnikiem. {16343}{16386}Chodcie! Tędy. {16689}{16798}{Y:i}W końcu poznajemy|naszego pierwszego Japończyka. {16800}{16863}To nieciekawy człek, {16865}{16975}ale po dwóch miesišcach|znalazłem tylko jego. {17500}{17539}Obud się! {17555}{17618}No już, wstawaj! {17801}{17914}Dryfował po morzu.|Portugalczycy go przywieli. {17932}{18029}Utknšł tu|i chce wrócić do domu. {18141}{18217}Czy on|naprawdę jeste Japończykiem? {18220}{18326}Odpowiadaj, głupcze!|To zakonnicy! {18388}{18521}Kichijiro! Durniu,|oni zabiorš cię do domu! {18632}{18679}Skšd pochodzisz? {18726}{18756}Z Nagasaki. {18811}{18856}Z czego żyjesz? {18863}{18913}Zrobi, co mu każecie. {18919}{18962}Ja rybak! {19009}{19061}Znasz nasz język? {19125}{19155}Trochę. {19167}{19218}Owszem, trochę. {19279}{19394}Musiałe nauczyć się go|od jezuitów, więc {19395}{19463}- jeste chrzecijaninem.|- Nie! {19504}{19554}Nie kiristian! {19606}{19704}Odpowiedni dla was przewodnik.|Też chrzecijanin. {19707}{19760}Nie jestem kiristianinem! {19792}{19830}Kiristianie ginš! {19956}{20013}Ginš w Nagasaki. {20109}{20150}Posłuchaj. {20192}{20236}Mamy pienišdze. {20291}{20408}Jeli nam pomożesz,|wemiemy cię do domu, do Japonii. {20409}{20471}Chcesz wrócić do Japonii? {20501}{20535}Chcę. {20570}{20620}Chcę wrócić do domu. {20621}{20670}Nie dla pieniędzy! {20691}{20783}Japonia to ojczyzna|mojej rodziny! {20818}{20929}Błagam, ojcze,|nie zostawiaj mnie tu! {20938}{20996}Proszę! {21036}{21085}Zabierz mnie do domu! {21136}{21185}Będzie dobrym przewodnikiem. {21224}{21326}Obiecajcie,|że zabierzecie mnie do domu! {21355}{21398}Obiecajcie! {21792}{21822}Ten nasz przewodnik {21854}{21908}to nie może być chrzecijanin. {21922}{22018}Mówi, że nie jest,|ale wierzysz w jego słowa? {22048}{22123}Nawet nie wierzę,|że to Japończyk. {22229}{22323}{Y:i}I powiedział im:|Idcie na cały wiat {22329}{22422}{Y:i}i głocie ewangelię|każdemu stworzeniu. {22426}{22490}{Y:i}Nawet takiemu jak to. {22521}{22577}{Y:i}Tak nam przykazał nasz Pan. {22598}{22721}{Y:i}I gdy przygotowuję się, by to czynić,|widzę przed sobš jego twarz. {22764}{22867}{Y:i}Tak musiała wyglšdać,|gdy wydawał polecenie Piotrowi. {22891}{23045}{Y:i}Nakarm moje jagnięta,|nakarm owce moje. {23084}{23133}{Y:i}Fascynuje mnie. {23155}{23233}{Y:i}Tak mocno jš kocham. {23426}{23540}{Y:i}Nie wielimy z Garupem|żadnego bagażu do Japonii {23541}{23594}{Y:i}prócz własnych serc. {23618}{23718}{Y:i}A podczas spokoju|i sztormów podróży {23721}{23889}{Y:i}rozmylałem o 20 latach,|które minęły od wybuchu przeladowań. {23938}{24108}{Y:i}Czarnš japońskš ziemię|wypełnił lament tylu chrzecijan. {24160}{24274}{Y:i}Obficie lała się|czerwona krew kapłanów. {24293}{24390}{Y:i}Upadały ciany kociołów. {24763}{24803}Japonia! {25146}{25242}Takiemu człekowi|zawierzylimy nasze życie. {25276}{25355}Jezus wierzył gorszym niż on. {25371}{25404}Szybko! {25445}{25483}Chodmy. {25993}{26078}Tędy! Kichijiro!|Dokšd poleciał?! {26135}{26179}Kichijiro! {26280}{26330}Poszedł nas wydać! {26516}{26555}Kichijiro! {26684}{26774}{Y:i}Ave Maria, gratia plena,|Dominus tecum {26860}{26954}{y:i}Quod facis, fac citius.|Co masz zrobić, zrób szybko. {28600}{28636}Padre? {29039}{29162}Szybko, nie ma czasu.|Chodmy! {29286}{29333}Co to za miejsce? {29334}{29416}- Wioska Tomogi.|- Japonia? {29419}{29530}Popieszcie się,|żeby poganie was nie zobaczyli. {29553}{29591}Poganie? {29859}{29904}Wybacz, padre, {29918}{30055}ale to ogromnie niebezpieczne.|Egzekucji jest więcej, niż było. {30066}{30180}- Gdyby wiedzieli, żemy kiristianie|- zabiliby nas. {30184}{30245}Pan was słyszy. {30262}{30370}O tak! Wysłał was do nas. {30924}{30982}Proszę, wejdcie. {31569}{31607}Dziękujemy. {31631}{31725}Mamy trochę jedzenia,|jeli chcecie. {31778}{31855}Tu będziecie|do rana bezpieczni. {31873}{31944}Usišdcie, proszę! {31985}{32050}Przepraszam. {32216}{32270}Jak możecie tak żyć? {32294}{32400}To znaczy: jako chrzecijanie, {32409}{32521}skoro to takie niebezpieczne? {32524}{32554}Rozumiecie? {32596}{32729}Modlimy się potajemnie,|ale mamy naszego jiisamę. {32856}{32909}Kto to jest jiisama? {33168}{33253}Ty im przewodzisz?|Tej wiosce? {33254}{33317}W modlitwie i adoracji? {33408}{33532}Chrzest to jedyny sakrament,|którego może udzielać. {33614}{33775}Modlimy się z jiisamš;|chowamy kiristiańskie wizerunki. {33815}{33868}Czy Bóg i tak nas widzi? {33876}{33954}- Tak?|- Tak. {33955}{34061}Choć aż dotšd|nie mielimy kapłana? {34195}{34246}Jedzcie, proszę! {34321}{...
titi4