Silence.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.txt

(68 KB) Pobierz
{1}{10}29.970
{1081}{1187}::PROJECT HAVEN MOVIEZ::|::PREZENTUJE::
{1965}{2126}{C:$0080FF}MILCZENIE
{2149}{2251}{C:$0080FF}tłumaczenie: titiŽ
{3983}{4086}Modlę się do ciebie,|Jezu Chryste.
{4530}{4652}{Y:i}1633. Pokój Chrystusa,|niechaj będzie pochwalony.
{4727}{4850}{Y:i}Choć my w tej ziemi|nie zaznajemy teraz pokoju.
{4889}{4989}{Y:i}Nie znałem Japonii,|gdy była Krainš wiatła,
{4991}{5091}{Y:i}ale nie przypuszczałem,|że stanie się aż tak mroczna.
{5112}{5214}{Y:i}Osišgnięty przez nas postęp|znikł wród nowych przeladowań,
{5219}{5315}{Y:i}nowych represji,|nowego cierpienia.
{5381}{5474}{Y:i}Używano chochli z dziurkami,
{5476}{5548}{Y:i}by strużki powoli wypływały,
{5551}{5624}{Y:i}a ból trwał dłużej.
{5634}{5708}{Y:i}Każda najmniejsza kapka wody
{5726}{5782}{Y:i}była jak rozżarzony węgiel.
{5901}{5987}{Y:i}Gubernator Nagasaki|wzišł czterech braci
{5988}{6079}{Y:i}i jednego z naszego zakonu|do Unzen.
{6108}{6171}{Y:i}Sš tam goršce ródła.
{6201}{6347}{Y:i}Japończycy nazywajš je piekłami,|po częci zapewne drwišco,
{6353}{6473}{Y:i}ale po częci, muszę przyznać,|to prawda.
{6705}{6863}{Y:i}Urzędnicy nakazali naszym braciom|porzucić Boga i jego ewangelię miłoci.
{6893}{6988}{Y:i}Lecz oni nie tylko|odmówili apostazji,
{6998}{7070}{Y:i}a wręcz prosili o tortury,
{7073}{7236}{Y:i}by pokazać siłę swojej wiary|i obecnoć Boga w nich samych.
{7313}{7437}{Y:i}Niektórzy pozostali na górze|przez 33 dni.
{7563}{7629}{Y:i}Opowieć o ich odwadze
{7630}{7768}{Y:i}daje nadzieję naszym kapłanom,|którzy pozostajš tu w tajemnicy.
{7777}{7932}{Y:i}Nie opucimy ukrywajšcych się,|żyjšcych w strachu chrzecijan.
{8007}{8132}{Y:i}Stajemy się jedynie silniejsi|w miłoci bożej.
{8282}{8374}Ferreira jest dla nas stracony.
{8505}{8569}To jego ostatni list.
{8641}{8686}Stracony? Dlaczego?
{8707}{8798}Dostalimy list,|gdy jechalicie z Portugalii.
{8801}{8951}Lata minęły, nim tu dotarł,|ukrywany, przemycany, wykupywany
{8952}{9061}i przywieziony w końcu|przez holenderskiego handlarza,
{9062}{9143}który miał i inne wieci.
{9152}{9263}Że Ferreira żyje?
{9316}{9377}Że stał się apostatš.
{9406}{9535}Wyparł się Boga publicznie|i wyrzekł się wiary.
{9550}{9622}Teraz żyje jako Japończyk.
{9784}{9826}To niemożliwe.
{9894}{10002}Ojciec Ferreira ryzykował życie,|by szerzyć naszš wiarę w Japonii.
{10012}{10074}Jestemy tu dzięki niemu.
{10101}{10176}Był jest z nas najsilniejszy.
{10177}{10317}Napisał te słowa w trakcie|największych przeladowań.
{10322}{10388}Teraz jest jeszcze gorzej;
{10390}{10524}zginęły tysišce ludzi|przez to, co im przynielimy.
{10525}{10606}Dalsze tysišce|wyparły się wiary.
{10632}{10759}Handlarz przywiózł wieci,|ale nie sš one potwierdzone.
{10764}{10889}Może to oszczerstwo, spreparowane|dla podważenia naszej wiary.
{10890}{10994}Bioršc pod uwagę rozmiar|tamtejszych przeladowań
{10995}{11089}Z całym szacunkiem,|nadal wielu nas tam potrzebuje.
{11090}{11238}to, że nie ma o nim innych wieci|i nowiny owego Holendra
{11239}{11376}- Tylko plotki, ojcze!|- wnioskuję, że to prawda.
{11469}{11525}Jeli to prawda, ojcze
{11552}{11654}to cóż to oznacza?
{11692}{11809}Dla jezuitów?|Dla całej katolickiej Europy?
{11827}{11939}Nasza misja jest teraz|pilniejsza niż kiedykolwiek.
{11940}{12024}Musimy odnaleć ojca Ferreirę.
{12100}{12154}Nie mogę na to pozwolić.
{12260}{12342}Jak moglibymy porzucić|naszš misję?
{12344}{12444}Ojcze Garupe, mielicie|dowiedzieć się czego o Ferreirze.
{12445}{12493}Już wiecie.
{12541}{12679}Wybacz, ojcze, ale ten list|opisuje najpotworniejszš historię,
{12680}{12767}ale o samym Ferreirze|nie ma ani słowa.
{12768}{12844}Wcišż nie wiadomo,|co się z nim stało.
{12847}{12979}Wszystko, co wiemy o jego losie|to ta jedna plotka.
{13050}{13125}Za pozwoleniem,|ojcze Valignano,
{13151}{13266}ale uważam,|że nasza misja trwa.
{13427}{13569}Wiecie, ilu chrzecijan|władze straciły na Shimabarze?
{13604}{13686}Dziesištki tysięcy.
{13687}{13738}Większoć zdekapitowano.
{13742}{13791}Nie, to zbyt niebezpieczne.
{13793}{13905}Ale jak zaniechać człowieka,|który wychował nas w wierze?
{13927}{13996}Ukształtował nasz wiat.
{13997}{14102}Nawet, jeli plotka jest prawdziwa,|ojciec Ferreira jest potępiony.
{14103}{14228}Włanie. Musimy ocalić jego duszę,|nie mamy wyboru.
{14295}{14403}- Obaj tak czujecie?|- Tak.
{14420}{14476}Jak gdy usłyszelimy powołanie.
{14621}{14716}Wierzę więc,|że to boże natchnienie.
{14769}{14834}Wzywa was do wielkiej próby.
{14842}{14945}Od chwili, gdy staniecie|na lšdzie Japonii,
{14946}{15010}będziecie w niebezpieczeństwie.
{15057}{15196}Będziecie ostatnimi wysłannikami,|dwuosobowš armiš.
{15307}{15445}{Y:i}25 maja 1640. Pax Christi,|niechaj będzie pochwalony.
{15465}{15539}{Y:i}Ojcze Valignano,|krelę te słowa,
{15540}{15644}{Y:i}nie majšc pewnoci,|że do ciebie dotrš.
{15662}{15757}{Y:i}Ale chcę umocnić|twš ufnoć w naszš misję
{15765}{15834}{Y:i}i twojš wiarę w nas.
{15837}{15877}Ostrożnie!
{15880}{15954}{Y:i}Dzi dostalimy|cudownš nowinę.
{15955}{16046}{Y:i}Pan Chun znalazł nam|chiński statek,
{16047}{16110}{Y:i}który przemyci nas do Japonii.
{16111}{16250}{Y:i}Twierdzi też, że odnalazł|jedynego Japończyka na Makau,
{16251}{16342}{Y:i}który będzie dla nas|cennym przewodnikiem.
{16343}{16386}Chodcie! Tędy.
{16689}{16798}{Y:i}W końcu poznajemy|naszego pierwszego Japończyka.
{16800}{16863}To nieciekawy człek,
{16865}{16975}ale po dwóch miesišcach|znalazłem tylko jego.
{17500}{17539}Obud się!
{17555}{17618}No już, wstawaj!
{17801}{17914}Dryfował po morzu.|Portugalczycy go przywieli.
{17932}{18029}Utknšł tu|i chce wrócić do domu.
{18141}{18217}Czy on|naprawdę jeste Japończykiem?
{18220}{18326}Odpowiadaj, głupcze!|To zakonnicy!
{18388}{18521}Kichijiro! Durniu,|oni zabiorš cię do domu!
{18632}{18679}Skšd pochodzisz?
{18726}{18756}Z Nagasaki.
{18811}{18856}Z czego żyjesz?
{18863}{18913}Zrobi, co mu każecie.
{18919}{18962}Ja rybak!
{19009}{19061}Znasz nasz język?
{19125}{19155}Trochę.
{19167}{19218}Owszem, trochę.
{19279}{19394}Musiałe nauczyć się go|od jezuitów, więc
{19395}{19463}- jeste chrzecijaninem.|- Nie!
{19504}{19554}Nie kiristian!
{19606}{19704}Odpowiedni dla was przewodnik.|Też chrzecijanin.
{19707}{19760}Nie jestem kiristianinem!
{19792}{19830}Kiristianie ginš!
{19956}{20013}Ginš w Nagasaki.
{20109}{20150}Posłuchaj.
{20192}{20236}Mamy pienišdze.
{20291}{20408}Jeli nam pomożesz,|wemiemy cię do domu, do Japonii.
{20409}{20471}Chcesz wrócić do Japonii?
{20501}{20535}Chcę.
{20570}{20620}Chcę wrócić do domu.
{20621}{20670}Nie dla pieniędzy!
{20691}{20783}Japonia to ojczyzna|mojej rodziny!
{20818}{20929}Błagam, ojcze,|nie zostawiaj mnie tu!
{20938}{20996}Proszę!
{21036}{21085}Zabierz mnie do domu!
{21136}{21185}Będzie dobrym przewodnikiem.
{21224}{21326}Obiecajcie,|że zabierzecie mnie do domu!
{21355}{21398}Obiecajcie!
{21792}{21822}Ten nasz przewodnik
{21854}{21908}to nie może być chrzecijanin.
{21922}{22018}Mówi, że nie jest,|ale wierzysz w jego słowa?
{22048}{22123}Nawet nie wierzę,|że to Japończyk.
{22229}{22323}{Y:i}I powiedział im:|Idcie na cały wiat
{22329}{22422}{Y:i}i głocie ewangelię|każdemu stworzeniu.
{22426}{22490}{Y:i}Nawet takiemu jak to.
{22521}{22577}{Y:i}Tak nam przykazał nasz Pan.
{22598}{22721}{Y:i}I gdy przygotowuję się, by to czynić,|widzę przed sobš jego twarz.
{22764}{22867}{Y:i}Tak musiała wyglšdać,|gdy wydawał polecenie Piotrowi.
{22891}{23045}{Y:i}Nakarm moje jagnięta,|nakarm owce moje.
{23084}{23133}{Y:i}Fascynuje mnie.
{23155}{23233}{Y:i}Tak mocno jš kocham.
{23426}{23540}{Y:i}Nie wielimy z Garupem|żadnego bagażu do Japonii
{23541}{23594}{Y:i}prócz własnych serc.
{23618}{23718}{Y:i}A podczas spokoju|i sztormów podróży
{23721}{23889}{Y:i}rozmylałem o 20 latach,|które minęły od wybuchu przeladowań.
{23938}{24108}{Y:i}Czarnš japońskš ziemię|wypełnił lament tylu chrzecijan.
{24160}{24274}{Y:i}Obficie lała się|czerwona krew kapłanów.
{24293}{24390}{Y:i}Upadały ciany kociołów.
{24763}{24803}Japonia!
{25146}{25242}Takiemu człekowi|zawierzylimy nasze życie.
{25276}{25355}Jezus wierzył gorszym niż on.
{25371}{25404}Szybko!
{25445}{25483}Chodmy.
{25993}{26078}Tędy! Kichijiro!|Dokšd poleciał?!
{26135}{26179}Kichijiro!
{26280}{26330}Poszedł nas wydać!
{26516}{26555}Kichijiro!
{26684}{26774}{Y:i}Ave Maria, gratia plena,|Dominus tecum
{26860}{26954}{y:i}Quod facis, fac citius.|Co masz zrobić, zrób szybko.
{28600}{28636}Padre?
{29039}{29162}Szybko, nie ma czasu.|Chodmy!
{29286}{29333}Co to za miejsce?
{29334}{29416}- Wioska Tomogi.|- Japonia?
{29419}{29530}Popieszcie się,|żeby poganie was nie zobaczyli.
{29553}{29591}Poganie?
{29859}{29904}Wybacz, padre,
{29918}{30055}ale to ogromnie niebezpieczne.|Egzekucji jest więcej, niż było.
{30066}{30180}- Gdyby wiedzieli, żemy kiristianie|- zabiliby nas.
{30184}{30245}Pan was słyszy.
{30262}{30370}O tak! Wysłał was do nas.
{30924}{30982}Proszę, wejdcie.
{31569}{31607}Dziękujemy.
{31631}{31725}Mamy trochę jedzenia,|jeli chcecie.
{31778}{31855}Tu będziecie|do rana bezpieczni.
{31873}{31944}Usišdcie, proszę!
{31985}{32050}Przepraszam.
{32216}{32270}Jak możecie tak żyć?
{32294}{32400}To znaczy: jako chrzecijanie,
{32409}{32521}skoro to takie niebezpieczne?
{32524}{32554}Rozumiecie?
{32596}{32729}Modlimy się potajemnie,|ale mamy naszego jiisamę.
{32856}{32909}Kto to jest jiisama?
{33168}{33253}Ty im przewodzisz?|Tej wiosce?
{33254}{33317}W modlitwie i adoracji?
{33408}{33532}Chrzest to jedyny sakrament,|którego może udzielać.
{33614}{33775}Modlimy się z jiisamš;|chowamy kiristiańskie wizerunki.
{33815}{33868}Czy Bóg i tak nas widzi?
{33876}{33954}- Tak?|- Tak.
{33955}{34061}Choć aż dotšd|nie mielimy kapłana?
{34195}{34246}Jedzcie, proszę!
{34321}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin