{5}{38}/Poprzednio... {41}{96}- Mike, pisałam.|- Cišgle piszesz. {98}{168}Fakt. Wracam z popijawy,|ty piszesz. {168}{218}Wstaję zapalić zioło,|ty piszesz. {247}{300}Masz poważny problem,|kochana. {324}{391}- I gotowe.|- Co ty zrobił? {391}{439}To, co powinna była zrobić|dwa tygodnie temu. {439}{501}Wysłałem ksišżkę wydawcy.|Nie ma za co. {501}{575}Faktycznie jš wysłałe?!|Jak mogłe to zrobić?! {578}{623}O mój Boże! {645}{722}Wiesz, co to jest?|Twoja gęba. {806}{839}No we! {842}{880}Co się z tobš dzieje? {880}{957}Całe życie kończyła to,|co zaczęła. {957}{1007}To co innego.|To moja pierwsza ksišżka. {1009}{1043}To poważna sprawa. {1043}{1084}Jak im się nie spodoba,|to koniec. {1086}{1136}Kariera skończona. {1335}{1400}Kto by się spodziewał|luksusów u wydawcy? {1400}{1496}Nie wiem, czemu szepczę.|Może przez wystrój albo rzebę, {1496}{1580}albo że pani się nie odezwała,|żebym wiedziała, jak się tu mówi. {1597}{1666}Pan Van Xander zaraz|do pani przyjdzie. {1669}{1719}Czyli mam siedzieć cicho. {1784}{1839}Nie wspomniał,|co sšdzi o mojej ksišżce? {1841}{1956}Wiem, że dla pani to niestosowne,|ale i tak już jest niezręcznie. {2000}{2076}- Podać pani wodę?|- Chętnie, proszę. {2093}{2191}A gdyby komu|zachciało się wymiotować, {2191}{2256}to gdzie ma to zrobić? {2321}{2376}Nie jest pani gadułš? {2414}{2496}To jaka sztuczka,|czy mam po prostu... {2496}{2575}Może rozbiję jak kokos. {3045}{3122}Ciężka sprawa. {3417}{3479}Uwielbiam jš.|I paniš też. {3479}{3572}A mnie zachwyca,|że mnie pan uwielbia. {3604}{3654}Jakie ma pani plany? {3654}{3716}Na poczštek zmienię spodnie. {3759}{3805}Chodziło mi o przyszłoć, {3807}{3865}bo to, moja droga,|wszystko zmieni. {3867}{3920}Takie ksišżki nie trafiajš|do mnie co dzień. {3920}{3992}To, co tu mamy,|jest bliskie ideału. {3994}{4030}Mam tylko jednš myl. {4033}{4066}Jednš myl?|Wspaniale. {4069}{4133}W obecnej formie|bohaterka szuka {4133}{4220}duchowego spełnienia|i seksualnego rozbudzenia, {4220}{4265}- co mnie zachwyca...|- Mnie również. {4268}{4306}To intymne,|a jednak uniwersalne. {4308}{4361}To jedyny powód,|dla którego pisałam tę ksišżkę. {4383}{4426}Ale gdyby zamiast tego wszystkiego {4428}{4553}w czasie każdego orgazmu|przenosiła się w czasie? {4680}{4721}Co? {4723}{4766}Proszę pomyleć.|Musiałaby uwodzić {4766}{4805}słynne postaci historyczne, {4807}{4913}by osišgać orgazm powrotny|do swej jedynej miłoci. {5073}{5114}Nie wiem, jak to... {5114}{5160}Ale ja... {5162}{5210}sšdziłam, że podoba się panu|moja ksišżka. {5210}{5282}Bardzo mi się podoba.|Ale po moim podrasowaniu, {5282}{5383}to będzie nie tylko bestseller,|ale fenomen. {5385}{5416}Fenomen. {5428}{5457}Prawdziwy. {5457}{5505}Serial telewizyjny,|trylogia filmowa, {5507}{5572}a jak wyjdzie dobrze,|to erotyczne 3-D ride {5572}{5615}w Universal Studio. {5663}{5699}Obym była doć wysoka. {5922}{6061}::Project HAVEN::|::Prezentuje:: {6298}{6399}{y:b}Mike and Molly 5x09|Tłumaczenie: Goldilox {6584}{6661}Powtórz jeszcze raz.|Co dokładnie powiedział. {6663}{6754}"To nie będzie jedynie bestseller,|ale fenomen". {6756}{6783}Mówiłem! {6783}{6833}Jestemy bogaci! {6833}{6864}/Fenomen... {6987}{7042}Zaczekajcie chwilę.|Nie wyprzedzajmy faktów, {7044}{7097}- muszę wprowadzić zmiany.|- Dasz radę. {7104}{7174}Wysłałam właciwe dziecko|na studia. Dziękuję! {7174}{7198}Amen. {7272}{7344}Czekajcie! {7344}{7416}Teraz to musi być erotycznie|i historycznie poprawne. {7418}{7464}Praktycznie muszę napisać|nowš ksišżkę. {7464}{7519}Zmienisz parę imion i miejsc. {7519}{7636}Zamienisz majtki na pantalony,|dasz wędzidło i dyby, i gotowe. {7692}{7754}Nie umiem wyrazić,|jaki jestem dumny. {7754}{7809}Zobacz, aż tańczę.|Nie tańczyłem od 86., {7811}{7864}kiedy Bearsi wygrali|Super Bowl. {7864}{7905}Nie tańczyłe nawet|na naszym lubie. {7905}{7962}Ale teraz tańczę, mała.|Powiedz to. {7962}{8003}- Nie, Mike...|- No mów! {8006}{8020}/Fenomen... {8217}{8260}Mówię ci, stary,|to właciwy krok. {8260}{8303}Będšc mężem nadchodzšcego fenomenu, {8305}{8346}- musisz wyglšdać.|/- Już wyglšdam. {8348}{8418}Na razie wyglšdasz|jak pół dupy zza krzaka. {8420}{8480}- Spróbuj gabardyny.|/- A co to za cholerstwo? {8480}{8533}/Koszula? Pasek?|/Mów po ludzku. {8538}{8591}Będziesz musiał nauczyć się|tych modnych terminów, {8593}{8639}jeli masz bywać ze sławnš żonš|na czerwonym dywanie. {8641}{8694}Jak cię zapytajš,|w kogo się ubrałe, {8696}{8751}nie możesz mówić|"OshKosh B'gosh". {8883}{8931}Rany boskie. {8931}{8986}I co mylicie? {9017}{9058}Sporo tego. {9092}{9135}Kowbojki, skórzana kurtka. {9135}{9219}Z indiańskim pióropuszem|stanowiłby całe Village People. {9243}{9291}Nie przywykłem|do kompletowania stroju. {9291}{9331}Gdy idę na zakupy,|to zwykle po jednš rzecz. {9331}{9363}I przymierzam w przejciu, {9365}{9423}na ubranie,|jak normalny facet. {9425}{9466}Te czasy już minęły. {9468}{9509}Nie jeste już zwykłym,|starym Mikiem Biggsem. {9509}{9535}Jeste panem Molly Flynn, {9535}{9578}dobrze ubranym symbolem|jej sukcesu. {9581}{9612}To prawda. {9612}{9708}Za każdym wspaniałym facetem|stoi kobieta wydajšca jego pienišdze. {9708}{9763}Jeste doć męski,|by być tš kobietš? {9787}{9840}Wiecie, że może i tak. {9871}{9921}Będziesz Stedmanem|dla jej Oprah. {9921}{9972}Ciekawe, czy on tu kupuje. {9972}{10027}Skšd, stary,|jestemy w Mervyns. {10137}{10175}Proszę. {10178}{10223}To zwykle pomaga mi myleć. {10223}{10264}Goršcy Dr Pepper z cytrynš. {10293}{10343}Na szczęcie nie będzie|mi to potrzebne, {10346}{10384}bo jak widzisz|z mojej tablicy, {10384}{10463}rozkminiłam całš tę zmianę|na podróże w czasie. {10504}{10557}Mój obłškany kuzyn|miał co takiego, {10557}{10638}tylko że dotyczyło|Bernadette Peters. {10638}{10710}Dobra, rozumiem.|Trochę to poplštane. {10710}{10799}Ale nabiera sensu,|jeli ledzi się przędzę... {10801}{10856}Zielona dotyczy|jej podróży emocjonalnej. {10856}{10916}Niebieska, gdy wraca|do przeszłoci. {10916}{10974}Żółta, gdy skacze|na powrót do przyszłoci. {10976}{11075}A czerwona jest bardzo istotna,|bo dotyczy równoległej podróży, {11077}{11122}jakš jej kochanek odbywa|w teraniejszoci. {11125}{11187}Więc tak naprawdę to łatwizna. {11216}{11252}- Jedno pytanie.|- No. {11254}{11300}To moja dobra przędza? {11300}{11365}Tak, choć nie wiedziałam,|że jest co takiego {11367}{11408}jak dobra przędza. {11408}{11487}Po co ona w ogóle|łajdaczy się w czasie? {11489}{11564}Bo stara się wrócić|do jedynej prawdziwej miłoci. {11564}{11590}Więc kiedy wraca, {11592}{11650}ma z nim ten orgazm|z podróży w czasie, {11650}{11700}czy udaje przez resztę życia? {11700}{11746}Bo przeżyłam tę ksišżkę|z ojcem Mike'a. {11748}{11806}Sucho się to czyta. {11832}{11904}Nie wiem. Tak daleko|jeszcze nie zaszłam. {11904}{11978}Chyba potrzebuję więcej przędzy. {11981}{12026}Każdy orgasm to powoduje? {12029}{12115}Jak powróci do jacuzzi,|to co się z niš stanie? {12120}{12149}Fuj, Peggy. {12149}{12221}To twoja niedorzeczna historia. {12223}{12283}Gdyby moja opinia się liczyła,|wolałam to, co było wczeniej. {12285}{12340}Było dobrze napisane|i miało sens. {12343}{12386}Zgadzam się. {12388}{12491}Ale najwyraniej to się nie liczy,|jeli chcesz osišgnšć fenomen. {12491}{12523}To powodzenia. {12523}{12568}Ja idę do wanny. {12571}{12628}Gdybym zniknęła,|nie bierz dobrej przędzy, {12628}{12679}żeby mnie odszukać. {12731}{12762}Co ty na to? {12762}{12851}Ręcznie szyta skóra cielęca,|limitowana edycja Brando. {12878}{12945}Prawdziwy buntownik bez kieratu. {13029}{13079}Jak ci się teraz podobam? {13098}{13187}Wykpiłbym cię,|ale jeszcze cišgniesz kapelusz. {13240}{13304}- Co tak wczenie w domu?|- Co ty masz na sobie? {13307}{13367}Nie co, ale kogo.|Mervyna. {13400}{13448}Czemu wszystko musi się zmieniać? {13451}{13496}Bo Carl powiedział,|że moje stare ciuchy wyglšdajš, {13498}{13551}jakby wysypano na mnie|kosz Armii Zbawienia. {13554}{13604}Mike, jeli czego|się dzi nauczyłam, {13604}{13642}to żeby być wiernym sobie. {13645}{13690}Nie musisz słuchać innych. {13693}{13815}Dobre pomysły innych ludzi...|mogš zrobić z ciebie bajzel. {13837}{13880}Ale kapelusz pasuje, nie? {13911}{13944}To droga jednokierunkowa. {13944}{14043}Gdy ona zakłada co paskudnego,|kłamię, mówišc, że to piękne. {14062}{14112}- Co mówiłe?|- Jeste piękna. {14299}{14352}Dziękuję za to szybkie spotkanie. {14352}{14431}Oczywicie!|Wszystko dla ulubionej pisarki. {14431}{14515}Co ci chodzi po głowie?|Poza genialnymi mylami. {14515}{14539}No tak. {14541}{14637}Te małe cholery|robiš tam sobie zapasy. {14659}{14738}- Brzmi ekscytujšco.|- Ale nie jest. {14764}{14800}Pamięta pan ten pomysł {14800}{14865}o dodaniu podróży w czasie|do mojej ksišżki? {14865}{14906}Nie "ksišżki".|Fenomenu. {14906}{14985}Tak, ale nadal|musi to być ksišżka. {15019}{15100}Próbowałam tam wcisnšć|te cholerne wštki. {15100}{15134}I uwiadomiłam sobie, {15134}{15239}że to psuje całe piękno tego,|co napisałam oryginalnie. {15239}{15287}Serio?|To jedna uwaga. {15287}{15345}Tak. Ale wszystko zmienia. {15357}{15426}To czemu tu siedzisz?|Czeka cię dużo pracy. {15455}{15469}No. {15503}{15575}Doceniam wszystko,|co pan dla mnie robi, {15577}{15642}ale chyba nie jestem|odpowiedniš osobš do pisania tego. {15644}{15687}To powinien dostać kto, {15687}{15863}kto dzieli pańskš pasję|i ma więcej przędzy ode mnie. {15863}{15930}Wierzę, że jeste tš osobš. {15956}{16030}A ja wierzę, że nie. {16064}{16229}Wybacz, jeli choć przez chwilę|dałem ci odczuć, że masz wybór. {16232}{16265}Co? {16268}{16359}Kupiłem cię.|Zapłaciłem za to. {16359}{16419}Nie chcę słyszeć już słowa|ani widzieć cię tu znowu, {16419}{16472}póki twoja bohaterka|nie wyrucha się {16474}{16517}do ery Flintstone'ów|i z powrotem! {16543}{16572}T...
PIWOSZ69