Doctor Who S16E10 The Stones of Blood 02 napisy pl.txt

(25 KB) Pobierz
1
00:00:03,107 --> 00:00:06,258


2
00:00:46,747 --> 00:00:48,339
Pomocy!

3
00:00:48,947 --> 00:00:50,539
Pomocy!

4
00:00:56,827 --> 00:00:58,783
Przywiąż go do kamienia.

5
00:01:02,947 --> 00:01:04,460
Leonard,nie podoba mi się to!

6
00:01:04,547 --> 00:01:07,698
To jest wola Cailleach.
To jest morderstwo !

7
00:01:07,787 --> 00:01:10,381
Nie można kwestionować woli Bogini.

8
00:01:10,467 --> 00:01:12,697
Leonard, pomyśl!
 Pomyśl, co robisz.

9
00:01:12,787 --> 00:01:15,301
 Cailleach  żąda krwi.

10
00:01:15,387 --> 00:01:18,265
Nigdy przedtem nie domagała
się ofiary z ludzi.

11
00:01:18,347 --> 00:01:21,623
Nie  sprzeciwię się  jej woli, nie śmiem.
Jeśli to jest jej wola, gdzie ona jest?

12
00:01:21,707 --> 00:01:24,540
Dlaczego jej tu nie ma?
Ona nadejdzie.

13
00:01:25,387 --> 00:01:27,821
Leonard, tego człowieka będą szukać.

14
00:01:27,907 --> 00:01:30,785
Musi mieć przyjaciół. 
Jeśli poinformują policję...

15
00:01:30,867 --> 00:01:33,142
Cailleach
wszystko przewidzi.

16
00:01:33,227 --> 00:01:35,741
Musimy mieć wiarę. Ona nadejdzie.

17
00:01:38,467 --> 00:01:40,378
 Pomocy!

18
00:01:40,467 --> 00:01:43,061
Niech mi ktoś pomoże!Pomóżcie mi!

19
00:01:45,107 --> 00:01:46,142
Cześć!

20
00:01:46,227 --> 00:01:47,819


21
00:01:47,907 --> 00:01:49,898
Mam nadzieję, że nóż 
był odpowiednio wysterylizowany.

22
00:01:49,987 --> 00:01:51,056
Blasphemer!

23
00:01:51,147 --> 00:01:53,217
Używając brudnego noża
  można złapać różne rzeczy .

24
00:01:53,307 --> 00:01:55,741
Na przykład  tężec, nie wspominając
o zakażeniu gronkowcem...

25
00:01:55,827 --> 00:01:57,818
Nie zamierzam być tego częścią!

26
00:01:57,907 --> 00:01:59,784
To dobrze świadczy o Tobie.
Potem  będzie za późno.

27
00:01:59,867 --> 00:02:03,177
Zatrzymaj to.
Czy Twój Cailleach jeździ na rowerze?

28
00:02:03,267 --> 00:02:04,825
Na rowerze?
Tak!

29
00:02:04,907 --> 00:02:07,546
Umrzesz z bluźnierstwem na ustach.

30
00:02:07,627 --> 00:02:09,379
Dlatego  właśnie mówię ,że widzę
 rower.

31
00:02:09,467 --> 00:02:11,662
Chyba  się nie mylę.
Tutaj!

32
00:02:12,467 --> 00:02:15,777
Pomocy! Tutaj!

33
00:02:16,467 --> 00:02:19,300
Trzymaj się! Idę!

34
00:02:25,787 --> 00:02:27,982


35
00:02:28,067 --> 00:02:29,819


36
00:02:33,587 --> 00:02:38,502
Dobry Boże, człowieku!
Co Ty robisz?

37
00:02:38,587 --> 00:02:40,259
Przeziębisz się na śmierć.

38
00:02:40,347 --> 00:02:43,339
Wiesz, jak to jest, Pani Profesor.
Często się przywiązuję do mojej pracy.

39
00:02:43,427 --> 00:02:44,860


40
00:02:44,947 --> 00:02:46,858
Kim byli ci ludzie?
Ostrożnie.

41
00:02:46,947 --> 00:02:50,144
Wyglądali ,jakby chcieli
Ci podciąć gardło.

42
00:02:50,227 --> 00:02:53,424
Tak, dziękuję. Nie wiem 
co mieli na myśli

43
00:02:53,507 --> 00:02:56,419
ale to była zdecydowanie
jedna z ich propozycji.

44
00:02:56,747 --> 00:02:58,339
Dlaczego wróciłaś?

45
00:02:58,427 --> 00:03:02,500
Wróciłam , aby
dać Romanie termos z herbatą.

46
00:03:02,587 --> 00:03:04,179
Wiem, jak nieodpowiedzialni są ludzie .

47
00:03:04,267 --> 00:03:06,337
Myślałam, że nadal czeka na Ciebie.

48
00:03:06,427 --> 00:03:10,625
Myślałem, że jest z Tobą.
Została tutaj aby  na Ciebie zaczekać.

49
00:03:10,707 --> 00:03:13,619
Co? Więc gdzie ona jest?

50
00:03:14,587 --> 00:03:15,940
Pomocy!

51
00:03:16,827 --> 00:03:17,942
Pomocy!

52
00:03:21,267 --> 00:03:22,905
Jest tam kto?

53
00:03:23,747 --> 00:03:25,066
Romana!

54
00:03:28,107 --> 00:03:29,938
Romana!

55
00:03:31,827 --> 00:03:34,978
Nic.
Nie chcę siać paniki

56
00:03:35,067 --> 00:03:38,776
ale jeśli zgubiła się na wrzosowisku,
mogła wpaść w stare wyrobisko.

57
00:03:38,867 --> 00:03:42,576
Tam może być bardzo niebezpiecznie w ciemności.
Dziękuję.

58
00:03:43,227 --> 00:03:44,706
Ro...

59
00:03:45,667 --> 00:03:46,782
Spójrz.

60
00:03:47,947 --> 00:03:52,304
Jej buty.
Tak.

61
00:03:55,467 --> 00:03:57,298
Romana!

62
00:03:57,867 --> 00:04:01,780
Jedyne co możemy zrobić,
 to zorganizować  rano ekipę poszukiwawczą .

63
00:04:01,867 --> 00:04:05,542
Oczywiście, gdybyśmy mieli psa ...
Pies? Profesor Rumford...

64
00:04:05,627 --> 00:04:09,506
Mogę ci mówić Emilia?
Emilio, jesteś geniuszem.

65
00:04:09,587 --> 00:04:13,182
Ty masz psa?
Czy ja mam psa!

66
00:04:14,067 --> 00:04:15,819


67
00:04:15,907 --> 00:04:18,580
To jeden z tych gwizdków
 o wysokiej częstotliwości?

68
00:04:18,667 --> 00:04:22,660
Tak, coś w tym stylu. 
Chodź, K9.

69
00:04:24,907 --> 00:04:26,101
Panie ?

70
00:04:32,587 --> 00:04:35,306
Wyjdę mu na spotkanie.
Zostań tutaj na wypadek gdyby  Romana wróciła.

71
00:04:35,387 --> 00:04:37,582
Oczywiście, Doktorze.
Tak?

72
00:04:37,667 --> 00:04:40,386
To jest coraz bardziej ekscytujące, prawda?
Co?

73
00:04:40,467 --> 00:04:44,426
Tak, tak, oczywiście. Miejmy tylko nadzieję, 
że to nie będzie zbyt ekscytujące.

74
00:04:57,227 --> 00:04:59,218
Panie ,
Co?

75
00:04:59,307 --> 00:05:02,743
K9, dlaczego nie zachowujesz się jak pies?
Nie jestem zaprogramowany na szczekanie .

76
00:05:02,827 --> 00:05:04,545
Nie mówmy już o tym.
Mam dla ciebie zadanie.

77
00:05:04,627 --> 00:05:05,821
Zawsze chciałeś być psem myśliwskim  ...

78
00:05:05,907 --> 00:05:09,217
Zaprzeczam Panie .
Oczywiście ,że chciałeś !

79
00:05:09,307 --> 00:05:13,459
Masz swoją szansę , znajdź  Romanę .
Program dostępny ,Panie

80
00:05:13,547 --> 00:05:15,777
Zapach panienki grupa  krwi,
typ tkanki i wzór fali alfa 

81
00:05:15,867 --> 00:05:17,380
są zapisywane w moich bazach danych.

82
00:05:17,467 --> 00:05:20,027
Nie mów o tym K9.
Bierz się do roboty!

83
00:05:20,107 --> 00:05:21,460


84
00:05:26,387 --> 00:05:28,378
Mam kierunek Panie .

85
00:05:29,347 --> 00:05:32,737
Mam kierune Panie, 
Dobry Pies, dobry pies.

86
00:05:32,827 --> 00:05:34,465
Idź.

87
00:05:45,827 --> 00:05:51,504
Panienko 
 K9!Cieszę się , że cię słyszę.

88
00:05:51,587 --> 00:05:53,976
Proszę się nie bać,Panienko ,
uratujemy Cię .

89
00:05:54,067 --> 00:05:56,979
Doktor jest ze mną .
No nie!

90
00:05:57,227 --> 00:05:59,821
Romana, gdzie jesteś?
Trzymaj się z daleka!

91
00:05:59,907 --> 00:06:03,536
Co? Co Ty gadasz?
K9, zatrzymaj go!

92
00:06:03,627 --> 00:06:05,697
Przestań bawić  się tam  na dole.
Łap to.

93
00:06:05,787 --> 00:06:08,096
No nie.
Nie będzie drugiej szansy.

94
00:06:08,187 --> 00:06:11,338
Przestań bawić się tam na dole.
Chodź, chodź.

95
00:06:12,227 --> 00:06:17,426
Zepchnąłeś mnie z krawędzi.
Ja ? Nigdy , chodź .

96
00:06:31,587 --> 00:06:33,623
Odejdź ode mnie!
O co chodzi?

97
00:06:33,707 --> 00:06:34,742
Kim jesteś?

98
00:06:34,827 --> 00:06:38,342
Co? Dobrze wiesz, kim jestem ...
K9, kim jestem?

99
00:06:39,707 --> 00:06:41,743
No, dalej, K9. Powiedz jej, kim jestem.

100
00:06:41,827 --> 00:06:42,942


101
00:06:43,027 --> 00:06:45,257
K9?
Kontrola krzyżowa .

102
00:06:45,347 --> 00:06:49,056
Panie jesteś  Doktor .
W porządku ,jestem Doktor.

103
00:06:49,147 --> 00:06:51,456
Jeśli to nie Ty zepchnąłeś 
mnie z klifu ,to kto ?

104
00:06:51,547 --> 00:06:55,335
Uwierz mi, to nie była projekcja.
Byłeś osobą fizyczną .

105
00:06:55,427 --> 00:06:59,056
Co? Wyglądał dokładnie tak jak ja?
Identycznie.

106
00:07:00,787 --> 00:07:04,143
Doktor,trzeci segment...
Tak.

107
00:07:04,227 --> 00:07:06,661
Moc do transformacji obiektów,
lub przynajmniej ich wyglądu.

108
00:07:06,747 --> 00:07:07,736
Tak.

109
00:07:07,827 --> 00:07:10,739
Ktoś go odnalazł 
i znalazł sposób na wykorzystanie go.

110
00:07:10,827 --> 00:07:12,021
Masz rację.

111
00:07:13,027 --> 00:07:15,587
Więc co zrobimy?
Znajdziemy Ci przyzwoitą parę butów.

112
00:07:21,747 --> 00:07:23,066
Lepiej ?
Tak ,dziękuję.

113
00:07:23,147 --> 00:07:25,297
Wciąż masz rdzeń?
Oczywiście.

114
00:07:25,387 --> 00:07:28,026
Dobrze. Chcę ,żebyś ponownie sprawdziła
wszystkie kamienie kręgu.

115
00:07:28,107 --> 00:07:32,419
A jak myślisz co robiłam 
zanim mnie zepchnąłeś ... Dobrze.

116
00:07:32,507 --> 00:07:35,101
Nie było żadnego śladu, zapewniam Cię.
Może być wszędzie .

117
00:07:35,187 --> 00:07:38,065
To nie może tam być .
Oczywiście, że może.

118
00:07:41,707 --> 00:07:43,345
Co z Twoją międzywymiarową geometrią?

119
00:07:43,427 --> 00:07:45,179
Całkiem zardzewiała,
ale nadal nie widać...

120
00:07:45,267 --> 00:07:47,019
Dobra,więc chodźmy tam.
...jak to wyjaśnić...

121
00:07:50,707 --> 00:07:52,618
Czy rozumiesz, K9?

122
00:07:52,707 --> 00:07:57,337
Chodzi mi o to, jak można  być w jednym miejscu
a jednak w nim nie być?

123
00:07:57,427 --> 00:07:59,065


124
00:07:59,627 --> 00:08:01,458


125
00:08:05,307 --> 00:08:06,706


126
00:08:09,547 --> 00:08:12,983
Jeśli uważasz ,że tego nie wiesz,
dlaczego nie mówisz?

127
00:08:16,547 --> 00:08:18,617
Och, Emilio, nie obwiniaj się.

128
00:08:18,707 --> 00:08:23,781
Nie powinnam pozwolić mu odejść na własną rękę.
Nie powinnam pozwolić mu odejść.

129
00:08:23,867 --> 0...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin