1 00:00:02,287 --> 00:00:05,723 2 00:00:36,647 --> 00:00:38,239 3 00:00:38,847 --> 00:00:39,916 Tens, proszê . 4 00:00:45,007 --> 00:00:46,599 5 00:00:52,887 --> 00:00:54,206 6 00:01:52,007 --> 00:01:55,363 Twój przyjaciel Doktor, lepiej niech siê pospieszy. 7 00:01:55,967 --> 00:01:57,116 8 00:01:58,167 --> 00:02:00,761 Nie uszkodŸ jej ,kiedy bêdziesz j¹ zabija³. 9 00:02:00,847 --> 00:02:03,122 Co za czu³e serce, Veet. 10 00:02:03,607 --> 00:02:05,643 Chcê te skóry. 11 00:02:06,367 --> 00:02:08,881 Widzisz, jak ona b³aga o delikatn¹ œmieræ dla Ciebie. 12 00:02:08,967 --> 00:02:11,197 Jest pe³na mi³oœci i wspó³czucia. 13 00:02:11,287 --> 00:02:15,565 Zanim umrê, zobaczê tego szczura po kostki we krwi. 14 00:02:16,727 --> 00:02:18,445 obiecujê. 15 00:02:18,767 --> 00:02:19,995 Nasza organizacja 16 00:02:20,087 --> 00:02:23,523 jeœli Mandrel ka¿e j¹ zabiæ, zostanê jedynym cz³owiekiem na nie. 17 00:02:23,887 --> 00:02:25,843 18 00:02:30,247 --> 00:02:33,159 19 00:02:44,447 --> 00:02:48,281 Wasza Mi³oœæ, tysiêczne przeprosiny za to najœcie. 20 00:02:48,367 --> 00:02:51,325 Nie zmarudŸ, Hade. Czas to pieni¹dz. 21 00:02:51,687 --> 00:02:55,202 To wielka prawda, o £askawy. 22 00:02:55,287 --> 00:02:56,561 Per³o m¹droœci. 23 00:02:56,647 --> 00:02:58,285 Do rzeczy. 24 00:02:59,087 --> 00:03:01,123 Mam powody, by s¹dziæ Wasza Eminencjo 25 00:03:01,207 --> 00:03:03,926 ¿e istnieje zmowa miêdzy dysydentami Ajaków,którzy podsycaj¹ 26 00:03:04,007 --> 00:03:06,840 zbrojny bunt przeciwko Spó³ce. Chwa³a Spó³kce. 27 00:03:07,527 --> 00:03:11,725 Ciekawe, co dok³adnie wiesz, Hade? 28 00:03:11,807 --> 00:03:13,763 29 00:03:24,287 --> 00:03:29,520 Nie próbuj mówiæ , przyjacielu . Gaz balerium wp³ywa na gard³o. 30 00:03:29,807 --> 00:03:30,956 Gdzie...? 31 00:03:31,447 --> 00:03:32,596 Gdzie jestem? 32 00:03:33,247 --> 00:03:34,919 Jesteœ w Centrum Korekcji. 33 00:03:35,767 --> 00:03:38,042 To jest Sekcja Terapii indukcyjnej . 34 00:03:38,647 --> 00:03:40,877 To znaczy, ¿e uwra¿liwiaj¹ obszary mózgu 35 00:03:40,967 --> 00:03:42,719 i czyszcz¹ œcie¿ki neuronowe . 36 00:03:42,807 --> 00:03:46,561 organizm prztwarza to fizycznie. 37 00:03:47,407 --> 00:03:50,444 To potêguje ból tysi¹c razy. 38 00:03:51,007 --> 00:03:52,042 39 00:03:52,727 --> 00:03:54,683 40 00:03:57,047 --> 00:03:58,685 Jak d³ugo tu jestem? 41 00:03:58,767 --> 00:04:03,079 Przynieœli Ciê kiedy dzwony wzywa³y drug¹ zmianê do pracy czyli godzinê. 44 00:04:09,487 --> 00:04:11,637 Dziêkujê. 45 00:04:20,727 --> 00:04:22,445 Nadszed³ Twój czas dziewczyno. 46 00:04:23,767 --> 00:04:25,086 Z³ap j¹. 47 00:04:31,967 --> 00:04:33,844 Nastêpny umrze. 48 00:04:34,607 --> 00:04:37,041 ³apcie j¹ , tchórzliwe gnidy 49 00:04:38,847 --> 00:04:41,486 Mam to sam zrobiæ? Spróbuj, Mandrel. 50 00:04:41,807 --> 00:04:43,957 Udowodnij, ¿e masz serce tak du¿e, jak usta. 51 00:04:44,047 --> 00:04:47,164 Mandrel!Poczekaj chwilê . Daj Doktorowi wiêcej czasu. 52 00:04:47,247 --> 00:04:49,522 Mo¿liwe , ¿e pracownik D Cordo wybra³ niew³aœciwe metro. 53 00:04:49,607 --> 00:04:51,040 Nie jest zbyt inteligentny. 54 00:04:51,127 --> 00:04:55,325 Ty tchórzu ,zdoby³eœ fabrykê paszy a boisz siê takiej drobnej dziewczyny? 55 00:04:55,407 --> 00:04:57,363 Daj spokój! 56 00:04:57,447 --> 00:04:58,641 Ostro¿nie, Mandrel. uwa¿aj. 57 00:04:58,727 --> 00:05:00,683 Gotowy! 58 00:05:04,367 --> 00:05:05,766 Przestañ. 59 00:05:06,287 --> 00:05:07,402 Doktor! Co? 60 00:05:07,487 --> 00:05:09,239 Maj¹ go! Co masz na myœli? 61 00:05:09,327 --> 00:05:11,477 Jak go dorwali? W Banku. 62 00:05:11,767 --> 00:05:14,839 Coœ posz³o nie tak. Nie wiem, mo¿e to by³a karta. 63 00:05:14,927 --> 00:05:17,122 Veet! Karta by³a doskona³a. 64 00:05:17,367 --> 00:05:19,358 Alarm odezwa³ siê natychmiast jak wszed³ do œrodka. 65 00:05:19,447 --> 00:05:21,165 Nie mia³ szans. Musia³em uciekaæ. 66 00:05:21,247 --> 00:05:23,715 To musi byæ wina Doktora. Karta nigdy nie by³a u¿ywana. 67 00:05:23,807 --> 00:05:25,365 Gdzie teraz jest Doktor , Cordo? 68 00:05:25,447 --> 00:05:27,119 S³u¿by Bezpieczeñstwa natychmiast Go zabra³y. 69 00:05:27,207 --> 00:05:28,526 Musieli go prznieœæ do innej sekcji. 70 00:05:28,607 --> 00:05:29,926 Co z nim zrobi¹ ? 71 00:05:30,007 --> 00:05:31,406 Pewno jest ju¿ w Centrum Korekcji. 72 00:05:31,487 --> 00:05:32,761 Co? Nie trac¹ czasu. 73 00:05:32,847 --> 00:05:34,678 Nie kiedy siê naci¹ga bank. 74 00:05:34,767 --> 00:05:37,406 To najciê¿sza zbrodnia. Dostanie maksimum. 75 00:05:37,767 --> 00:05:40,486 Maksimum czego? Oczywiœcie korekcji. 76 00:05:40,647 --> 00:05:42,956 W³aœnie do tego jest Centrum prostuje ludzi. 77 00:05:43,047 --> 00:05:45,277 Nie bêdzie ¿y³ zbyt d³ugo . 78 00:05:51,447 --> 00:05:53,165 Co robisz? 79 00:05:53,927 --> 00:05:55,838 Czas na ma³e hop. 80 00:05:56,047 --> 00:05:58,038 Dobre dla kr¹¿enia. 81 00:06:00,647 --> 00:06:03,241 Za co Ciê z³apali? Za ciekawoœæ. 82 00:06:04,167 --> 00:06:06,158 Tutaj to przestêpstwo? Tak. 83 00:06:06,927 --> 00:06:09,441 By³em pracownikiem Wykonawczym w zak³adzie chemicznym 84 00:06:09,527 --> 00:06:11,677 odpowiedzialnym za produkcjê PCM. 85 00:06:12,007 --> 00:06:15,079 Ciekawi³y mnie inne produkty. 86 00:06:15,967 --> 00:06:17,116 Dalej. No wiêc, 87 00:06:17,407 --> 00:06:20,285 Istnia³y pewne tabletki oznakowane Wy³¹cznie do u¿ytku urzêdowego 88 00:06:20,367 --> 00:06:22,597 dla Zbieraczy i innych szefów firmy. 89 00:06:23,127 --> 00:06:25,277 Zastanawia³em siê, co to jest, wiêc wzi¹³em trochê. 90 00:06:25,367 --> 00:06:26,402 91 00:06:26,487 --> 00:06:30,719 Czu³em siê zupe³nie inaczej, tak jakbym nigdy tak naprawdê wczeœniej nie istnia³. 92 00:06:31,207 --> 00:06:34,677 Wiêc wpad³eœ u¿ywaj¹c tego . Oczywiœcie. 93 00:06:34,767 --> 00:06:37,725 Przypuszczam, ¿e zauwa¿yli ró¿nicê we mnie i obserwowali . 94 00:06:37,807 --> 00:06:41,277 Stra¿nicy Megro przyszli po mnie w czasie ostatniej pory snu. 95 00:06:41,967 --> 00:06:46,199 Co to jest PCM ? PentoCyleinicMethylhydrane. 96 00:06:46,407 --> 00:06:49,240 Co? Wiesz coœ o chemii? 97 00:06:49,847 --> 00:06:52,805 Wystarczy , pow¹chaæ taki œrodek i to wywo³uje lêk. 98 00:06:52,887 --> 00:06:56,163 Nie, nie to eliminuje infekcje w powietrzu. 99 00:06:57,607 --> 00:06:58,835 A co maj¹ Ci powiedzie. 100 00:07:00,447 --> 00:07:02,039 To eliminuje równie¿ wolnoœæ. 101 00:07:02,567 --> 00:07:07,846 Mieszkañcy podziemia powinni zostaæ usuniêci. Niew¹tpliwie , Wasza Wysokoœæ. 102 00:07:08,527 --> 00:07:12,566 To kwestia si³y roboczej. Ja po prostu nie mam wystarczaj¹cej liczby pracowników. 103 00:07:12,647 --> 00:07:14,558 Jest to sprzeczne z polityk¹ Spó³ki 104 00:07:14,647 --> 00:07:17,366 daæ pomoc w celu wspierania administracji cywilnej. 105 00:07:17,527 --> 00:07:19,961 Prowadzimy dzia³ania czysto fiskalne. 106 00:07:20,047 --> 00:07:25,485 Twoje dzia³anie ,to 5% wzrostu podatku ochrony dla Spó³ki 107 00:07:25,567 --> 00:07:26,966 Chwa³a jej. 108 00:07:27,367 --> 00:07:30,837 Dobrze myœlisz, Hade.Kusisz mnie. 109 00:07:31,087 --> 00:07:32,566 Trzeba równie¿ zwróciæ uwagê 110 00:07:32,647 --> 00:07:35,525 ¿e jakiekolwiek niepokoje wœród jednostek roboczych 111 00:07:36,007 --> 00:07:37,838 mog¹ spowodowaæ zani¿enie rentownoœci. 112 00:07:38,127 --> 00:07:42,086 Wydajnoœæ m¹drze , zgadzam siê. Ten zryw powstañczy 113 00:07:42,167 --> 00:07:44,442 jest nie do zakceptowania przez zarz¹d. 114 00:07:44,527 --> 00:07:47,917 Naszym celem jest wzrost podatków o 7% 115 00:07:48,007 --> 00:07:50,123 w produkcie planetarnym brutto. 116 00:07:50,287 --> 00:07:54,439 Osi¹gniemy cel, O Wspania³y, tylko jeœli bêdzie spokój. 117 00:07:54,767 --> 00:07:57,406 Ze zwiêkszonym zatrudnieniem, mogê zlokalizowaæ i zniszczyæ 118 00:07:57,487 --> 00:08:00,365 wrogich agentów zanim coœ zniszcz¹. 119 00:08:00,927 --> 00:08:03,839 Po³owa mojej œwity do podzia³u. To wszystko, co mogê zaoszczêdziæ. 120 00:08:03,967 --> 00:08:06,322 Jestem zadowolony. 121 00:08:06,407 --> 00:08:11,481 Zwiêksz dzienn¹ dawkê PCM o 3% objêtoœci do obecnej. 122 00:08:11,607 --> 00:08:14,041 Rozmowa zakoñczona. 123 00:08:14,127 --> 00:08:16,800 Mam zaszczyt pozostania, sir... 124 00:08:16,887 --> 00:08:19,082 17 , 25,5. Twój pokorny i pos³uszny s³uga. 125 00:08:19,167 --> 00:08:22,000 22. 19. Pañski, etc, etc. 126 00:08:22,087 --> 00:08:23,520 1 4 i 25. 127 00:08:23,887 --> 00:08:27,038 Jakiego rodzaju cz³owiekiem jesteœ? Z rodzaju,tych co chc¹ ¿yæ. 128 00:08:27,127 --> 00:08:30,005 Jeœli tylko szeœciu z Was uda siê ze mn¹ do tego Centrum Korekcji 129 00:08:30,087 --> 00:08:31,406 bedziemy mogli wyci¹gn¹æ Doktora. 130 00:08:31,487 --> 00:08:32,806 Dlaczego many dla niego ryzykowaæ? 131 00:08:32,887 --> 00:08:34,320 To Ty wys³a³eœ go do Banku . 132 00:08:34,407 --> 00:08:36,159 Teraz ma k³opoty a ...
Whomaniaki