Doctor Who S15E14 The Sunmakers, 02 napisy pl.txt

(28 KB) Pobierz
1
00:00:02,287 --> 00:00:05,723


2
00:00:36,647 --> 00:00:38,239


3
00:00:38,847 --> 00:00:39,916
Tens, proszê .

4
00:00:45,007 --> 00:00:46,599


5
00:00:52,887 --> 00:00:54,206


6
00:01:52,007 --> 00:01:55,363
Twój przyjaciel Doktor, 
lepiej niech siê pospieszy.

7
00:01:55,967 --> 00:01:57,116


8
00:01:58,167 --> 00:02:00,761
Nie uszkodŸ jej ,kiedy bêdziesz j¹ zabija³.

9
00:02:00,847 --> 00:02:03,122
Co za czu³e serce, Veet.

10
00:02:03,607 --> 00:02:05,643
Chcê te skóry.

11
00:02:06,367 --> 00:02:08,881
Widzisz, jak ona b³aga o
delikatn¹ œmieræ dla Ciebie.

12
00:02:08,967 --> 00:02:11,197
Jest pe³na mi³oœci i wspó³czucia.

13
00:02:11,287 --> 00:02:15,565
Zanim umrê, zobaczê 
tego  szczura po kostki we krwi.

14
00:02:16,727 --> 00:02:18,445
obiecujê.

15
00:02:18,767 --> 00:02:19,995
Nasza organizacja

16
00:02:20,087 --> 00:02:23,523
jeœli  Mandrel ka¿e j¹ zabiæ,
zostanê jedynym cz³owiekiem na nie.

17
00:02:23,887 --> 00:02:25,843


18
00:02:30,247 --> 00:02:33,159


19
00:02:44,447 --> 00:02:48,281
Wasza Mi³oœæ,
tysiêczne przeprosiny za to najœcie.

20
00:02:48,367 --> 00:02:51,325
Nie zmarudŸ, Hade. Czas to pieni¹dz.

21
00:02:51,687 --> 00:02:55,202
To wielka prawda,
o £askawy.

22
00:02:55,287 --> 00:02:56,561
Per³o m¹droœci.

23
00:02:56,647 --> 00:02:58,285
Do rzeczy.

24
00:02:59,087 --> 00:03:01,123
Mam powody, by s¹dziæ Wasza Eminencjo

25
00:03:01,207 --> 00:03:03,926
¿e istnieje zmowa miêdzy 
dysydentami Ajaków,którzy podsycaj¹

26
00:03:04,007 --> 00:03:06,840
zbrojny bunt przeciwko Spó³ce.
Chwa³a Spó³kce.

27
00:03:07,527 --> 00:03:11,725
Ciekawe, co dok³adnie wiesz, Hade?

28
00:03:11,807 --> 00:03:13,763


29
00:03:24,287 --> 00:03:29,520
Nie próbuj  mówiæ , przyjacielu .
Gaz balerium  wp³ywa na gard³o.

30
00:03:29,807 --> 00:03:30,956
Gdzie...?

31
00:03:31,447 --> 00:03:32,596
Gdzie jestem?

32
00:03:33,247 --> 00:03:34,919
Jesteœ w Centrum Korekcji.

33
00:03:35,767 --> 00:03:38,042
To jest Sekcja Terapii indukcyjnej .

34
00:03:38,647 --> 00:03:40,877
To znaczy, ¿e uwra¿liwiaj¹  obszary mózgu

35
00:03:40,967 --> 00:03:42,719
i czyszcz¹  œcie¿ki neuronowe .

36
00:03:42,807 --> 00:03:46,561
organizm prztwarza to fizycznie.

37
00:03:47,407 --> 00:03:50,444
To potêguje ból tysi¹c razy.

38
00:03:51,007 --> 00:03:52,042


39
00:03:52,727 --> 00:03:54,683


40
00:03:57,047 --> 00:03:58,685
Jak d³ugo tu jestem?

41
00:03:58,767 --> 00:04:03,079
Przynieœli Ciê kiedy dzwony
wzywa³y drug¹ zmianê do pracy czyli godzinê.

44
00:04:09,487 --> 00:04:11,637
Dziêkujê. 

45
00:04:20,727 --> 00:04:22,445
Nadszed³ Twój czas dziewczyno.

46
00:04:23,767 --> 00:04:25,086
Z³ap  j¹.

47
00:04:31,967 --> 00:04:33,844
Nastêpny umrze.

48
00:04:34,607 --> 00:04:37,041
³apcie j¹ ,  tchórzliwe gnidy

49
00:04:38,847 --> 00:04:41,486
Mam to sam zrobiæ?
Spróbuj, Mandrel.

50
00:04:41,807 --> 00:04:43,957
Udowodnij,
 ¿e masz serce tak du¿e, jak usta.

51
00:04:44,047 --> 00:04:47,164
Mandrel!Poczekaj chwilê .
Daj Doktorowi wiêcej czasu.

52
00:04:47,247 --> 00:04:49,522
Mo¿liwe , ¿e pracownik D Cordo
wybra³ niew³aœciwe metro.

53
00:04:49,607 --> 00:04:51,040
Nie jest zbyt inteligentny.

54
00:04:51,127 --> 00:04:55,325
Ty tchórzu ,zdoby³eœ fabrykê paszy
a boisz siê takiej drobnej dziewczyny?

55
00:04:55,407 --> 00:04:57,363
Daj spokój!

56
00:04:57,447 --> 00:04:58,641
Ostro¿nie, Mandrel.
uwa¿aj.

57
00:04:58,727 --> 00:05:00,683
Gotowy!

58
00:05:04,367 --> 00:05:05,766
Przestañ.

59
00:05:06,287 --> 00:05:07,402
Doktor!
Co?

60
00:05:07,487 --> 00:05:09,239
Maj¹ go!
Co masz na myœli?

61
00:05:09,327 --> 00:05:11,477
Jak go dorwali?
W Banku.

62
00:05:11,767 --> 00:05:14,839
Coœ posz³o nie tak. 
Nie wiem, mo¿e to by³a karta.

63
00:05:14,927 --> 00:05:17,122
Veet!
Karta by³a doskona³a.

64
00:05:17,367 --> 00:05:19,358
Alarm odezwa³ siê natychmiast jak
wszed³ do œrodka.

65
00:05:19,447 --> 00:05:21,165
Nie mia³ szans. Musia³em uciekaæ.

66
00:05:21,247 --> 00:05:23,715
To musi byæ wina Doktora.
 Karta nigdy nie by³a u¿ywana.

67
00:05:23,807 --> 00:05:25,365
Gdzie teraz jest Doktor , Cordo?

68
00:05:25,447 --> 00:05:27,119
S³u¿by Bezpieczeñstwa natychmiast Go zabra³y.

69
00:05:27,207 --> 00:05:28,526
Musieli go prznieϾ do innej sekcji.

70
00:05:28,607 --> 00:05:29,926
Co z nim zrobi¹ ?

71
00:05:30,007 --> 00:05:31,406
Pewno jest ju¿ w Centrum Korekcji.

72
00:05:31,487 --> 00:05:32,761
Co?
Nie trac¹ czasu.

73
00:05:32,847 --> 00:05:34,678
Nie kiedy siê naci¹ga bank.

74
00:05:34,767 --> 00:05:37,406
To najciê¿sza zbrodnia.
Dostanie maksimum.

75
00:05:37,767 --> 00:05:40,486
Maksimum czego?
Oczywiœcie korekcji.

76
00:05:40,647 --> 00:05:42,956
W³aœnie do tego jest Centrum
prostuje ludzi.

77
00:05:43,047 --> 00:05:45,277
Nie bêdzie ¿y³ zbyt d³ugo .

78
00:05:51,447 --> 00:05:53,165
Co robisz?

79
00:05:53,927 --> 00:05:55,838
Czas na ma³e hop.

80
00:05:56,047 --> 00:05:58,038
Dobre dla kr¹¿enia.

81
00:06:00,647 --> 00:06:03,241
Za co Ciê z³apali?
Za ciekawoϾ.

82
00:06:04,167 --> 00:06:06,158
Tutaj to przestêpstwo?
Tak.

83
00:06:06,927 --> 00:06:09,441
By³em pracownikiem Wykonawczym
w zak³adzie chemicznym

84
00:06:09,527 --> 00:06:11,677
odpowiedzialnym za produkcjê PCM.

85
00:06:12,007 --> 00:06:15,079
Ciekawi³y mnie inne produkty.

86
00:06:15,967 --> 00:06:17,116
Dalej.
No wiêc,

87
00:06:17,407 --> 00:06:20,285
Istnia³y pewne tabletki oznakowane 
Wy³¹cznie do u¿ytku urzêdowego

88
00:06:20,367 --> 00:06:22,597
dla Zbieraczy i innych szefów  firmy.

89
00:06:23,127 --> 00:06:25,277
Zastanawia³em siê, co to jest, 
wiêc wzi¹³em trochê.

90
00:06:25,367 --> 00:06:26,402


91
00:06:26,487 --> 00:06:30,719
Czu³em siê zupe³nie inaczej, tak 
jakbym nigdy tak naprawdê wczeœniej nie istnia³.

92
00:06:31,207 --> 00:06:34,677
Wiêc wpad³eœ u¿ywaj¹c tego .
Oczywiœcie.

93
00:06:34,767 --> 00:06:37,725
Przypuszczam, ¿e zauwa¿yli
 ró¿nicê we mnie i obserwowali .

94
00:06:37,807 --> 00:06:41,277
Stra¿nicy Megro przyszli po mnie
w czasie ostatniej pory snu.

95
00:06:41,967 --> 00:06:46,199
Co to jest  PCM ?
PentoCyleinicMethylhydrane.

96
00:06:46,407 --> 00:06:49,240
Co?
Wiesz coœ o chemii?

97
00:06:49,847 --> 00:06:52,805
Wystarczy ,  pow¹chaæ taki œrodek 
i to wywo³uje lêk.


98
00:06:52,887 --> 00:06:56,163
Nie, nie
to eliminuje infekcje w powietrzu.

99
00:06:57,607 --> 00:06:58,835
A  co maj¹ Ci powiedzie.

100
00:07:00,447 --> 00:07:02,039
To eliminuje równie¿ wolnoœæ.

101
00:07:02,567 --> 00:07:07,846
Mieszkañcy podziemia powinni zostaæ usuniêci.
Niew¹tpliwie , Wasza Wysokoœæ.

102
00:07:08,527 --> 00:07:12,566
To kwestia si³y roboczej. Ja po prostu 
nie mam wystarczaj¹cej liczby pracowników.

103
00:07:12,647 --> 00:07:14,558
Jest to sprzeczne z polityk¹ Spó³ki

104
00:07:14,647 --> 00:07:17,366
daæ pomoc w celu
wspierania administracji cywilnej.

105
00:07:17,527 --> 00:07:19,961
Prowadzimy dzia³ania czysto fiskalne.

106
00:07:20,047 --> 00:07:25,485
Twoje dzia³anie ,to 5% wzrostu
podatku ochrony dla Spó³ki

107
00:07:25,567 --> 00:07:26,966
Chwa³a jej.

108
00:07:27,367 --> 00:07:30,837
Dobrze myœlisz, Hade.Kusisz mnie.

109
00:07:31,087 --> 00:07:32,566
Trzeba równie¿ zwróciæ uwagê

110
00:07:32,647 --> 00:07:35,525
¿e jakiekolwiek niepokoje wœród
jednostek roboczych

111
00:07:36,007 --> 00:07:37,838
mog¹ spowodowaæ zani¿enie rentownoœci.

112
00:07:38,127 --> 00:07:42,086
Wydajnoœæ m¹drze , zgadzam siê.
Ten zryw powstañczy

113
00:07:42,167 --> 00:07:44,442
jest nie do zakceptowania 
przez zarz¹d.

114
00:07:44,527 --> 00:07:47,917
Naszym celem jest wzrost podatków o 7%

115
00:07:48,007 --> 00:07:50,123
w produkcie planetarnym brutto.

116
00:07:50,287 --> 00:07:54,439
Osi¹gniemy cel, O Wspania³y,
tylko jeœli bêdzie spokój.

117
00:07:54,767 --> 00:07:57,406
Ze zwiêkszonym zatrudnieniem,
mogê zlokalizowaæ i zniszczyæ

118
00:07:57,487 --> 00:08:00,365
wrogich agentów zanim coœ zniszcz¹.

119
00:08:00,927 --> 00:08:03,839
Po³owa mojej œwity do podzia³u.
To wszystko, co mogê zaoszczêdziæ.

120
00:08:03,967 --> 00:08:06,322
Jestem zadowolony.

121
00:08:06,407 --> 00:08:11,481
Zwiêksz dzienn¹ dawkê PCM
o 3% objêtoœci do obecnej.

122
00:08:11,607 --> 00:08:14,041
Rozmowa  zakoñczona.

123
00:08:14,127 --> 00:08:16,800
Mam zaszczyt pozostania, sir...

124
00:08:16,887 --> 00:08:19,082
17 , 25,5.
Twój pokorny i pos³uszny s³uga.

125
00:08:19,167 --> 00:08:22,000
22. 19.
Pañski, etc, etc.

126
00:08:22,087 --> 00:08:23,520
1 4 i 25.

127
00:08:23,887 --> 00:08:27,038
Jakiego rodzaju cz³owiekiem jesteœ? 
Z rodzaju,tych co chc¹  ¿yæ.

128
00:08:27,127 --> 00:08:30,005
Jeœli tylko szeœciu z Was uda siê
 ze mn¹ do tego Centrum Korekcji

129
00:08:30,087 --> 00:08:31,406
bedziemy mogli wyci¹gn¹æ Doktora.

130
00:08:31,487 --> 00:08:32,806
Dlaczego many dla niego ryzykowaæ?

131
00:08:32,887 --> 00:08:34,320
To Ty wys³a³eœ go do  Banku .

132
00:08:34,407 --> 00:08:36,159
Teraz ma k³opoty a ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin