Edge.of.Tomorrow.2014.720p.WEB-DL.x264.AC3-ZIKAS(1).txt

(50 KB) Pobierz
[143][174]/- Zabierz to.|/- Mamy trzęsienie...
[365][378]/Nawijaj.
[378][432]/Nawet nie wiem, czy nadajemy.|/Doszło do serii eksplozji...
[433][480]/- Sytuacja jest poważna...|/- Zaobserwowano jasne wiatła...
[481][532]/- Meteoryt uderzył w Ziemię.|/- Mamy do czynienia z inwazjš...
[533][581]/Pięć lat temu wylšdowali w pobliżu Hamburga|/i zaczęli stopniowo podbijać Europę.
[582][638]/- Liczba ofiar sięgnęła milionów...|/- Trwa ewakuacja najwyższych władz...
[638][686]/- Nie udało nam się ich powstrzymać...|/- Europejczycy zapłacili najwyższš...
[687][719]/Wydajš się naladować|/i przewidywać nasze działania...
[720][751]/Jeli nie pokonamy ich we Francji,|/stawimy im czoła na ulicach Londynu,
[752][794]/a następnie Nowego Jorku i Tokio.|/Stawkš jest cała ludzkoć.
[795][825]/W końcu, po pięciu latach,|/odnielimy zwycięstwo.
[825][848]/Te nagrania pochodzš z Verdun.
[848][879]/Zwycięstwo sojuszu pokazało,|/jak niewiele ofiar...
[879][908]/Jestemy wiadkami|/oszałamiajšcego zwycięstwa.
[908][923]/Zjednoczone Siły Obronne...
[923][965]/Jak przekonacie ludzi,|/że tę bitwę można wygrać?
[965][985]/To inwazja obcych i wojna globalna.
[986][1039]/Dzięki nowej technologii i krótszym szkoleniu,|/bylimy w stanie stworzyć superżołnierzy.
[1039][1060]/Spójrzcie na Ritę Vrataski,|/Anioła z Verdun...
[1060][1129]/- Nazywajš jš "Aniołem z Verdun"...|/- Zrodziła się nowa nadzieja...
[1129][1215]/Dzięki nowej technologii i krótszym szkoleniu,|/Rita Vrataski zdołała zabić setki Mimików...
[1217][1290]/- Ta rewolucyjna technologia...|/- Zacišgnij się już teraz.
[1291][1329]/Zabiła setki Mimików|/już pierwszego dnia na polu walki.
[1329][1358]/Wyobracie sobie armię|/takich jak ona.
[1359][1393]/Odpieramy ich nad La Manche,|/ale jak długo to potrwa?
[1393][1430]/To niebezpieczny temat i łatwo zrozumieć,|/dlaczego ludzie sš tak podejrzliwi...
[1431][1452]/Ponad 70 państw dołšczyło|/do Zjednoczonych Sił Obronnych
[1452][1466]/w nadziei na odparcie najedcy.
[1466][1510]/Zdobylimy nad nimi przewagę,|/a nowa technologia zapewni nam wygranš.
[1510][1552]/Operacja Zguba będzie największš,|/zmechanizowanš ofensywš w dziejach ludzkoci.
[1552][1594]Zwyciężymy.|Walka to nasz żywioł.
[1599][1643]LONDYN
[1830][1884].:: GrupaHatak.pl ::.
[1885][1961]Tłumaczenie: Seki
[1964][2020]Korekta: Igloo666
[2148][2186]Major William Cage. Rzecznik prasowy|armii Stanów Zjednoczonych.
[2186][2198]Witam w Londynie, majorze.
[2198][2236]SZTAB ZJEDNOCZONYCH SIŁ OBRONNYCH
[2272][2324]- Generał pana prosi.|- Dziękuję.
[2332][2348]/Operacja Zguba...
[2349][2395]Cała potęga ZSO zaatakuje z Francji,|Morza ródziemnego i Skandynawii,
[2396][2427]niwelujšc ucisk na froncie wschodnim,|co da szansę Rosjanom i Chińczykom
[2428][2445]na odepchnięcie wroga.
[2445][2496]Spotkamy się porodku,|eliminujšc po drodze Mimiki.
[2496][2523]Jutro zginie wielu dobrych żołnierzy,
[2524][2551]a kiedy opada dym|i napływajš worki z ciałami,
[2551][2583]ludzie zwykle szukajš winnego.|Kogo takiego jak ja.
[2583][2611]Wolałbym inny scenariusz.
[2619][2633]Proszę.
[2636][2701]Bestsellerowy pamiętnik?|Może kariera w polityce?
[2717][2740]Tak na szybko spróbowałbym z...
[2740][2784]"Sens Manifestu Przeznaczenia".|"Od zera do milionera".
[2784][2824]"Urodzony wybawca".|Ludzie kochajš takie rzeczy.
[2824][2867]Nie zrozumiał mnie pan, majorze.|Nie mnie ma pan sprzedać, tylko natarcie.
[2868][2877]W porzšdku.
[2878][2915]Za godzinę wyrusza pan na wybrzeże.|Pańska ekipa czeka w gotowoci.
[2916][2997]- Na plaży pójdzie pan na pierwszy ogień.|- Przepraszam, ma pan na myli front?
[2998][3014]Francję.
[3014][3045]Podglšd satelitarny wykazuje tam|minimalnš aktywnoć wroga.
[3046][3082]Mały opór, trochę emocji.|Będzie co opowiadać wnukom.
[3082][3144]Doceniam zaufanie, generale.|Robię to, by uniknšć walki.
[3177][3241]Na studiach robiłem kurs oficerski,|wybuchła wojna, straciłem firmę reklamowš...
[3241][3252]i tak trafiłem tutaj.
[3252][3349]Robię to, co robię. Pan również.|Ale tak naprawdę nie jestem żołnierzem.
[3350][3363]Oczywicie, że pan nie jest.
[3363][3400]Dlatego umieszczam pana wród setek tysięcy|mężczyzn i kobiet, którzy nimi sš.
[3400][3434]Czuję się zaszczycony, generale,|ale obawiam się, że muszę odmówić.
[3434][3472]Nie znoszę widoku krwi|w ilociach większych niż zacięcie.
[3546][3605]Jakby tak się nad tym zastanowić,|to przychodzi mi do głowy kilka nazwisk,
[3605][3661]- które mógłbym polecić zamiast...|- To nie oferta, majorze, tylko rozkaz.
[3667][3721]Generale, jestem oficerem Sił Zbrojnych.|Nie ma pan upoważnienia...
[3722][3764]Rozmawiałem z pańskim dowódcš.|Od teraz jest pan pod moim zwierzchnictwem.
[3765][3828]Zachowa pan obecny stopień.|Moja sekretarka ma resztę informacji.
[3838][3866]Niech pan da z siebie wszystko.
[3866][3897]Powodzenia.|Odmaszerować.
[4028][4044]Generale.
[4065][4130]Zainspirowałem miliony ludzi,|by wstšpili do wojska.
[4130][4184]Kiedy zacznš napływać worki z ciałami|i zacznie się szukanie winnego...
[4185][4248]jak trudne może być dla mnie|przekonanie ludzi, że to pan jest tš osobš?
[4250][4290]Mniemam, że generał|chciałby tego uniknšć.
[4317][4345]Szantażuje mnie pan?
[4349][4424]Wolałbym nie brać udziału w jutrzejszych|aktach heroizmu i odwagi na plaży.
[4547][4568]Nie będzie pan musiał.
[4588][4615]Cieszę się, że moglimy...|dojć do porozumienia.
[4616][4638]Pora na mnie, generale...
[4682][4692]Dziękuję.
[4709][4727]Aresztować tego człowieka.
[4733][4744]Co?
[4781][4807]Nie uciekaj!
[4957][4989]Lewa flanka, naprzód marsz!
[5091][5122]/Pobór zaopatrzenia kończy się|/za dziesięć minut.
[5246][5277]STALOWA SUKA
[5277][5299]Wstawaj, sieroto!
[5325][5354]Tak się nie mówi do oficera, sierżancie.
[5354][5400]Mówię tak do osłupiałego rekruta,|zanim wytnę mu szpica, sieroto!
[5401][5419]Spokojnie, sierżancie.
[5436][5481]- Mogę w czym pomóc?|- Gdzie ja jestem, sierżancie?
[5481][5523]W wysuniętej bazie operacyjnej Heathrow.|Przybyłe z nowymi rekrutami.
[5523][5567]- A wyglšdam ci na rekruta?|- Nie, nie wyglšdasz.
[5568][5592]Jestem major William Cage,|amerykański oficer...
[5592][5620]Oficer?|To Przydział.
[5620][5650]Takich tu nie mamy.|Przejmę go, sierżancie.
[5651][5701]Jakim cudem tu trafiłe?|Co że zmalował?
[5702][5725]Partyjka pokera?|Wieczór kawalerski?
[5725][5746]Jeli nie robi ci to różnicy, sierżancie,
[5747][5776]chciałbym wyjanić tę sytuację|z moim dowódcš w Waszyngtonie.
[5777][5804]- Zaprowad mnie do telefonu...|- Nie słyszałe?
[5805][5856]Odliczamy do rozpoczęcia operacji.|Szykujemy się do nalotu na Francję.
[5856][5898]Cała baza jest odcięta.|Żadnych połšczeń.
[5921][5953]- Nazywasz się Farell?|- Zgadza się. Starszy sierżant Farell.
[5953][5970]Starszy sierżancie Farell,|jeste Amerykaninem.
[5971][6041]- Nie, pochodzę z Kentucky.|- Dobra, spójrz na mnie.
[6041][6096]Zobacz, gdzie jestem.|Wrobiono mnie.
[6097][6130]Oczywistym jest,|że to nie miejsce dla mnie.
[6130][6180]Proszę, sierżancie, musi istnieć sposób,|żebym mógł wykonać telefon.
[6226][6254]- Zajmę się tym.|- Dziękuję.
[6255][6266]Tędy proszę.
[6328][6359]/- Z jakiego dokładnie regionu pan jest?|/- Z małego miasta zwanego Science Hill.
[6359][6376]/- Słyszałe o nim?|- Teraz już tak.
[6376][6400]- A pan skšd jest?|- Cranbury, New Jersey.
[6400][6436]- Uprawiajš tam żurawinę?|- Pomidory, najlepsze pod słońcem.
[6436][6455]Skšd więc nazwa?
[6455][6504]- A skšd się wzięło Science Hill?|- Nie pytałem, nie obchodzi mnie to.
[6530][6548]Pan przodem.
[6588][6632]- Nie prowadzisz mnie do telefonu, prawda?|- Nie.
[6632][6686]Jak dotšd tylko nazwisko|podałe zgodnie z prawdš.
[6688][6740]Tu jest napisane, że jeste dezerterem.|Przyłapano cię na podszywaniu się pod oficera.
[6741][6787]Dodano też, że będziesz próbował zadzwonić,|nawet za cenę narażenia bezpieczeństwa operacji.
[6788][6817]Podobno zrobisz wszystko,|żeby wymigać się od jutrzejszego starcia.
[6817][6879]To nie wchodzi w grę,|szeregowy Cage.
[6986][7005]Pogłoski to paskudna sprawa.
[7005][7039]Nim zapadnie zmrok, wszyscy tu obecni|dojdš do tego samego wniosku.
[7040][7074]Że jeste tchórzem i kłamcš,|przedkładajšcym własne życie nad ich.
[7074][7126]Jest jeszcze dla ciebie nadzieja, szeregowy.|Nadzieja w postaci chwalebnej batalii.
[7126][7145]Walka to wielki odkupiciel.
[7146][7180]Ognista próba, w której rodzš się|prawdziwi bohaterowie.
[7181][7210]Jedyne miejsce, gdzie tak naprawdę|wszyscy sš równi stopniem,
[7211][7248]bez względu na to, z jakim pasożytniczym|cierwem przyjdzie im ruszyć do boju.
[7260][7296]Oddział!|Oto szeregowy Cage.
[7296][7321]Szeregowy Cage.|Oddział J.
[7322][7372]- To czasem nie mundur oficerski?|- To na pewno nie sš oficerskie spinki.
[7385][7422]Widzę, że mielicie|produktywny poranek.
[7422][7463]Aż mnie duma rozpiera wiedzšc,|że żołnierze waszego...
[7463][7492]kalibru będš jutro|prowadzić natarcie.
[7493][7533]Koniuszek włóczni.|Krawęd ostrza.
[7533][7555]Rów na mojej dupie.
[7573][7605]Szeregowy Kimmel, jaki mam poglšd|na hazard w koszarach?
[7605][7620]Nie aprobuje pan tego,|sierżancie Farell.
[7620][7635]A dlaczego, Nance?
[7635][7666]Bo podtrzymuje to przekonanie, że nasz los|spoczywa nie tylko w naszych rękach.
[7666][7706]A jakie mam zdanie o losie?|Chórkiem.
[7707][7742]Poprzez przygotowanie i dyscyplinę|stajemy się panami naszego losu.
[7762][7842]Może cię się to wydać ironiczne,|ale wierz mi, zmienisz zdanie.
[7842][7912]Szeregowy Cage jest dezerterem.|Jego wybawienie zależy teraz od was.
[7913][7946]- Jutro o 6:00 będzie gotowy do walki.|- Gotowy do walki?
[7946][7970]Szeregowy Cage ubzdurał sobie,|że jego miejsce jest gdzie indziej.
[7971][7997]Musimy go od tego odwieć.
[7998][8039]Jeli spróbuje uciec, odwodcie go,|dopóki nie będzie sikał jak dziewczynk...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin