The 100 S01E07 HDTV.XviD-FUM.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{72}
{7}{50}Poprzednio w "The 100"...
{50}{91}Powiedz mi, że Finn nie zrobił|tego dla ciebie.
{91}{149}Powiedz, że nie pieprzyła się|z moim chłopakiem.
{180}{211}Nie mogę ci tego powiedzieć.
{211}{257}System funkcji życiowych|na Arce przestaje działać.
{257}{331}Za 12 godzin,|320 osób zostanie powięconych,
{331}{381}dla zwiększenia naszego zasobu tlenu.
{381}{448}Będzie to wyglšdało jak awaria|systemu przeciwpożarowego.
{448}{520}Niniejszym, zrównamy|te istoty z ziemiš.
{587}{682}
{683}{753}Dziękuję. Uratowałe mi życie.
{753}{789}Co ty do cholery robisz?
{1089}{1124}Trzymajcie to!
{1124}{1153}Mam.
{1249}{1376}Tu Raven Reyes,|łšczę się z Arkš.
{1376}{1436}Odpowied, Arko.
{1470}{1568}Tu Raven Reyes,|łšczę się z Arkš.
{1568}{1602}Proszę o odpowied.
{1666}{1700}Czy kto mnie słyszy?
{1700}{1729}Jeste pewna,|że masz dobrš częstotliwoć?
{1729}{1753}Tak, jestem pewna.
{1753}{1849}Raven? Potrafisz to zrobić.|Dobrze?
{1949}{2002}Łšczę się z Arkš.
{2175}{2235}Arko, proszę o odpowied.
{2235}{2275}Jestem na ziemi z Setkš.
{2318}{2347}Potrzebujemy was.
{2467}{2544}Kradzież medycznego zaopatrzenia.
{2544}{2597}Nielegalny ratunek.
{2597}{2664}Nieupoważnione wystrzelenie statku.
{2664}{2736}Kopiowanie systemów komunikujšcych Arki.
{2736}{2822}Każde z tych przestępstw|jest karane mierciš.
{2856}{2903}Ale to nie będzie|dzień twojej mierci.
{2959}{2999}- Co to jest?|- Nieważne.
{2999}{3074}Pojawiło się przekonujšce uzasadnienie,
{3074}{3141}że twoje zdolnoci medyczne|nadal sš potrzebne.
{3191}{3215}Dziękuję.
{3215}{3246}To nie byłem ja.
{3278}{3347}Rada zagłosowała|prawie jednomylnie.
{3347}{3388}Najwyraniej, wiadomoć Jake'a
{3388}{3436}obudziła w nich lepszych aniołów.
{3505}{3539}Nie tak szybko.
{3539}{3594}Musimy porozmawiać|o tych sygnałach wietlnych.
{3594}{3630}Nie, nie musimy.
{3630}{3697}Ty też je widziałe.|Nie możemy ich po prostu zignorować.
{3697}{3723}Wszyscy wiemy, co to znaczy.
{3723}{3747}Nie wiemy co to znaczy.
{3747}{3795}To znaczy, że
{3795}{3834}kto na Ziemi żyje.
{3834}{3891}To znaczy, że nasze dzieci|nadal mogš być żywe.
{3920}{3970}Więcej fałszywej nadziei.
{4021}{4083}Abby, te sygnały mogły być wszystkim.
{4083}{4150}Błyskawicš, promieniowaniem w atmosferze.
{4150}{4217}W każdym razie,|czymkolwiek one były...
{4217}{4275}To sprawa dla rady do omówienia.
{4275}{4316}A ty już nie należysz do rady.
{4436}{4515}Twoje życie zostało oszczędzone,
{4515}{4579}ale została pozbawiona|siedzenia przy tym stole,
{4579}{4630}ze skutkiem natychmiastowym.
{4630}{4659}Twoja broszka.
{4838}{4891}Znowu.
{4927}{4985}Łšczę się z Arkš.
{4985}{5069}Odpowiedz... Arkš.
{5069}{5143}Raven. Ona nadal żyje.
{5143}{5172}Jestecie tam?
{5205}{5236}Proszę o odpowied.
{5284}{5351}Łšczę się z Arkš.
{5351}{5416}Setka żyje.
{5416}{5471}Czy kto mnie słyszy?
{5471}{5500}Tu kanał ograniczajšcy.
{5500}{5543}Kim jeste?|Proszę przedstaw się.
{5543}{5620}Tu Raven Reyes.|Jestem ze Stacji Mecha.
{5620}{5685}Nadaję z ziemi.
{5685}{5747}Setka żyje. Proszę, musicie
{5747}{5785}wezwać doktor Abby Griffin.
{5785}{5831}Doktor Abby Griffin. Teraz.
{5831}{5877}Trzymaj się, Raven.|Próbujemy polepszyć twój sygnał.
{5877}{5910}Zdejmijcie jš z z szerokiego kanału Arki.
{5910}{5946}Tylko ten pokój. Kapujecie?
{5946}{5980}Usłyszy mnie?
{5980}{6018}Potwierdziłe pochodzenie sygnału?
{6018}{6073}Tak, proszę pana.|Pochodzi z Ziemi.
{6193}{6258}Raven. Jeste tam?
{6339}{6368}Mamo?
{6397}{6426}Mamo, to ja.
{6555}{6637}Tłumaczenie: Akkie, Dżoana, Ezria|Korekta: Dżoana
{6653}{6677}dopasowanie: rafi11a
{6687}{6735}Mamo, potrzebuję twojej pomocy.
{6735}{6788}Jeden z naszych ludzi został|dgnięty nożem przez tubylca.
{6814}{6862}Clarke, tu kanclerz.
{6893}{6943}Mówisz, że na ziemi sš ocalali?
{6943}{7035}Tak. Przetrwali na ziemi.
{7035}{7061}Nie jestemy sami.
{7159}{7207}Mamo, on umiera.
{7207}{7243}Nóż nadal jest w jego klatce piersiowej.
{7246}{7284}Dobrze, możesz połšczyć mnie z lekarzem?
{7286}{7313}Oczywicie.
{7346}{7413}Clarke, czy mój syn jest z tobš?
{7526}{7560}Tak mi przykro mi.
{7612}{7682}Wells... Wells nie żyje.
{7998}{8037}Clarke potrzebuje cię.
{8037}{8085}Połšcz mnie z niš kiedy skończš.
{8231}{8293}Zamierzam poprowadzić cię|przez to, krok po kroku.
{8380}{8456}Clarke, daj 5....|do medycznego...
{8456}{8528}Co? Raven, co jest nie tak?
{8531}{8627}To nie radio. To burza.
{8627}{8689}Dr. Griffin, powinna spojrzeć na to.
{8689}{8732}Huragan znajduje się nad nimi.
{8732}{8775}Clarke, musimy się pospieszyć.
{9063}{9106}Bimber Montiego?
{9106}{9144}Całkiem pewne, że żaden zarazek|tego nie przeżyje.
{9190}{9214}Burza się pogarsza.
{9214}{9240}Monroe, zamknij drzwi.
{9240}{9279}Nadal mamy ludzi na zewnštrz.
{9279}{9327}Monty i Jasper nadal nie wrócili.
{9327}{9358}Ani Bellamy.
{9358}{9413}Wszystko w porzšdku. Znajdš|gdzie miejsce aby przetrwać burzę.
{9413}{9487}Jedna igła do szycia.
{9487}{9528}Racja. Nadal potrzebuję|czego do zamknięcia rany.
{9528}{9550}Na drugim poziomie jest jaki przewód.
{9550}{9583}Używam ich do namiotów.
{9583}{9612}- Zobaczmy to.|- Trzymaj się z dala od niebieskich przewodów,
{9612}{9646}które biegnš przy suficie.
{9646}{9691}Użyłam je do baterii słonecznych na dachu.
{9691}{9729}Co znaczy, że sš goršce. Załapała?
{9729}{9756}Tak, załapałam.
{9799}{9835}Powiedz, że możesz to zrobić.
{9859}{9888}Wrócili.
{9984}{10015}Czy to tubylec?
{10068}{10099}Co ty do cholery robisz?
{10099}{10125}Czas by dostać jakie odpowiedzi.
{10125}{10175}- Masz na myli zemstę?|- Mam na myli odpowiedzi.
{10175}{10207}Zabierz go na górę.
{10207}{10240}Bellamy, ona ma rację.
{10240}{10283}Clarke, skarbie, jestemy gotowi.
{10283}{10314}Słyszysz mnie?
{10377}{10422}Posłuchaj, nie jestemy tacy.
{10422}{10454}Clarke?
{10542}{10573}Teraz tacy jestemy.
{10708}{10760}Nóż jest wbity|pod ostrym kštem, w górę,
{10760}{10796}między szóstym a siódmym żebrem.
{10796}{10871}- Dobra, jak głęboko?|- Nie potrafię tego stwierdzić.
{10904}{10933}W porzšdku.
{10933}{10976}Po prostu nie wycišgaj jeszcze noża.
{11065}{11115}Masz. Odka ręce.
{11307}{11362}Clarke, widzisz jakie płyny?
{11362}{11396}Patrz co robisz!
{11396}{11482}Cholera!|Wypro ich stšd.
{11482}{11549}Wszyscy, wychodzš na górę!|Natychmiast! Ruszajcie się!
{11549}{11590}Wydaje się ciepły.
{11590}{11621}Nie szkodzi.
{11624}{11669}Urazowi czasami towarzyszy goršczka.
{11672}{11705}Clarke, musisz mi powiedzieć,
{11705}{11787}czy z rany nie wypływa|żaden płyn.
{11787}{11844}Nie.
{11871}{11902}Membrana opłucna jest nienaruszona.
{11902}{11954}To dobrze. Nawet bardzo dobrze.
{11954}{11988}Poszczęciło mu się.
{11988}{12062}Słyszałe? Masz szczęcie.
{12165}{12209}Ocknšł się.
{12230}{12266}Mocniej go zwišżcie.
{12266}{12314}Ostatniš rzeczš, którš chcemy,|to by ten sukinsyn wydostał się stšd
{12314}{12348}bo spartoliłe sprawę.
{12573}{12619}Octavio, wyno się stšd.
{12619}{12700}Mówiłam ci, że on mnie ochraniał.
{12700}{12734}Nie musiałe tego robić.
{12734}{12798}To nie chodzi o ciebie.
{12798}{12837}Robię to dla nas wszystkich.
{12837}{12878}Zrobiłe to dla wszystkich?
{12878}{12961}Zrobiłem to dla Finna i Jaspera,
{12961}{13007}Diggsa, Johna i Romy.
{13007}{13036}To nie był on.
{13036}{13084}Nie wiesz tego!
{13084}{13136}Musimy wiedzieć,|z czym mamy do czynienia.
{13136}{13211}Ilu ich tam jest|i dlaczego nas zabijajš.
{13213}{13252}A on nam to włanie powie.
{13252}{13283}Nie, Bellamy, proszę.
{13283}{13323}Miller, zabierzcie jš stšd.
{13323}{13367}Byłam tam! Ja...
{13367}{13436}Puć... Puszczajcie mnie!
{13530}{13592}On nawet chyba nie mówi|po angielsku.
{13592}{13626}Nie zrozumie cię.
{13683}{13714}Mylę, że jednak mnie zrozumie.
{14599}{14690}Witaj, panie kanclerzu.|Chcę zajšć panu chwilkę.
{14690}{14728}Jeli przyszła tu,|by porozmawiać o stanowisku Abby, w radzie,
{14728}{14757}to nie jest najlepszy moment.
{14757}{14803}Uwierz mi, musisz mnie wysłuchać.
{14959}{15031}Te kwatery były większe,
{15031}{15069}kiedy ja byłam kanclerzem.
{15134}{15170}Czego chcesz, Diano?
{15206}{15256}Musimy porozmawiać.
{15256}{15325}Moi ludzie sš li|i zdezorientowani.
{15325}{15366}Twoi ludzie?
{15366}{15424}Tak. Pracownicy.
{15467}{15503}Zwracajš się do mnie
{15503}{15560}z niebezpiecznymi pytaniami,|Theloniousie.
{15560}{15620}Wielu z nich, straciło|swoich bliskich w czasie uboju.
{15620}{15673}Przekonanie, że twój rzšd,
{15673}{15731}pozwolił ludziom na mierć,|kiedy był inny sposób,
{15731}{15769}zebrało żniwo.
{15769}{15791}Przypuszczam, że nie próbujesz
{15791}{15822}ich przekonać, że było inaczej.
{15822}{15872}Jeli nie odniesiesz się|do tych plotek,
{15872}{15937}sprawy szybko|mogš potoczyć się le.
{15990}{16054}Tak bym zrobiła,|gdybym była na twoim miejscu.
{16054}{16136}Ale nie jeste, Diano.
{16136}{16186}Moi ludzie cię odwołali.
{16344}{16412}Uruchomiłe projekt|masowego opuszczania miejsca?
{16519}{16553}Gratulacje.
{16587}{16644}Na zawsze zostaniesz zapamiętany,
{16644}{16747}jako człowiek, który|ponownie sprowadził nas na ziemię.
{16747}{16798}Wiesz, że nie mogę o tym|z tobš rozmawiać, Diano.
{16798}{16848}Racja. Były między nami spięcia.
{16848}{16891}Ale jestem tutaj jako sojusznik.
{16891}{16956}Decyzje, które musisz teraz podjšć,
{16956}{17054}realizujšce projekt opuszczania miejsca|sš niewyobrażalnie ciężkie.
{17152}{17287}Arka, jak nigdy dotšd,|potrzebuje jednoci.
{17287}{17359}Mam nadzieję,|że ufasz mi na tyle,
{17359}{17402}by pozwolił sobie pomóc.
{17500}{17567}Chyba mamy problem. Spójrz.
{17567}{17594}Jeli popełni niewielki błšd,
{17594}{17622}może rozerwać aortę,
{17622}{17651}kiedy będzie wycišgać ostrze.
{17723}{17819}Dobra, Clarke, mocno chwyć za nóż.
{17819}{17862}Będziesz musiała sk...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin