"FACTS ARE FACTS"
Fakty są faktami
http://www.iahushua.com/JQ/factsR4.html
Benjamin H Freedman
TALMUD o chrześcijanach
Talmud zdemaskowany, tajne rabiniczne nauki o chrześcijanach [The Talmud Unmasked*, The Secret Rabbinical Teachings Concerning Christians] napisał ksiądz I B Pranajtis, teolog i profesor języka hebrajskiego na Imperialnej Akademii Duchownej Kościoła Katolickiego w Petersburgu, Rosja. Ksiądz Pranajtis był największym badaczem Talmudu. Jego całkowita znajomość języka hebrajskiego kwalifikowała go do analizy Talmudu jak niewielu ludzi w historii.
Ks. Pranaitis szczegółowo zbadał te części Talmudu, które odnosiły się do Jezusa, chrześcijan i wiary chrześcijańskiej. Te fragmenty przełożył na łacinę. Hebrajski bardziej nadaje się do tłumaczenia na łacinę niż bezpośrednio na angielski. Tłumaczenie fragmentów Talmudu odnoszących się do Jezusa, chrześcijan i wiary chrześcijańskiej, wydrukowała po łacinie petersburska Akademia w 1893 roku z imprimatur jej arcybiskupa. Tłumaczenia z łaciny na angielski dokonali wielcy naukowcy łacińscy w Stanach Zjednoczonych w 1939 roku dzięki funduszom przekazanym na ten cel przez bogatych Amerykanów.
Żeby nie było żadnych niedomówień na temat odnoszenia się Talmudu do Jezusa, do chrześcijan i wiary chrześcijańskiej, poniżej podsumuję angielskie przekłady tekstów łacińskich tego opracowania ks. Pranaitisa. Zbyt dużo miejsca wymagałoby dosłowne cytowanie tych fragmentów wraz z uwagami z angielskiego wydania Soncino.
Najpierw podsumuję uwagi ks. Pranajtisa odnoszące się do Jezusa w Talmudzie, w oryginalnych tekstach przełożonych przez niego na łacinę, i z łaciny na angielski:
Sanhedrin, 67a - Jesus jako syn Pandiry, żołnierza
Kallah, 1b. (18b) – Nieślubny i poczęty podczas menstruacji
Sanhedrin, 67a – Powieszony w przeddzień Paschy. Toldath Jeschu. Jego urodzenie opisane najbardziej haniebnymi słowami
Abhodah Zarah II – Jezus jako syn Pandiry, rzymskiego żołnierza
Schabbath XIV – Znowu jako syn Pandiry, Rzymianina
Sanhedrin, 43a – W przeddzień Paschy powiesili Jezusa
Schabbath, 104b – Nazwany głupcem i nikt nie zwraca uwagi na głupców
Toldoth Jeschu - Judasz i Jezus zaangażowani w brudnej kłótni
Sanhedrin, 103a. – Sugerują, że psuje swoje obyczaje i ubliża sobie
Sanhedrin, 107b. – Zwiódł, skorumpował i zniszczył Izrael
Zohar III, (282) – Zmarł jak zwierzę i pochowany w stercie gnoju
Hilkoth Melakhim – Próbuje udowodnić, że chrześcijanie błądzą wyznając Jezusa
Abhodah Zarah, 21a – Odnosi się do niechcianego w domach kultu Jezusa
Orach Chaiim, 113 – Unikanie pozorów oddawania szacunku Jezusowi
Iore dea, 150,2 – Żeby nie wyglądało, że oddaje się szacunek Jezusowi przez przypadek
Abhodah Zarah (6a) – Fałszywe nauki o praktykach religijnych w pierwszym dniu szabatu.
To tylko kilka wybranych z bardzo skomplikowanego układu, w którym liczne odniesienia są przesłonięte zawiłym rozumowaniem. Poniżej kilka źródeł odnoszących się do chrześcijan i wiary chrześcijańskiej, choć nie zawsze wyrażają się dokładnie w ten sposób. Jest jedenaście określeń chrześcijan używanych w Talmudzie dla nietalmudycznych wyznawców. Oprócz Nostrim, od Jezusa Nazarejczyka, chrześcijanie nazywani są wszystkimi określeniami używanymi w Talmudzie, przypisanymi do wszystkich nie-"żydów": Minim, Edom, Abhodan Zarah, Akum. Obhde Elilim, Nokrim, Amme Haarets, Kuthim, Apikorosim i Goim. Poza podaniem określeń dla chrześcijan występujących w Talmudzie, pokazuję również jak Talmud przedstawia chrześcijan, i co mówi o religii chrześcijańskiej:
Hilkhoth Maakhaloth – Chrześcijanie to bałwochwalcy, nie wolno sie z nimi zadawać
Abhodah Zarah (22a) – Nie zadawaj sie z Gojami, oni przelewają krew
Iore Dea (153, 2). – Nie wolno zadawać się z chrześcjanami, przelewają krew
Abhodah Zarah (25b). – Strzeż sie chrześcijan kiedy pracujesz z nimi zagranicą
Orach Chaiim (20, 2). – Chrześcijanie przebierają się żeby zabijać żydów
Abhodah Zarah (15b) – Sugeruje, że chrześcijanie mają relacje seksualne ze zwierzętami
Abhodah Zarah (22a) – Podejrzewa chrześcijan o stosunki seksualne ze zwierzętami
Schabbath (145b) – Chrześcijanie są nieczyści bo spożywają nieczystą żywność
Abhodah Zarah (22b) – Chrześcijanie są nieczyści bo nie byli na górze Synaj
Iore Dea (198, 48). – Czyste żydówki skażają się spotykając chrześcijan
Kerithuth (6b p. 78) – Żydzi nazywani ludźmi, chrześcijanie nie nazywani ludźmi
Makkoth (7b) – Niewinny mordu jeśli zamierzał zabić chrześcijanina
Orach Chaiim(225, 10) – Chrześcijanie i zwierzęta zgrupowani dla porównania
Midrasch Talpioth 225 – Chrześcijanie stworzeni by zawsze służyć żydom
Orach Chaiim 57, 6a – Chrześcijanie bardziej godni politowania niż chore świnie
Zohar II (64b) – Chrześcijańscy bałwochwalcy przyrównani do krów i osłów
Kethuboth (110b). – Psalmista porównuje chrześcijan do nieczystych zwierząt
Sanhedrin (74b). Tos. – Stosunek seksualny chrześcijanina jest jak zwierzęcia
Kethuboth (3b) – Nasienie chrześcijanina ma taką samą wartość jak zwierzęcia
Kidduschim (68a) – Chrześcijanie są jak ludzie osła
Eben Haezar (44,8) – Małżeństwa między chrześcijanami i żydami są nieważne
Zohar (II, 64b) – Przyrost naturalny chrześcijan musi być zmniejszony w sposób materialny
Zohar (I, 28b) - Chrześcijańscy bałwochwalcy dziećmi węża Ewy
Zohar (I, 131a) – Bałwochwalcy (chrześcijanie) plugawią świat
Emek Haschanach(17a) – Dusze nie-żydów pochodzą od śmierci i cienia śmierci
Zohar (I, 46b, 47a) – Dusze chrześcijan mają nieczyste boskie pochodzenie
Rosch Haschanach(17a) – Dusze nie-żydów idą do piekła
Iore Dea (337, 1). – Zastąp nieżyjących chrześcijan jak utraconą krowę lub osła
Iebhammoth (61a) – Ludźmi nazywani są żydzi, ale nie chrześcijanie
Abhodah Zarah (14b) T – Zakazuje sie sprzedaż dzieł religijnych chrześcijanom
Abhodah Zarah (78) – Kościoły chrześcijańskie są miejscami bałwochwalstwa
Iore Dea (142, 10) – Trzeba trzymać się fizycznie z daleka od kościołów
Iore Dea (142, 15) – Nie wolno słuchać muzyki kościelnej czy patrzeć na bożki
Iore Dea (143, 1) – Nie wolno odbudowywać domów w pobliżu kościoła
Hilkoth Abh. Zar (10b) – Żydom nie wolno odsprzedawać chrześcijanom uszkodzonych kielichów
Chullin (91b) – Żydzi posiadają godność jakiej nie ma nawet anioł
Sanhedrin, 58b – Uderzyć Izraelitę to jak spoliczkować Boga
Chagigah, 15b – Żyda uważa sie za dobrego pomimo popełnianych przez niego grzechów
Gittin (62a) – Żyd powinien trzymać sie z daleka od domów chrześcijan w święta
Choschen Ham. (26,1) – Żydowi nie wolno oskarżać przed chrześcijańskimi sędzią czy prawami
Choschen Ham (34,19) – Chrześcijanin lub służący nie mogą być świadkami
Iore Dea (112, 1). – Unikaj jedzenia z chrześcijanami, to wywołuje zażyłość
Abhodah Zarah (35b) – Nie pij mleka od krowy wydojonej przez chrześcijanina
Iore dea (178, 1) – Nigdy nie naśladuj zwyczajów chrześcijańskich, nawet fryzury
Abhodah Zarah (72b) – Wino dotkniete przez chrześcijanina należy wyrzucić
Iore Dea (120, 1) – Naczynia kupione od chrześcijan należy wyrzucić
Abhodah Zarah (2a) – Unikaj chrześcijan na trzy dni przed ich świętami
Abhodah Zarah (78c) – Święta wyznawców Jezusa uważa się za bałwochwalstwo
Iore Dea (139, 1) – Unikaj rzeczy używanych przez chrześcijan w ich religii
Abhodah Zarah (14b) – Zakazuje się sprzedawać chrześcijanom przedmioty do kultu
Iore Dea (151,1) H. – Nie sprzedawaj chrześcijanom wody i przedmiotów do chrztu
Abhodah Zarah (2a, 1) – Nie handluj z chrześcijanami w ich święta
Abhodah Zarah (1,2) – Teraz pozwala sie na handel z chrześcijanami w takich dniach
Abhodah Zarah (2aT) – Handluj z chrześcijanami bo mają pieniądze by płacić
Iore Dea (148, 5) – Jeśli chrześcijanin nie jest pobożny, można wysyłać mu prezenty
Hilkoth Akum (IX,2) – Wysyłaj prezenty chrześcijanom tylko jeśli nie są religijni
Iore Dea (81,7 Ha) – Unikaj chrześcijańskich niań, są niebezpieczne
Iore Dea (153, 1 H) – Chrześcijańska pielęgniarka doprowadzi dzieci do herezji
Iore Dea (155,1). – Unikaj chrześcijańskich lekarzy których nie znają dobrze sąsiedzi
Peaschim (25a) – Unikaj pomocy medycznej od bałwochwalców, czyli chrześcijan
Iore Dea (156,1) – Unikaj chrześcijańskich fryzjerów, chyba że w towarzystwie żydów
Abhodah Zarah (26a). – Unikaj chrześcijańskich położnych, niebezpieczne kiedy są same
Zohar (1,25b) – Dobrzy dla chrześcijan nigdy nie zmartwychwstaną
Hilkoth Akum (X,6) – Pomagaj chrześcijanom jeśli to przyniesie spokój
Iore Dea (148, 12H) – Ukrywaj nienawiść do chrześcijan w ich święta
Abhodah Zarah (20a) – Nigdy nie chwal chrześcijan, chyba że wierzysz iż to prawda
Iore Dea (151,14) – Nie wolno chwalić chrześcijan by dodawać im chwały
Hilkoth Akum (V, 12) – Cytuj Pisma żeby zakazać wspominanie chrześcijańskiego boga
Iore Dea (146, 15) – Do zasad chrześcijańskiej religii odnoś się z pogardą
Iore Dea (147,5) – Drwij do woli z chrześcijańskich dewocjonaliów
Hilkoth Akum (X,5) – Żadnych prezentów dla chrześcijan, prezenty dla konwertytów
Iore Dea (151,11) – Prezenty zakazane dla chrześcijan zachęcają do przyjaźni
Iore Dea (335,43) – Wypędź żyda który sprzedaje swoją farmę chrześcijaninowi
Iore Dea (154,2) – Zabrania sie uczyć chrześcijanina zawodu / handlu
Babha Bathra (54b) – Własność chrześcijańska należy do pierwszego który sie o nią upomni
Choschen Ham(183,7) – Zatrzymaj to co przez pomyłkę przepłacił chrześcijanin
Choschen Ham(226,1) – Żyd może zatrzymać to co zgubił chrześcijanin a znalazł żyd
Babha Kama (113b) – Pozwala sie na oszukiwanie chrześcijan
Choschen Ham(183,7) – Żydzi muszą się podzielić tym co za dużo policzyli od chrześcijan
Choschen Ham(156,5) – Nie wolno żydom odbierać chrześcijańskich klientów innych żydów
Iore Dea (157,2) H – Można oszukiwac chrześcijan wyznających chrześcijańskie zasady
Abhodah Zarah (54a) – Lichwę można praktykować na chrześcijanach lub apostatach
Iore Dea (159,1) – Lichwa dozwolona obecnie wobec chrześcijan z każdego powodu
Babha Kama (113a) – Żyd może kłamać i popełniać krzywoprzysięstwo żeby skazać chrześcijanina
Babha Kama (113b) – Nie obraża się imienia Boga kiedy się okłamuje chrześcijan
Kallah (1b, p.18) – Żyd może z czystym sumieniem popełniać krzywoprzysięstwo
Schabbouth Hag. (6d). -- Jews may swear falsely by use of subterfuge wording.
Zohar (1,160a) - Żydzi muszą zawsze oszukiwać chrześcijan
Iore Dea (158,1) – Nie lecz chrześcijan, chyba że to spowoduje wrogość
Orach Cahiim (330,2) – Nie asystuj w chrześcijańskim porodzie w sobotę
Choschen Ham.(425,5) – Jeśli nie wierzy w Torę nie zapobiegaj jego śmierci
Iore Dea (158,1) – Ani chrześcijan ani wrogów nie wolno ratować
Hilkkoth Akum (X,1) – Nie ratuj chrześcijan w niebezpieczeństwie śmierci
Choschen Ham(386,10) – Szpiega można zabić zanim sie przyzna
Abhodah Zorah (26b) – Apostatów trzeba wrzucac do studni, a nie ratować
Choschen Ham(388,15) – Zabij tych którzy pieniądze Izraelitów dają chrześcijanom
Sanhedrin (59a) -- Badanie praw żydów zasługuje na karę śmierci
Hilkhoth Akum(X,2) – Ochrzczonych żydów skazuje sie na smierć
Iore Dea(158,2)Hag. – Zabij renegatów praktykujących chrześcijańskie rytuały
Choschen Ham(425,5) – Niewierzący w Torę powinni zostać zabici
Hilkhoth tesch.III, 8 – Chrześcijanie i inni negują prawa Tory
Zohar (I,25a) – Chrześcijan należy niszczyć jako bałwochwalców
Zohar (II,19a) – Niewola żydów kończy się ze śmiercią chrześcijańskich książąt
Zohar (I,219b) – Książęta chrześcijan są bałwochwalcami, muszą umrzeć.
Obadiam – Kiedy zniszczy się Rzym, Izrael zostanie odkupiony
Abhodah Zarah(26b) T. -- "Nawet najlepsi z Gojów powinni zostać zabici”
Sepher Or Israel 177b – Kiedy żyd zabija chrześcijanina nie popełnia grzechu
Ialkut Simoni (245c) – Rozlanie krwi niepobożnego stanowi ofiarę dla Boga
Zohar (II, 43a) – Eksterminacja chrześcijan konieczną ofiarą
Zohar (L,28b,39a) – Wysokie miejsca w niebie są dla zabójców bałwochwalców
Hilkhoth Akum(X,1) – Nie zawieraj porozumień i nie okazuj litości wobec chrześcijan
Hilkhoth Akum (X,1) – Albo odwrócisz ich od idoli, albo zabijesz
Hilkhoth Akum (X,7) – Nie zostawiaj bałwochwalców gdzie silni są żydzi
Choschen Ham(388,16) – Wszyscy pokrywają koszty zabicia zdrajcy
Pesachim (49b) – Nie potrzeba się modlić kiedydokonuje się ścięcia w szabat
Schabbath (118a). – Modlitwy ratują od kary przychodzącego Mesjasza
W Bibliotece Kongresu i w Bibliotece Publicznej w Nowym Jorku, jesli nie usunięto go ostatnio, można znaleźć egzemplarz ksiązki ks. I B Pranajtisa “The Talmud Unmasked, The Secret Rabbinical Teachings Concerning Christians” [Talmud zdemaskowany, tajne nauki rabiniczne o chrześcijanach]. Kopię oryginalnej pracy wydrukowanej w Petersburgu w roku 1892 można dostać od naszego wspólnego przyjaciela, jeśli ktoś chce przeczytać powyższe fragmenty w oryginalnym hebrajskim z ich przekładem łacińskim. Uważam że moje podsumowanie poprawnie wyjaśnia oryginalny tekst. Tak uważam. Jesli jestem w błędzie, proszę mnie o tym poinformować. Bardzo trudne jest dokonanie tak krótkiego podsumowania.
Krajowa Konferencja Chrześcijan i Żydów nie musi badać “63 ksiąg” Talmudu, by wykryć wszystkie przeciwne Chrystusowi, chrzescijanom i antychrzescijańskie fragmenty w księgach stanowiących “Kodeks praw tworzących podstawę żydowskiego prawa religijnego”, i które są “Podręcznikiem wykorzystywanym w szkoleniu rabinów”. One utrzymują także, na co również wskazuje rabin Morris Kertzer, jak wyjaśniłem wcześniej, że “dorośli także studiują starożytne pisma podczas grupowych dyskusji o Talmudzie przed modłami wieczornymi”. Jeśli Krajowa Konferencja jest naprawdę zainteresowana "międzywyznaniowością" [ang. interfaith] i “braterstwem”, to czy uważasz, drogi doktorze Goldstein, że oni powinni obowiązkowo zacząć natychmiast usuwać z Talmudu fragmenty przeciwne Chrystusowi, chrześcijanom i chrześcijaństwu w taki sam “braterski” sposób w jaki usunęli je z Nowego Testamentu? Czy ich o to zapytasz?
Oxford English Dictionary jest na całym świecie uznawany za najbardziej autorytatywne i autentyczne źródło informacji o pochodzeniu, definicji i stosowaniu wyrazów w języku angielskim. Autorytety we wszystkich dziedzinach wszędzie uznają, że ten słownik jasno pokazuje, iż “judaist” [judaista] i “judaic” [judejski] są poprawnymi formami niepoprawnych i niewłaściwie używanych i mylących “Jews” [Żydzi] i “Jewish” [żydowski]. Zgodzisz się zupełnie ze słownikiem jeśli się nad tym naprawdę zastanowisz. “Judaista” i “judejski” są poprawne. Niepoprawne są “Żydzi” i “żydowski”. Żyd” i “żydowski” nie należą do języka angielskiego, jeśli anglojęzycznych ludzi interesuje poprawne używanie słów.
Tak zwani lub samozwańczy “Żydzi” nie mogą nazywać się “Żydami”, gdyż w żadnym sensie nie są “Judejczykami”. Mogą poprawnie identyfikować się przez swoją religię, jeśli chcą identyfikować się jako “judaiści”. “Judaista” to człowiek który wyznaje tzw. “judaizm” jako swoją religię, jak mówi Oxford English Dictionary. Pochodzenie wyrazu “Żyd” nie ma korzeni w “judaizmie”, jak wyjaśniono. Przymiotnik od “judaista” jest “judejski”. “Żydowski” jako przymiotnik jest tak samo niepoprawny jak rzeczownik “Żyd”. Wyraz “żydowski” nie ma prawa istnieć.
Dobrze zaplanowana i dobrze sfinansowana reklama przez tak zwanych lub samozwańczych “Żydów” w krajach anglojęzycznych w XVIII, XIX I XX wieku, wykreowała szeroką akceptację i stosowanie wyrazu “żydowski”. Obecnie “żydowski” używany jest na wiele sposobów, które nie są mniej fantastyczne i groteskowe niż niepoprawne i niedokładne. “Żydowski” jest używany teraz do opisania wszystkiego od “żydowskiej krwi”, cokolwiek to może być, do “żydowskiego chleba żytniego”, dziwacznie jak to może się wydawać. Wiele następstw, wniosków i insynuacji "żydowskiego" obecnie jest rezultatem jego nie dającego się opisać komercyjnego stosowania.
Na dorocznym spotkaniu St Paul Guild w Plaza Hotel w Nowym Jorku w roku 1954, w obecności ponad 1.000 katolików, rzymsko-katolicki ksiądz, główny mówca i gość honorowy powiedział o “mojej żydowskiej krwi”. Tak się stało, że ten ksiądz urodził się jako tak zwany lub samozwańczy Żyd” we wschodniej Europie, i tam przeszedł na katolicyzm około 25 lat temu. Wydaje się wyjątkowe, żeby ksiądz, który wyznawał katolicyzm przez tak długi czas, mówił katolikom o “mojej żydowskiej krwi”. Radio wrzeszczy i znaki zewnętrzne herbują "żydowski chleb żytni Levy'ego", w tym samym mieście w tym samym czasie. Między tymi dwu skrajnościami są inne niezliczone produkty i usługi reklamujące się w druku, w radio i telewizji, jako "żydowskie".
Ten ksiądz mówiący katolikom o “mojej żydowskiej krwi”, kiedy zwraca się do słuchaczy, także odnosi sie do “żydowskiej krwi” Maryi, Najświętszej Matki Jezusa, do “żydowskiej krwi” apostołów, i żydowskiej krwi wczesnych chrześcijan. To co ma na myśli przez “moją żydowską krew” szydzi ze słuchających go katolików. Oni pytają “co to jest ‘żydowska krew’ ‘? Oni pytają co dzieje się z “zydowską krwią” kiedy tzw. “Żydzi” przechodzą na katolicyzm? I w skrajnym przypadku kiedy tzw. “Żyd” zostaje katolickim księdzem? I pytają: w jaki sposób “żydowska krew” różni się od krwi osób wyznających inne religie. Tru...
OlaGordon