Devious.Maids.S02E12.HDTV.x264-2HD(2).txt

(35 KB) Pobierz
[0][15]/Poprzednio|/w "Devious Maids"...
[15][45]- Zabrała mi moje dziecko.|- Pijšc, go nie odzyskasz.
[45][74]Jeste mojš pokojówkš, Carmen.|Nie mojš matkš.
[76][88]Id na odwyk.
[88][102]A kiedy wrócisz...
[102][124]będę tutaj na ciebie czekała.
[125][136]Co się stało?
[136][154]Jest jaki problem|z moimi nerkami.
[155][181]Wyglšda na to,|że przestajš pracować.
[181][204]Mój ojciec wyrzucił mnie|z tego domu przez ciebie.
[204][221]Nie chcę, by odchodziła.
[221][234]To Didi.
[234][246]Co się dzieje?
[246][262]Wujek Ken poprosił mnie|i swoich księgowych,
[262][285]bymy poinformowali Didi,|że chce rozwodu.
[285][309]Musimy pana stšd wydostać,|zanim Reggie pana odele.
[309][327]Tego mężczyzny nie wolno odwiedzać.
[327][341]Stan pana Kennetha się poprawiał.
[341][359]Chciał ponownie przejšć kontrolę|nad swoim biznesem,
[360][375]więc przewróciłe go.
[375][391]W przyszłym tygodniu|masz rozprawę imigracyjnš.
[391][412]Może się ona dla ciebie|i twojego syna skończyć dobrze...
[412][426]Albo niekoniecznie.
[426][440]Chcę, żebymy włamali się|do kolejnego domu.
[440][451]Naćpałe się?
[452][468]Podczas naszego ostatniego włamania,|Carter kogo zabił.
[500][511]Musimy stšd uciekać!
[511][529]- Powiedziałe komu?|- Valentinie.
[530][548]- Jeli komu powie...|- Nie sšdzę, aby to zrobiła.
[549][562]Ale na wszelki wypadek się|stšd wynoszę.
[562][574]Może powiniene zrobić to samo.
[575][585]Natychmiast dzwonimy na policję.
[586][600]Nie mogę wydać Ethana!
[600][618]Spędziłem w więzieniu 14 miesięcy.
[619][638]Proszę, nie popełniaj|tych samych błędów.
[638][658]Postanowiłam powiedzieć|policji o Ethanie.
[659][668]Słusznie postępujesz.
[668][684]Dzień dobry, Javier.
[684][700]Zatem Javier to porzšdny facet?
[700][716]Jest wietny.
[716][744]Ale dzisiaj to za ciebie|dziękowałam Bogu.
[745][777]- Kogo zabiłe, Nick?|- Nie jestem mordercš.
[777][795]Opal, nie!
[872][912]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[912][939]Nie miałam pojęcia,|że jest aż tak szalona.
[939][968]Bardzo nam przykro.
[992][1025]Pani Deering,|pani mšż jest tutaj.
[1025][1040]Co tu się do cholery dzieje?
[1040][1057]Opal nie żyje.
[1057][1071]Co?
[1071][1089]Zastrzeliła się wczoraj w nocy.
[1089][1112]Tutaj?
[1113][1128]O mój Boże.
[1129][1156]A my musimy teraz porozmawiać.
[1201][1215]Być wiadkiem czego takiego...
[1215][1229]Nie potrafię sobie tego|nawet wyobrazić.
[1229][1243]To było straszne.
[1254][1273]Przepraszam.
[1290][1316]Mylałem, że w tych okolicznociach...
[1348][1366]Czego się wczoraj w nocy dowiedziałam.
[1367][1381]Czego konkretnie?
[1382][1409]To Opal zepchnęła Dahlię z mostu.
[1409][1454]Poczštkowo ulżyło mi,|ale potem zaczęłam się zastanawiać...
[1454][1488]Nie ukrywałby czego takiego|przez wszystkie te lata,
[1489][1521]gdyby sam nie miał|czego do ukrycia.
[1521][1564]A pozwolenie, by nikt nie zapłacił|za mierć twojej żony,
[1564][1597]musiało być naprawdę trudne.
[1623][1643]Być może zatem faktycznie|kogo zabiłe.
[1643][1660]Posłuchaj, ten dom jest teraz|pełen obcych ludzi.
[1660][1671]Czy możemy o tym|porozmawiać póniej?
[1671][1689]Póniej mnie tutaj nie będzie.
[1709][1726]Gdzie zatrzymała się Opal?
[1726][1744]W jakim mieszkaniu. Dlaczego?
[1744][1756]Podarowałem jej kiedy zegarek.
[1757][1769]który należał do mojej babci.
[1769][1787]Chciałbym go odzyskać.|Nie znasz adresu?
[1803][1818]Korzysta z Beverly Pacific.
[1818][1839]Na pewno będš wiedzieli,|gdzie się zatrzymała.
[1860][1887]Nie powiesz mi zatem,|co takiego zrobiłe?
[1887][1908]To nie tak, jak mylisz.
[1989][2009]Co się stało?
[2009][2030]Nie mówił o niczym innym,|jak tylko o mieszkaniu Opal.
[2030][2059]- Dlaczego?|- Szantażowała go,
[2059][2080]być może miała rzeczowy dowód|na to, co zrobił.
[2081][2107]Musisz zatem dotrzeć|do tego mieszkania przed Nickiem.
[2108][2125]Wiesz, gdzie się zatrzymała?
[2127][2160]W sumie tak.
[2190][2215]Tłumaczenie: Magy, Kliva, KATT, notalonee|Korekta: Ezria
[2217][2242]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[2244][2269]Zapraszamy na:|http://www.dreamteam24.pl/
[2422][2440]Dzień dobry.
[2440][2468]Cholera.
[2468][2492]Uprawialimy wczoraj w nocy seks?
[2492][2504]Nie.
[2504][2523]Dzięki Bogu.
[2524][2546]Kochalimy się.
[2562][2596]Dzięki za nic.
[2666][2686]Córcia, co ty tutaj robisz?
[2686][2710]Muszę pojawić się|na komisariacie o 9:00,
[2710][2728]żeby porozmawiać z policjš o Ethanie.
[2729][2754]Czy to nie problem,|że tutaj przenocowałam?
[2754][2764]Oczywicie.
[2764][2786]Szkoda tylko,|że najpierw do mnie nie zadzwoniła.
[2786][2812]Dwie filiżanki kawy, co?
[2812][2846]Tak, mój lekarz sšdzi,|że brakuje mi kofeiny w diecie.
[2847][2861]Daj spokój.
[2862][2875]Wiem, że miała towarzystwo.
[2876][2900]Naprawdę? Cóż, mogę to wyjanić.
[2900][2914]Nic się nie stało.
[2915][2945]- Naprawdę lubię Javiera.|- Kogo?
[2946][2967]Racja. Javiera.
[2968][2991]Jest uroczy. Nie mogła chyba|wybrać sobie lepszego faceta.
[2992][3017]Tak, byłabym głupia,|gdybym to zepsuła.
[3035][3058]To tata cię zostawił.
[3059][3094]To chyba znaczy, że możesz|sypiać, z kim tylko chcesz.
[3112][3124]Dzień dobry.
[3150][3172]Nic nie mów, kochanie.
[3173][3200]Co ty tutaj robisz?
[3201][3214]Przyniosłem trochę pastelitos.
[3215][3234]Pomylałem, że zjemy razem niadanie.
[3234][3248]Fantastycznie!
[3248][3264]Ale powinnimy zjeć je w parku.
[3264][3275]Dlaczego?
[3275][3296]Jedzenie lepiej smakuje na zewnštrz.
[3296][3322]Jeste kucharzem.|Powiniene o tym wiedzieć!
[3322][3361]Gdyby kto pytał,|gdzie poszłam, ktokolwiek,
[3362][3378]niedługo wrócę.
[3448][3465]Tata?
[3465][3486]Mam ekscytujšce wiadomoci...
[3486][3529]Wyglšda na to, że ja i twoja mama|wrócilimy do siebie.
[3595][3615]Muszę powiedzieć,|że byłem zaskoczony twoim telefonem.
[3615][3634]Minęły wieki.
[3634][3658]I strasznie się z tym czuję.
[3658][3687]Bardzo się cieszę|z powodu ciebie i Evelyn.
[3688][3719]Jeste pewna, że nie odwiedzasz nas|z żadnego innego powodu?
[3719][3754]Kiedy dzwoniła, wyczułem|w twoim głosie cień desperacji.
[3755][3773]To prawda.
[3773][3800]Jestem tutaj,|bo czego potrzebuję.
[3801][3822]Trafiła zatem w dobre miejsce.
[3822][3847]Nigdy nie potrafiłabym odmówić|takiej ładnej buzi.
[3848][3870]Czego zatem potrzebujesz?
[3870][3903]- Nerki.|- Słucham?
[3903][3929]Cierpię na niewydolnoć nerek,
[3929][3949]więc proszę ludzi,|by się przebadali,
[3949][3970]majšc nadzieję,|że okażš się zgodni tkankowo
[3970][3986]i podarujš mi swojš nerkę.
[4021][4033]To zupełnie co innego,
[4034][4062]gdyby poprosiła mnie|o pożyczenie odrzutowca lub jachtu,
[4063][4088]ale rozmawiamy tutaj|o jednym z moich najważniejszych organów
[4088][4108]i to jednym z tych,|które całkiem dobrze się spisujš.
[4108][4125]Wiem, że to olbrzymia przysługa.
[4125][4153]Dlatego proszę o to|tylko moich najbliższych przyjaciół.
[4154][4186]To może być dobry moment, by przypomnieć,|że aż tak blisko nie jestemy.
[4186][4217]Nie pamiętasz imprezy wištecznej?
[4217][4242]Całš noc przegadalimy w kšcie.
[4242][4269]Powiedziałe, że łšczy nas|niesamowita wię.
[4270][4295]Szczerze mówišc,|próbowałam cię poderwać.
[4296][4319]- Nie...|- Oj tak, jestem naprawdę okropny.
[4320][4341]Cóż, to było naprawdę|dawno temu.
[4341][4361]Jestem gotowa ci wybaczyć.
[4361][4376]To bezcelowe.
[4376][4416]Nie mam wyboru.|Jestem w coraz gorszym stanie.
[4416][4430]Proszę, pomóż mi.
[4431][4450]Przykro mi.
[4450][4476]Ale jeli mogę dla ciebie|zrobić co innego...
[4477][4518]Chciałabym wyjechać gdzie|na weekend.
[4529][4547]Czy możesz pożyczyć mi swój jacht?
[4547][4568]Oj, kochanie.
[4568][4581]Nie.
[4659][4685]Muszę z tobš porozmawiać.
[4722][4757]To bardzo poważna sprawa.
[4757][4777]Pan Kenneth ma kłopoty.
[4777][4801]Kto go okrada.
[4801][4817]Jego skarb?
[4817][4863]Tak. Kto kradnie jego skarb...
[4863][4891]Zły pan. A ja muszę go powstrzymać.
[4892][4940]Problem w tym, że ten zły pan|będzie bardzo zdenerwowany.
[4945][4974]Może próbować odesłać nas|do Meksyku.
[4974][4985]Nie.
[4985][4996]Tak.
[4997][5019]Czasem w życiu
[5020][5060]musimy wybierać pomiędzy tym,|co jest dobre dla nas,
[5061][5085]a tym, co słuszne.
[5085][5113]Rozumiesz?
[5113][5153]Wiem, jak bardzo|chcesz zostać w tym kraju.
[5154][5174]Dlatego proszę cię o zgodę.
[5189][5223]Czy pozwolisz mi|walczyć z tym bardzo złym panem?
[5285][5311]Będziesz potrzebowała miecza.
[5429][5445]Co się dzieje?
[5446][5463]Policja przeszukuje do szafkę Ethana.
[5463][5477]Majš nakaz i w ogóle.
[5477][5493]Nakaz?
[5506][5529]Tak, ludzie mówiš, że był|jednym z członków grupy rabujšcej domy.
[5530][5546]O mój Boże.
[5547][5561]To popieprzone.
[5561][5574]Tak, rozmawiajš teraz|z dzieciakami,
[5574][5592]próbujšc dowiedzieć się,|kto jeszcze jest w to zamieszany.
[5593][5613]Znalicie Ethana, prawda?
[5633][5647]Nie bardzo.|Musimy lecieć.
[5647][5664]Spónimy się na chemię.
[5664][5692]Jest le.|Co jeli Carmen się dowie?
[5692][5717]- Kim do cholery jest Carmen?|- To ta dziewczyna, o której ci mówiłem.
[5718][5740]Nie martw się o niš.|Martw się o pójcie do paki.
[5741][5752]Wiem. Wiem.
[5752][5769]Boże, my po prostu...|Musimy wymylić jaki plan.
[5769][5803]Cóż, póki nic nie wymylimy,|bšd spokojny, dobra?
[5864][5892]Hej, Spence.|Jak się masz?
[5893][5912]Jak tam odwyk?
[5912][5935]To cudownie.
[5935][5947]Ja?
[5948][5964]Jestem taka zajęta.
[5964][5998]Wiesz, odkurzanie, czyszczenie,|polerowanie.
[6012][6028]Kto dzwoni do drzwi.|Powinnam ić.
[6028][6047]Słuchaj, nadal dobrze|tam się zachowuj, jasne?
[6127][6141]To dom Spence'a Westmore'a, prawda?
[6142][6163]Kim jeste i co to jest?
[6163][6187]Jestem Gavin...|oso...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin