17-07-2A65H40-C.pdf

(491 KB) Pobierz
Quick Installation Guide
Box Contents
English
Save the Setup/Application
CD in case you need to
reinstall the driver and
software in the future.
Save the Calibration Sheet
in case you need to
calibrate the scanner in
the future.
Deutsch
Bewahren
Sie
die
Programm und Treiber
CD-Rom für den Fall auf,
dass Sie erneut den
Treiber und die Software
installieren müssen.
Bewahren
Sie
das
Kalibrierungsblatt für den
Fall auf, dass Sie den
Scanner erneut kalibrieren
müssen.
17-07-2A65H40-C
LED Indicator
English
Deutsch
Lampe
Zustand
Lumière
Français
Statut
Français
Sauvegader le CD-ROM
installation/ application au
cas où vous devriez
réinstaller le gestionnaire
et le logiciel à l'avenir.
Sauver
la
Feuille
d'étalonnage au cas où
vous devriez calibrer le
scanneur à l'avenir.
Light
Status
Orange
The scanner is turned on.
Orange
Der Scanner ist
eingeschaltet.
Der Scanner ist bereit zum
Scannen.
Orange
La scanner est allumé.
Blue
The scanner is ready to
scan.
Blau
Bleu
Le scanner est prêt à
numériser.
Blinking
Blue
The scanner is scanning.
Blau
blinkend
Der Scanner scannt.
Bleu
clignotant
Le scanner numérise.
Off
The scanner is off.
Aus
Der Scanner ist
ausgeschaltet.
Arrêt
Le scanner est arrêté.
Scanner Overview
6 7
6
7
8
8
9 10
9
10
English
Calibration Alignment
Mark
Maximum Scan Area
Mark
Page Feed Slot
Scan Alignment Mark
LED Indicator
USB Port
Power Receptor
Power switch
Hand Holder
Kensington Security
Slot
Deutsch
Ausrichtungsmarkierung
Markierung für den
für die Kalibrierung
maximalen Scanbereich
Papiereinzug
Ausrichtungsmarkierung
LED-Anzeige
USB-Anschluss
Netzanschluss
Ein/Aus-Schalter
Tragegriff
Kensington - Schloss
Français
Repère d'alignement
d'étalonnage
Repère de la zone de
numérisation maximale
Fente de l’alimentation
en papier
Repère d'alignement de
numérisation
Voyant DEL
Port USB
Récepteur
d’alimentation
Interrupteur
d’alimentation
Poignet de transport
Fente de sécurité
Kensington
Step 1 Installing
Step 2 Connecting
English
1. Be sure to install the required software before connecting the scanner to your computer.
2. Follow the on-screen instructions to install all software.
Deutsch
1. Bitte installieren Sie zuerst die erforderliche Software, bevor Sie den Scanner anschließen.
2. Folgen Sie zum Installieren der benötigten Software den Anweisungen am Bildschirm.
1. Veillez à installer le logiciel requis avant de connecter le scanner à votre ordinateur.
2. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer tous les logiciels.
Français
Step 3 Calibrating
Step 4 Scanning
English
1. Insert the special calibration sheet. Align the calibration sheet to the calibration alignment mark on the scanner.
2. Follow the on-screen instructions to complete the scanner calibration.
1. Legen Sie das Kalibrierungs-Blatt in den Scanner. Legen Sie das Kalibrierungsblatt gemäß den
Ausrichtungsmarkierungen am Gerät ein.
2. Folgen Sie zum Kalibrieren des Scanners den Anweisungen auf dem Bildschirm.
English
1. Launch Plustek ePhoto using the Plustek ePhoto shortcut on your Desktop.
2. Insert the photo / document face down into the scanner. Always align the center of your photo / document edge to
the alignment mark. Please place the edges of your photo / document between both maximum scan area marks.
1. Starten Sie die Plustek ePhoto-Anwendung über die Plustek ePhoto-Verknüpfung auf Ihrem Desktop.
2. Fügen Sie eine Foto / Dokument mit der Vorderseite nach unten in den Scanner ein. Richten Sie das eingelegte
Foto / Dokument immer mittig an der Ausrichtungsmarkierung aus. Bitte legen Sie das Foto / Dokument innerhalb
der Markierungen des maximalen Scanbereiches ein.
Deutsch
Deutsch
1. Veuillez insérer la feuille d’étalonnage. Alignez la feuille d'étalonnage sur le repère d'alignement d'étalonnage du
Français
scanner.
2. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’étalonnage.
1. Lancez le programme Plustek ePhoto en utilisant le raccourci Plustek ePhoto sur votre bureau.
Français
2. Insérer le document ou photo, face contre le scanner. Alignez toujours le centre du bord de votre photo /
document sur le repère d'alignement. Veuillez placer les bords de votre photo / document entre les deux
repères de la zone de numérisation maximale.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin