?1 00:00:55,556 --> 00:00:57,556 Gene. 2 00:00:57,891 --> 00:00:59,891 Gene? Podajmy mu tlen. 3 00:01:33,927 --> 00:01:36,054 SZPITAL LOWE MEMORIAL NAZWISKO: TAKAVIC GENE 4 00:01:56,575 --> 00:01:58,575 G³êboki wdech. 5 00:01:58,660 --> 00:02:00,660 Nie wypuszczaæ. 6 00:02:33,570 --> 00:02:35,572 Panie Takavic. Jak siê pan czuje? 7 00:02:36,531 --> 00:02:37,908 Dobrze. 8 00:02:38,158 --> 00:02:39,284 Mam dobre wieœci. 9 00:02:39,534 --> 00:02:41,244 Mia³ pan racjê, to nie zawa³. 10 00:02:41,370 --> 00:02:44,289 W³aœciwie to wszystko wygl¹da dobrze. 11 00:02:44,915 --> 00:02:48,627 Ciœnienie podwy¿szone, ale w tych okolicznoœciach to zrozumia³e. 12 00:02:48,835 --> 00:02:50,835 Czyli fa³szywy alarm. 13 00:02:57,719 --> 00:03:00,222 REJESTRACJA PACJENTÓW 14 00:03:01,640 --> 00:03:02,724 Panie Takavic? 15 00:03:03,308 --> 00:03:04,518 Panie Takavic? 16 00:03:05,018 --> 00:03:06,812 Mogê pana prosiæ? 17 00:03:07,020 --> 00:03:09,773 - Zamówi³em taksówkê. - To zajmie tylko chwilê. 18 00:03:14,695 --> 00:03:16,947 Mogê jeszcze raz prosiæ o prawo jazdy? 19 00:03:35,090 --> 00:03:38,802 PRAWO JAZDY NR D176V3402 20 00:03:41,805 --> 00:03:44,808 Z jakiegoœ powodu komputer ciêgle je odrzuca. 21 00:03:48,228 --> 00:03:50,228 To pañski aktualny adres? 22 00:03:53,525 --> 00:03:56,069 Mogê jeszcze raz prosiæ numer ubezpieczenia? 23 00:04:00,157 --> 00:04:04,202 - Piêæ, trzy, jeden... - Piêæ, trzy, jeden... 24 00:04:04,494 --> 00:04:06,997 To pó³nocno-zachodnie wybrze¿e? 25 00:04:08,415 --> 00:04:09,249 Tak. 26 00:04:09,332 --> 00:04:12,335 Mój kuzyn przeprowadzi³ siê do Tacomy. 27 00:04:13,086 --> 00:04:15,422 Podobno jest tam piêknie. 28 00:04:15,505 --> 00:04:17,505 Tak, jest... 29 00:04:18,425 --> 00:04:19,301 piêknie. 30 00:04:19,384 --> 00:04:20,761 Przepraszam. 31 00:04:21,219 --> 00:04:22,429 Pañska taksówka. 32 00:04:22,846 --> 00:04:24,846 Piêæ, trzy, jeden... 33 00:04:26,558 --> 00:04:28,558 Zero, zero, osiem, 34 00:04:29,644 --> 00:04:31,644 siedem, 35 00:04:31,938 --> 00:04:33,938 jeden, 36 00:04:34,816 --> 00:04:35,650 cztery. 37 00:04:35,817 --> 00:04:37,319 UBEZPIECZENIE NR 531008714 38 00:04:37,402 --> 00:04:41,031 Czyli 531-008-714? 39 00:04:46,828 --> 00:04:48,828 To naprawdê... 40 00:04:49,873 --> 00:04:51,873 dziwne. 41 00:04:52,709 --> 00:04:54,709 Pierwszy raz widzê coœ takiego. 42 00:04:57,839 --> 00:04:59,839 Chwileczkê. 43 00:05:01,676 --> 00:05:03,676 O, mój Bo¿e. 44 00:05:05,347 --> 00:05:08,058 Wpisa³am literê O zamiast zera. 45 00:05:09,976 --> 00:05:12,020 Ale jestem g³upia... 46 00:05:13,146 --> 00:05:14,105 I teraz... 47 00:05:14,815 --> 00:05:16,815 Teraz przechodzi. 48 00:05:17,025 --> 00:05:19,025 Wiêc w porz¹dku. 49 00:05:21,822 --> 00:05:23,822 Przepraszam. 50 00:05:24,324 --> 00:05:25,158 Mogê...? 51 00:05:25,242 --> 00:05:28,119 Spokojnej nocy. Przepraszam, ¿e zatrzymywa³am. 52 00:05:32,707 --> 00:05:34,707 Chwileczkê! 53 00:05:36,545 --> 00:05:38,545 Proszê nie zapomnieæ. 54 00:05:45,470 --> 00:05:47,470 - Spokojnej nocy. - Nawzajem. 55 00:05:49,933 --> 00:05:51,933 Proszê do Cottonwood Mall. 56 00:05:57,274 --> 00:05:59,568 POGOTOWIE 57 00:06:57,709 --> 00:06:59,709 Jest zielone. 58 00:07:09,846 --> 00:07:12,307 Wie pan co? Wysi¹dê tutaj. 59 00:07:17,312 --> 00:07:19,856 Przepraszam. Tu jest dobrze. Wysi¹dê. 60 00:07:31,284 --> 00:07:33,284 Œwietnie, dziêki. 61 00:08:37,475 --> 00:08:41,396 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 62 00:11:07,792 --> 00:11:10,545 SIEÆ TELEFONII KOMÓRKOWEJ SPRZEDA¯ KSERO 63 00:11:11,546 --> 00:11:13,546 US£UGI PRZETWARZANIA 64 00:11:21,139 --> 00:11:23,641 PLAC ZABAW DLA DZIECI 65 00:11:47,498 --> 00:11:50,585 PO£¥CZENIE PRZYCHODZ¥CE H. HAMLIN 66 00:11:57,926 --> 00:11:58,760 Czeœæ. 67 00:11:59,427 --> 00:12:01,427 Zamieñmy siê. 68 00:12:12,732 --> 00:12:15,401 Zostaw. Jeœli to wa¿ne, to zostawi¹ wiadomoœæ. 69 00:12:18,446 --> 00:12:20,949 Mówi Kim Wexler, proszê zostawiæ wiadomoœæ. 70 00:12:23,076 --> 00:12:25,245 Kim, mówi Howard. 71 00:12:25,453 --> 00:12:27,453 Próbujê z³apaæ Jimmy'ego. 72 00:12:27,747 --> 00:12:29,747 Mo¿esz mu przekazaæ, 73 00:12:30,250 --> 00:12:32,250 ¿e muszê z nim pogadaæ? 74 00:12:33,253 --> 00:12:35,253 Chodzi o Chucka. 75 00:13:19,716 --> 00:13:20,717 Jimmy, nie. 76 00:13:21,342 --> 00:13:25,013 KORONER HRABSTWA BERNALILLO 77 00:14:20,026 --> 00:14:22,026 No i? 78 00:14:25,948 --> 00:14:27,948 Mówi, ¿e po¿ar wybuch³ w salonie. 79 00:14:28,493 --> 00:14:32,121 Jeden z lampionów siê przewróci³ i... 80 00:14:34,374 --> 00:14:37,043 Inspektor mówi, ¿e szybko odszed³. 81 00:14:37,126 --> 00:14:39,462 Zatru³ siê dymem, wiêc nie cierpia³. 82 00:14:41,005 --> 00:14:43,005 Tak siê mówi. 83 00:14:47,053 --> 00:14:49,053 Widzia³aœ podwórko za domem? 84 00:14:53,351 --> 00:14:55,351 Mikrofalówka, 85 00:14:55,645 --> 00:14:57,645 wie¿a, 86 00:14:58,314 --> 00:15:00,314 œwiat³a, 87 00:15:01,526 --> 00:15:04,445 zmywarka, wszystkie sprzêty kuchenne... 88 00:15:06,114 --> 00:15:08,114 wszystko, co elektryczne. 89 00:15:08,825 --> 00:15:10,825 Stra¿acy tego nie zrobili. 90 00:15:12,412 --> 00:15:14,412 Tylko on. 91 00:15:22,130 --> 00:15:24,130 Widzia³em go piêæ dni temu. 92 00:15:24,298 --> 00:15:26,298 S³ucha³ jazzu. 93 00:15:28,052 --> 00:15:30,052 Œwiat³a dzia³a³y. 94 00:15:33,683 --> 00:15:34,809 By³ sob¹. 95 00:15:35,268 --> 00:15:37,268 Coœ musia³o siê staæ. 96 00:15:40,857 --> 00:15:42,857 Coœ wywo³a³o nawrót. 97 00:15:52,910 --> 00:15:54,954 ChodŸmy do domu, Jimmy. 98 00:16:00,877 --> 00:16:01,711 ChodŸ. 99 00:16:02,336 --> 00:16:04,336 ChodŸmy do domu. 100 00:16:56,140 --> 00:16:59,769 TYLKO GOTÓWKA NIE WYDAJEMY RESZTY 101 00:16:59,936 --> 00:17:01,936 - Czeœæ, Carl. - Mike. 102 00:17:03,314 --> 00:17:05,316 - Proszê. - To koniec, co? 103 00:17:06,067 --> 00:17:06,901 Ta. 104 00:17:07,944 --> 00:17:09,944 Tak to wygl¹da. 105 00:17:10,821 --> 00:17:12,821 Trzymaj siê. 106 00:17:14,825 --> 00:17:15,868 Wiesz... 107 00:17:16,661 --> 00:17:19,497 szef mówi³, ¿e masz oddaæ kurtkê. 108 00:17:21,916 --> 00:17:23,916 Oczywiœcie. 109 00:17:31,717 --> 00:17:33,717 Trzymaj siê. 110 00:17:58,744 --> 00:18:00,744 - Dziadziu! - Tak? 111 00:18:01,455 --> 00:18:02,707 Puœæ wodê! 112 00:18:03,165 --> 00:18:04,083 Co siê sta³o? 113 00:18:05,042 --> 00:18:06,544 Stoisz na wê¿u. 114 00:18:06,627 --> 00:18:08,627 Nie wydaje mi siê. 115 00:18:08,879 --> 00:18:09,839 Spójrz w dó³. 116 00:18:09,964 --> 00:18:11,964 Stoisz na nim! 117 00:18:12,717 --> 00:18:14,717 Naprawdê? 118 00:18:20,975 --> 00:18:22,351 Dobrze siê bawicie? 119 00:18:22,768 --> 00:18:23,894 Jeszcze piêæ minut! 120 00:18:24,186 --> 00:18:26,480 - Proszê? - Ale tylko piêæ minut 121 00:18:26,689 --> 00:18:28,689 - Czeœæ, ma³a. - Dziêkujê. 122 00:18:31,235 --> 00:18:33,235 To wasz w¹¿ nawadniaj¹cy? 123 00:18:33,738 --> 00:18:34,572 Tak. 124 00:18:34,739 --> 00:18:37,366 Mogê j¹ odbieraæ do koñca tygodnia. 125 00:18:38,284 --> 00:18:39,952 Na pewno? A co z now¹ prac¹? 126 00:18:40,036 --> 00:18:42,036 Sam ustalam godziny. 127 00:18:42,455 --> 00:18:44,455 Naprawdê? 128 00:18:46,334 --> 00:18:48,334 To musi byæ mi³e. 129 00:18:49,712 --> 00:18:51,714 - Skoro proponujesz. - Dobrze! 130 00:18:52,256 --> 00:18:54,256 Dziêki, Mike. 131 00:19:35,675 --> 00:19:38,594 ODLICZENIA OGÓ£EM, ŒWIADCZENIA OGÓ£EM P£ATNOŒÆ NETTO 132 00:19:46,227 --> 00:19:48,229 ...Isotopes zdobywaj¹ tytu³. 133 00:19:48,771 --> 00:19:50,439 Pi³ka zewnêtrzna, uderzenie. 134 00:19:50,523 --> 00:19:53,901 Dwa i jeden dla praworêcznego pa³karza McDonalda. 135 00:19:53,984 --> 00:19:56,153 Zwraca siê do sêdziego, Tichenora. 136 00:19:57,071 --> 00:19:59,573 W zesz³ym roku Keith McDonald gra³ w lowie. 137 00:20:00,241 --> 00:20:02,868 DeFore przez d³ugi czas gra³ w Memphis. 138 00:20:04,245 --> 00:20:08,499 Jeden na siedem w kolejnym zagraniu. Praworêczny pa³karz... 139 00:20:37,486 --> 00:20:38,320 Tak. 140 00:20:38,988 --> 00:20:42,032 Las Cruces do Madrigal Intermodal. 141 00:20:43,868 --> 00:20:48,873 M-A-D-R-I-G-A-L. Tak. 142 00:20:54,420 --> 00:20:55,254 Tak. 143 00:20:56,046 --> 00:20:58,046 Mogê prosiæ o adres? 144 00:21:13,606 --> 00:21:15,606 Jimmy? 145 00:21:19,111 --> 00:21:20,738 To Howard. 146 00:21:20,821 --> 00:21:22,821 Powinieneœ z nim pogadaæ. 147 00:21:26,744 --> 00:21:27,578 Howardzie. 148 00:21:27,912 --> 00:21:28,746 Jimmy. 149 00:21:29,038 --> 00:21:31,707 Przepraszam, ¿e zawracam ci tym g³owê, 150 00:21:31,791 --> 00:21:35,419 ale chcê daæ nekrolog Chucka do gazety przed pogrzebem. 151 00:21:35,669 --> 00:21:38,547 Chcia³em go z tob¹ skonsultowaæ, jeœli mogê. 152 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 Œmia³o. 153 00:21:44,220 --> 00:21:46,220 Œwietnie...
Kubar1976