Manifest.S01E01.HDTV.XviD.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{57}{152}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{153}{261}<i>Nikt nie potrafi wyjanić,</i>|<i>co nam się stało 7 lipca 2013 roku.</i>
{271}{367}<i>Niektórzy nazywajš to niemożliwym,</i>|<i>inni cudem.</i>
{369}{477}<i>Wiem tylko, że tego dnia</i>|<i>moje życie zmieniło się na zawsze.</i>
{482}{525}<i>Widzšc nas</i>|<i>tego popołudnia</i>
{525}{631}<i>przyszłoby ci na myl, że wyglšdamy</i>|<i>jak typowa rodzina wracajšca z wakacji.</i>
{652}{750}<i>Mój brat, Ben i jego żona, Grace,</i>|<i>nadal zakochani od ponad 15 lat.</i>
{774}{820}<i>Ich dzieci, Olive i Cal,</i>
{822}{870}<i>zawsze kłócšcy się</i>|<i>jak stare małżeństwo.</i>
{873}{942}<i>I prawdziwe starsze małżeństwo...</i>|<i>Moi rodzice.</i>
{957}{1050}<i>W pełni zdrowia,</i>|<i>nadal próbujšcy układać mi życie.</i>
{1055}{1146}Nie chodzi tylko o ciebie.|Ta rodzina musi co więtować.
{1175}{1244}To nie jest powód,|aby brać lub, ale...
{1256}{1295}Mam dla ciebie lepszy powód.
{1302}{1371}- Jared cię kocha.|- Wiem, że ty jego też.
{1374}{1405}<i>Typowe, prawda?</i>
{1422}{1479}<i>Nie widzisz jednak,</i>|<i>że białaczka Cala</i>
{1479}{1520}<i>nie reaguje na leczenie...</i>
{1537}{1566}<i>Albo, że Ben i Grace</i>
{1566}{1626}<i>desperacko walczyli,</i>|<i>aby znaleć lekarstwo...</i>
{1633}{1693}<i>Albo, że nadal mam koszmary</i>|<i>po wypadku samochodowym.</i>
{1693}{1796}Michaelo Beth, każdy człowiek,|który popełnił błšd, zasługuje na szczęcie.
{1832}{1870}Znasz mój ulubiony wers:
{1875}{1930}Wszystkie rzeczy|współdziałajš ku dobremu.
{1932}{2014}Nie wierzę już w to, mamo.|Jakże mogłabym?
{2014}{2074}<i>Dlatego, kiedy dostaję szansę</i>|<i>bycia z dala od domu,</i>
{2074}{2134}<i>nawet na kilka godzin,</i>|<i>to jš wykorzystuję.</i>
{2134}{2177}Pasażerowie lotu 537|do Nowego Jorku
{2179}{2230}na lotnisku Johna F. Kennedy'ego,|proszę o uwagę.
{2235}{2275}Dokonano rezerwacji|ponad iloć miejsc.
{2280}{2345}Oferujemy podróżny voucher|na kwotę czterystu dolarów
{2347}{2398}dla każdego,|kto zechce póniej polecieć.
{2407}{2443}O mnie mowa.
{2462}{2503}- Nie.|- Czterysta dolarów za osobę.
{2503}{2539}Wystarczy na kolejnš podróż|do kliniki Mayo.
{2551}{2635}- Zostanę z tatš.|- O proszę, męski wypad.
{2693}{2791}<i>Grace, Olive i moi rodzice</i>|<i>polecieli do domu.</i>
{2800}{2884}<i>Ja, Ben i Cal</i>|<i>czekalimy na lot 828.</i>
{2966}{3057}<i>Zabawne, jak mało znaczšca decyzja</i>|<i>może zniszczyć życie.</i>
{3076}{3107}<i>Ale także uratować.</i>
{3275}{3328}Orzeszki?|Proszę bardzo.
{3366}{3407}Zechciałaby pani orzeszki?
{3414}{3465}Macie co bez sody?
{3472}{3503}Orzeszki?
{3587}{3642}Mama ma rację.|Jared nie będzie wiecznie czekać.
{3642}{3685}wietna pogadanka.|Dziękuję.
{3685}{3750}Dlaczego z tym walczysz,|kiedy to cię uszczęliwi?
{3757}{3786}Tylko tego dla ciebie chcemy.
{3786}{3851}To naprawdę słodko.|Musisz być nawalony.
{3853}{3887}Zdecydowanie.
{3968}{4002}Przyjmij jego owiadczyny.
{4009}{4086}Wecie lub i pojedcie w podróż polubnš.|Czas na nowy rozdział.
{4107}{4167}Zasługujesz na to.
{4263}{4296}Mówię poważnie.
{4481}{4507}Wszystko dobrze...
{5090}{5143}<i>Strasznie mi przykro,</i>|<i>proszę państwa.</i>
{5145}{5179}<i>Te ekstremalne turbulencje,</i>
{5179}{5277}<i>to skutek nagłego wyładowania pogodowego,</i>|<i>którego nie było na radarze.</i>
{5282}{5339}<i>Bšdcie spokojni,</i>|<i>wszystko dobrze z silnikami.</i>
{5344}{5402}<i>Proszę mieć jednak</i>|<i>zapięte pasy.</i>
{5423}{5543}- Było co na nim szalenie ważnego?|- Tylko badania z szeciu tygodni.
{5548}{5615}Stewardesso, będę potrzebował|kolejnego drinka.
{5615}{5670}Ja również, proszę pana.
{5737}{5769}<i>Lotnisko Nowy Jork.</i>
{5771}{5853}Tu Montego Air 8-2-8.|Jestemy na poziomie 5000 metrów.
{5855}{5903}<i>Tu kontrola.</i>
{5917}{6008}<i>- Powtórzcie identyfikację?</i>|- MA 8-2-8.
{6123}{6195}Powtarzam:|Montego Air 8-2-8.
{6198}{6265}Montego Bay do JFK.|Odbiór.
{6313}{6346}Czekamy.
{6373}{6490}<i>Mogę prosić o pańskie dane</i>|<i>i liczbę osób w samolocie, kapitanie?</i>
{6519}{6644}Tu kapitan William Daly.|Mamy 191 osób na pokładzie.
{6649}{6716}Chciałyby one wylšdować|u was na lotnisku.
{6788}{6833}<i>Przykro mi, proszę państwa,</i>
{6836}{6924}<i>ale zostalimy skierowani</i>|<i>na lotnisko Stewart w Newburgh...</i>
{6927}{6955}<i>Blisko do miasta.</i>
{6958}{7066}<i>Jeżeli macie państwo jeszcze jeden lot,</i>|<i>to już na koszt firmy.</i>
{7071}{7114}<i>Załoga, proszę szykować się na lšdowanie.</i>
{7449}{7485}Proszę państwa, wylšdowalimy.
{7488}{7574}Witamy w Nowym Jorku.|Jest godzina 23:49 lokalnego czasu.
{7579}{7677}<i>W imieniu załogi</i>|<i>dziękuję za wybranie naszych linii.</i>
{7680}{7756}- Poważnie? Brak zasięgu?|- U mnie to samo.
{7773}{7821}<i>Kolejne utrudnienia.</i>
{7828}{7891}Zostalimy poproszeni,|aby wysišć na płycie lotniska.
{7895}{7929}Super!
{8430}{8454}Który to Daly?
{8471}{8562}- Od kiedy tak robiš?|- Nigdy, co musiało się stać.
{8672}{8715}Przepraszam,|ale sš tu chore osoby.
{8715}{8763}Na czym polega problem?
{8823}{8943}Wasz samolot odleciał|z Montego Bay na Jamajce,
{8943}{9005}7 kwietnia 2013 roku.
{9046}{9152}Dzi mamy|4 listopada 2018 roku.
{9200}{9295}Figurujecie jako zaginieni,|uznani za zmarłych od pięć i pół roku.
{9298}{9334}<i>Co takiego?!</i>
{9406}{9451}<b><font color="#fefae">Manifest [1x01] Pilot</b></font>
{9451}{9509}<b><font color="#fefae">.:: GrupaHatak.pl ::.</b></font>|<b>::PROJECT HAVEN::</b>
{9511}{9569}<b><font color="#fefae">facebook.pl/GrupaHatak</b></font>|<b>facebook.pl/ProHaven</b>
{9574}{9660}<b><font color="#fefae">Tłumaczenie:</b></font>|<b>iwaszkow, Scytthe, Nazgul & blue</b>
{9660}{9725}<b><font color="#fefae">Korekta:</b></font>|<b>Igloo666</b>
{9871}{9902}Czas na lekarstwa.
{10012}{10041}Kiedy stšd wyjdziemy?
{10118}{10154}Niedługo.
{10154}{10240}Porozmawiajš z nami i obejrzš nas,|a póniej stšd wyjdziemy, dobrze?
{10336}{10444}Jeżeli naprawdę minęło pięć lat,|to jakim cudem żyję?
{10559}{10655}Czujesz się o pięć lat starszy?|Ja też nie.
{10698}{10724}Głowa do góry.
{10899}{10928}<i>Porozmawiajmy.</i>
{10928}{10991}Gdzie pan wylšdował|po odlocie z Jamajki?
{11017}{11082}Tutaj.
{11082}{11125}Proszę powiedzieć,|co naprawdę się stało.
{11127}{11214}Odlecielimy zgodnie z planem.|Wylšdowalimy 3 godziny i 19 minut póniej.
{11216}{11278}To jaki kawał?!|Na Boga!
{11281}{11319}To nie ma sensu.
{11319}{11362}Pełna przejrzystoć nieba.|Potem spore turbulencje.
{11365}{11410}Przyrzšdy niczego nie wykryły.
{11413}{11451}Turbulencje.
{11456}{11523}Jakby górna częć samolotu|miała odpać.
{11540}{11602}My... nie...
{11607}{11667}O czym pan mówi?
{11686}{11741}Pozwę tę linię lotniczš.
{11751}{11849}Muszę zadzwonić|do mojego narzeczonego.
{11854}{11950}Mój syn ma białaczkę|Nie podda się żadnym badaniom.
{11983}{12019}Chcę do mamy.
{12053}{12105}36 GODZIN PÓNIEJ
{12292}{12350}Ben!|O mój Boże!
{12484}{12559}Nic nam nie jest.
{12563}{12681}Nie rozumiem.|Jakim cudem nic się nie zmieniłe?
{12930}{12966}Olive?
{13381}{13441}Już wszystko dobrze.
{13458}{13508}A gdzie mama i Jared?
{13525}{13638}Jared pisał, że nie dotrze.|Nagły wypadek w pracy.
{13669}{13705}A mama?
{13777}{13813}Twoja mama zachorowała.
{13834}{13913}- Dzielnie walczyła...|- Jak to zachorowała?
{13959}{14016}Kochała was nad życie.
{14031}{14139}- Bylicie dla niej wszystkim.|- Nie! Dopiero co biegałymy po plaży.
{14141}{14232}Przyleciałam tu, by powiedzieć jej,|że miała rację co do mnie i Jareda.
{14235}{14285}Nie, tato, nie!
{14292}{14318}Nie, nie mogę...
{14657}{14704}<i>Gdy cały wiat</i>|<i>skupił się na locie 828.</i>
{14707}{14745}<i>Gdzie byli przez pięć lat?</i>
{14748}{14817}<i>Podczas gdy agencje rzšdowe</i>|<i>włšcznie z NASA,</i>
{14817}{14891}<i>Departamentem Bezpieczeństwa i NSA</i>|<i>zjechały do Nowego Jorku.</i>
{14894}{15014}<i>Historia stulecia dotknęła sšsiedztwo tu,</i>|<i>na przedmieciach Queens.</i>
{15762}{15829}WSZYSTKIE RZECZY|WSPÓŁDZIAŁAJĽ KU DOBREMU
{15906}{15970}Twoja mama wyszyła to po...
{15987}{16033}Ten kiepski wers był jej mantrš.
{16129}{16196}Jestem pewna, że to było ostatnie,|co do mnie powiedziała.
{16241}{16289}Przepraszam, że cię tu ulokowałam.
{16292}{16347}Trzymałam twoje mieszkanie|tak długo, jak mogłam,
{16349}{16400}ale w końcu musiałam je zwolnić.
{16457}{16536}- Mogę skorzystać z telefonu?|- Pewnie.
{16551}{16632}- Dzięki.|- Zrezygnowalimy ze stacjonarnego.
{16829}{16886}<i>Czeć, tu Jared Vasquez.</i>|<i>Zostaw proszę wiadomoć...</i>
{16985}{17052}- Gotowe.|- Dziękuję.
{17088}{17114}Grace?
{17150}{17251}Wiem, że pewnie nie umiecha ci się|obecnoć panny Z...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin