[S^M] DEATH NOTE 30 RAW.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{360}movie info: DX50  640x360 119.88fps 160.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{95}{395}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Od zawsze tacy byliœmy, |{C:$999966}{f:Bookman Old Style}by wyzwoliæ ca³y ból
{440}{790}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Od zawsze tacy byliœmy, |{C:$999966}{f:Bookman Old Style}by wyzwoliæ ca³y ból
{1000}{1525}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::.. |{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}www.animegarden.prv.pl
{2225}{2495}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Banzai, aleœ ty u¿yteczny!
{2500}{2575}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³eku!
{2580}{2870}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Banzai, aleœ ty u¿yteczny!
{2875}{2940}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³eku!
{2945}{3230}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej! Wkurzyæ mnie chcesz, |{C:$999966}{f:Bookman Old Style}mam siê telepaæ z furii?
{3235}{3285}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³eku!
{3290}{3555}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej! Wkurzyæ mnie chcesz, |{C:$999966}{f:Bookman Old Style}mam siê telepaæ z furii?
{3560}{3635}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³eku!
{3640}{4035}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest? Tyle podstaw do niepokoju, |{C:$999966}{f:Bookman Old Style}a wina nie zamiera
{4030}{4235}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest? Tyle podstaw do niepokoju!
{4240}{4385}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kto wpad³ w potrzask oburzenia?
{4390}{4735}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest? Tyle podstaw do niepokoju, |{C:$999966}{f:Bookman Old Style}a wina nie zamiera
{4740}{4965}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest? Tyle podstaw do niepokoju!
{5130}{5190}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{5195}{5305}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{5310}{5435}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{5440}{5550}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{5555}{5645}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{5650}{5805}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{5810}{5910}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{5915}{6000}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{6005}{6145}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{6150}{6245}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{6250}{6370}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{6375}{6525}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{6530}{6610}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{6615}{6705}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{6710}{6875}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{6880}{6965}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{6970}{7070}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{7075}{7225}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{7230}{7320}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{7325}{7415}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{7420}{7590}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza... Cz³ecza skurwiozo!
{7595}{7590}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Hej, hej!
{7675}{7795}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Cz³ecza mendo!
{7860}{7945}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest, cz³eczyny?!
{8090}{8165}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest, cz³eczyny?!
{8320}{8415}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest, cz³eczyny?!
{8555}{8655}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Co jest, cz³eczyny?!
{10065}{10705}Near, co o tym s¹dzisz?
{10710}{11320}Wnioskuj¹c z tego, ¿e wszystko idzie zgodnie z planem Kiry,
{11345}{11850}Uwa¿am, ¿e Kira i policja w Japonii s¹ powi¹zani.
{11860}{11940}Powi¹zani?
{11945}{12450}A jeœli to prawda, Kira musi byæ drugim L.
{12465}{12935}Niemo¿liwe! Mówisz powa¿nie, Near?
{12945}{13450}Tak, istnieje 7-procentowa szansa, ¿e to prawda.
{13660}{14530}Komandorze Lester, jeœli oka¿e siê, |¿e to nieprawda, zawsze mo¿emy przeprosiæ.
{14545}{14905}{C:$0000FF}{F:Book Antiqua}SprawiedliwoϾ.
{15320}{15910}W ostatnich czasach liczba przestêpstw |pope³nianych w Japonii zmniejszy³a siê.
{15925}{16955}To dlatego, ¿e jeœli zrobisz coœ z³ego, |twoje imiê zostanie zamieszczone w Internecie |Panie Kira, zabij ich, proszê
{16500}{16680}Nazwisko?
{16740}{17225}Jak mam napisaæ ten raport, |skoro nie chce pan podaæ swoich danych?
{17245}{17565}Proszê zrobiæ dla mnie wyj¹tek... |Niech pan nie ka¿e mi siê przedstawiaæ!
{17615}{17935}Bo udostêpniê wasze nazwiska w Internecie!
{17975}{18980}{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}Panie Kira, zabij ich, proszê
{21180}{21810}{Y:i}Przyby³em tutaj, aby og³osiæ, |¿e Kira jest prawdziw¹ sprawiedliwoœci¹!
{22085}{22355}{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}Królestwo Kiry
{22580}{23050}{Y:i}Kira wybra³ mnie jako swojego rzecznika.
{23075}{23360}{Y:i}Tak naprawdê...
{23410}{23855}{Y:i}...mo¿liwe, ¿e stanê siê celem.
{23880}{24035}{Y:i}Jednak¿e!
{24065}{24880}{Y:i}Nawet za cenê w³asnego ¿ycia, muszê sprawiæ, |by wszyscy ludzie na œwiecie zrozumieli intencje Kiry.
{24255}{24635}{y:i}Nawet za cenê w³asnego ¿ycia, muszê sprawiæ, |{y:i}by wszyscy ludzie na œwiecie zrozumieli intencje Kiry. |Królestwo Kiry... To ju¿ zasz³o za daleko.
{24640}{24865}{y:i}Nawet za cenê w³asnego ¿ycia, muszê sprawiæ, |{y:i}by wszyscy ludzie na œwiecie zrozumieli intencje Kiry. |Koniec Œwiata.
{24975}{25350}{y:i}Intencje Kiry s¹ dobre.
{25360}{26170}{y:i}Bêdziemy publikowaæ comiesiêczny magazyn |{y:i}pod tytu³em "Przestêpcy".
{25460}{25855}{y:i}Bêdziemy publikowaæ comiesiêczny magazyn |{y:i}pod tytu³em "Przestêpcy". |Ten facet sam zas³uguje na œmieræ.
{25855}{26175}{y:i}Bêdziemy publikowaæ comiesiêczny magazyn |{y:i}pod tytu³em "Przestêpcy".
{26175}{26560}{y:i}Bêdziemy publikowaæ comiesiêczny magazyn |{y:i}pod tytu³em "Przestêpcy".|Konferencja prasowa prezydenta zaraz siê zaczyna.
{26775}{26940}Co chce powiedzieæ?
{26940}{27360}Mówi³, ¿e ma coœ do zakomunikowania reszcie œwiata, ale...
{27405}{27795}Ale ty nie jesteœ w stanie nic zrobiæ, wiêc obejrzysz TV?
{27950}{28330}{Y:i}My, Stany Zjednoczone Ameryki,
{28770}{28845}Niemo¿liwe!
{29010}{29615}{Y:i}Uznamy wolê Kiry i nie bêdziemy siê mu przeciwstawiaæ.
{30045}{30170}Idiota!
{30200}{30680}Nareszcie! Teraz i Ameryka uleg³a Kirze.
{30785}{31005}Co on wygaduje!?
{31015}{31200}Boi siê Kiry?
{31210}{31360}{Y:i}Wyjaœnij to!
{31360}{31855}{Y:i}Co to ma znaczyæ!?
{31665}{31920}{Y:i}Mówisz, ¿e Kira jest sprawiedliwy!?
{31920}{32265}{Y:i}Sprawiedliwy? Tego nie powiedzia³em.
{32280}{32655}{Y:i}Jednak dziêki jego mocy skoñczy³y siê wojny.
{32660}{33265}{Y:i}Nie bêdziemy próbowali go z³apaæ, tak jak inne pañstwa. |Za jego spraw¹ zorganizowana przestêpczoœæ |prawie ca³kowicie zanik³a.
{33275}{33805}{Y:i}Jeœli ktoœ oficjalnie mu siê sprzeciwi, |z pewnoœci¹ zostanie zabity.
{33825}{34805}{Y:i}Nie uwa¿amy Kiry za sprawiedliwego, mówimy tylko, |¿e nie bêdziemy wspierali ¿adnych prób jego pojmania.
{34800}{35140}{Y:i}Proszê to wyt³umaczyæ!
{35145}{35250}{Y:i}Ucieka pan?
{35275}{35435}{Y:i}I ty uwa¿asz siê za prezydenta tego kraju?
{35545}{35890}Nieprawdopodobne... Coœ takiego w Ameryce!
{35895}{36195}Takie og³oszenie ze strony ich rz¹du!?
{36230}{36585}Móg³bym coœ powiedzieæ, szczerze?
{36595}{36775}Co jest, Matsuda?
{36820}{37105}A czy nie byliœmy zawsze szczerzy wzglêdem siebie?
{37130}{37495}Czy naprawdê uwa¿asz, ¿e Kira jest z³y?
{37535}{37615}Co!?
{37630}{37815}O co ci chodzi!?
{37875}{38365}Szczerze mówi¹c, myœlê, ¿e wcale nie jest z³y.
{38415}{38720}Naprawdê uwa¿asz, ¿e jest sprawiedliwy?
{38810}{38950}Nie wiem.
{39030}{39495}Ale myœlê, ¿e to Kira walczy ze z³em.
{39540}{40090}Dla wszystkich ludzi... |Spo³eczeñstwo sta³o siê bezpieczniejsze.
{40095}{40295}Mylisz siê, Matsuda.
{40305}{40585}To tylko strach przed morderc¹.
{40595}{40780}To nie jest prawdziwy spokój.
{40790}{41155}Wiem... Naprawdê to rozumiem!
{41170}{41785}Ale rozumiem te¿ ludzi, których ocali³ Kira.
{41815}{42580}Zawsze by³em s³aby, |ale przecie¿ jestem funkcjonariuszem policji!
{42605}{42830}Nie stanê po stronie Kiry.
{42835}{43925}Nie potrafiê krytykowaæ Kiry, |ale chcê go z³apaæ... Pewnie myœlicie, ¿e mi odbi³o.
{44120}{44365}To normalne, Matsuda.
{44520}{44785}Co masz na myœli, Raito?
{44815}{45055}Kira pewnie te¿ to rozumie.
{45060}{45380}Dlatego jego czyny s¹ z³e.
{45490}{46005}Ale nawet, jeœli stanie siê koz³em ofiarnym, |to i tak zmieni ten œwiat.
{46045}{46270}Tak¹ sprawiedliwoœæ wybra³ Kira.
{46360}{46610}Tak myœli Kira.
{46750}{47255}Nie nam dane jest decydowaæ, czy Kira jest z³y czy dobry.
{47315}{47670}Nie mamy wyboru, po prostu musimy go z³apaæ.
{47675}{48045}Jeœli uda nam siê z³apaæ go, to bêdzie znaczy³o, ¿e jest z³y.
{48045}{48345}A jeœli bêdzie rz¹dzi³ œwiatem, stanie siê sprawiedliwoœci¹.
{48840}{49405}Ale od teraz ca³y œwiat jest moj¹ rodzin¹, |a on stanie po mojej stronie.
{49590}{49855}Wtedy Kira bêdzie sprawiedliwoœci¹!
{50155}{50395}Co siê z nami stanie?
{50420}{50785}Nasz¹ grupê rozwi¹¿¹, dziêki temu tchórzowi prezydentowi.
{50900}{51400}Nie, nie tchórz. Raczej robak.
{51745}{52270}Nie zadzieraj ze mn¹. Nigdy nie zaakceptujê Kiry.
{55900}{56075}Ty ¿yjesz?
{56475}{56545}Near!
{57160}{57295}Co robimy?
{57305}{57405}Niech wejd¹.
{58750}{58935}Witaj, Mello.
{58975}{59095}Od³ó¿ broñ!
{59710}{60040}Opuœæcie broñ, proszê.
{60050}{60370}Nie potrzebujemy tutaj rozlewu krwi.
{60435}{60825}Ale on zabi³ naszych wspó³pracowników!
{60840}{61135}Nie zamierzam siê powtarzaæ.
{61150}{61930}Naszym celem jest z³apanie Kiry. |Zabijaj¹c Mello nic nie zyskamy.
{62210}{62385}W porz¹dku.
{62670}{63050}Wszystko posz³o po twojej myœli, Near?
{63065}{63595}Tak. S³ysza³eœ o drugim L, prawda?
{63645}{64150}Dziêki akcji Mello, uda³o nam siê wywrzeæ presjê na Kirze.
{64435}{64535}Near!
{64775}{65185}Nie jestem narzêdziem do rozwi¹zywania twoich zagadek!
{65310}{65710}Mello, jeœli chcesz do mnie strzeliæ, nie wahaj siê.
{66320}{66810}Mello, jeœli zastrzelisz Neara, my zastrzelimy ciebie.
{66830}{67320}Jeœli oboje zginiecie, jaki bêdz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin