1 00:01:10,353 --> 00:01:13,150 JOE Faca 2 00:01:13,153 --> 00:01:15,383 OK, Don, zaczniemy od ciebie. 3 00:01:15,422 --> 00:01:17,447 Moja mama pracuje jako lekarz ... 4 00:01:17,491 --> 00:01:19,584 miejsce, w którym dzieci rodzš. 5 00:01:23,130 --> 00:01:26,224 Dlaczego nie powiesz nam, co jest twój cel w życiu. 6 00:01:26,266 --> 00:01:28,632 Chcę być pekarka i dokonać pšczki. 7 00:01:28,668 --> 00:01:31,102 Dobra, kto następny? 8 00:01:37,778 --> 00:01:39,778 Joseph? 9 00:01:44,651 --> 00:01:46,651 Chyba ... 10 00:01:50,757 --> 00:01:52,725 piosenkarka ... 11 00:01:52,726 --> 00:01:56,787 Jak to ... Johnny Ray. 12 00:01:56,830 --> 00:01:59,628 On ... 13 00:01:59,666 --> 00:02:01,861 Jak się nazywa? 14 00:02:01,902 --> 00:02:03,769 Schlager-piosenkarka. 15 00:02:03,770 --> 00:02:05,770 Robi dobrze z pań. 16 00:02:06,606 --> 00:02:08,474 Moja mama zbiera wszystkie swoje rekordy. 17 00:02:08,475 --> 00:02:10,009 Odkšd była mała. 18 00:02:10,010 --> 00:02:12,240 Raz to było prawie spełnione. 19 00:02:12,279 --> 00:02:13,746 OK, Alice ... 20 00:02:13,747 --> 00:02:15,747 Dlaczego nie powiesz Joe ... 21 00:02:15,749 --> 00:02:17,749 Co mam powiedzieć? 22 00:02:17,751 --> 00:02:20,549 Trzeba powiedzieć, co nasi rodzice. 23 00:02:20,587 --> 00:02:22,782 A potem to, co lubię pracować. 24 00:02:22,823 --> 00:02:24,882 Że głupi. 25 00:02:24,925 --> 00:02:27,621 Dziękuję bardzo, Alice. 26 00:02:28,895 --> 00:02:30,696 Joe? 27 00:02:30,697 --> 00:02:33,291 Moja mama pracuje w koce fabrycznych. 28 00:02:33,333 --> 00:02:35,927 A gdzie twój ojciec? 29 00:02:38,705 --> 00:02:40,866 Był bankierem. 30 00:02:40,907 --> 00:02:43,705 Joe ... dlaczego nie można po prostu powiedzieć nam 31 00:02:43,743 --> 00:02:47,770 że okupacja twojego ojca, tak, że możemy przejć dalej, dobrze? 32 00:02:47,814 --> 00:02:50,248 On ... 33 00:02:50,283 --> 00:02:51,317 piosenkarka. 34 00:02:51,318 --> 00:02:53,219 Joseph! 35 00:02:53,220 --> 00:02:54,487 Astronautš. 36 00:02:54,488 --> 00:02:56,547 Joseph! 37 00:02:56,590 --> 00:02:57,990 On jest magikiem. 38 00:02:57,991 --> 00:03:00,425 Powiedz nam o tym! 39 00:03:00,460 --> 00:03:01,494 Zmarł. 40 00:03:01,495 --> 00:03:02,595 Dobra, wiesz co? 41 00:03:02,596 --> 00:03:04,163 To wystarczy, prawda? 42 00:03:04,164 --> 00:03:05,764 Jest czystsze. 43 00:03:05,765 --> 00:03:07,199 Proszę? Nie słyszałem Cię dobrze. 44 00:03:07,200 --> 00:03:10,033 Powiedz głoniej tak Cała klasa może usłyszeć. 45 00:03:10,070 --> 00:03:11,737 Był dozorcš. 46 00:03:11,738 --> 00:03:14,866 Gdzie? Gdzie to jest? I mówić. 47 00:03:14,908 --> 00:03:16,475 Tutaj w szkole. 48 00:03:16,476 --> 00:03:18,569 Czyste toalety. 49 00:03:24,851 --> 00:03:27,046 Cisza! 50 00:03:27,087 --> 00:03:31,581 "Nigdy nie będziesz dotykać Żadne dziecko w mojej klasie! 51 00:03:37,464 --> 00:03:40,433 Kiedy ci co powiedzieć zrobić, oczekuję, aby to zrobić. 52 00:03:43,169 --> 00:03:45,296 Jeste taki jak twój ojciec. 53 00:03:45,338 --> 00:03:46,705 Bob ...? 54 00:03:46,706 --> 00:03:49,474 Bóg. Bob? 55 00:03:49,476 --> 00:03:51,476 Gdzie sš wiatła? 56 00:03:53,013 --> 00:03:55,208 Chcę wiatła majš być włšczone cały czas. 57 00:03:56,917 --> 00:03:58,917 Co robisz? 58 00:03:58,919 --> 00:04:00,819 Znowu pije tu na dole? 59 00:04:00,820 --> 00:04:02,321 Nie, Ann. 60 00:04:02,322 --> 00:04:04,552 Mówię ci ... złapać jeli pijesz ... 61 00:04:04,591 --> 00:04:06,392 lub znaleć kolejnš butelkę w tym biurze ... 62 00:04:06,393 --> 00:04:09,453 leteće tutaj. Słyszysz mnie? 63 00:04:09,496 --> 00:04:12,825 Tak, Ann. Żadnych wymówek, żadnych opowieci ... nic. 64 00:04:12,866 --> 00:04:14,866 Będziesz na zewnštrz. 65 00:04:16,536 --> 00:04:18,766 Tak, En ... 66 00:04:18,805 --> 00:04:22,571 Chcę, aby to naprawić teraz zatopić w mojej łazience. 67 00:04:28,915 --> 00:04:30,282 I jeszcze jedno. 68 00:04:30,283 --> 00:04:32,978 Nie jestem laska, którš tylko podniósł z ulicy. 69 00:04:33,019 --> 00:04:34,920 Mów do mnie z <i> pani Williams. </ I> 70 00:04:34,921 --> 00:04:36,655 Czy rozumiesz? 71 00:04:36,656 --> 00:04:38,656 Tak. 72 00:04:42,195 --> 00:04:45,289 Ładnie pachniesz, Anne. 73 00:04:45,332 --> 00:04:47,332 Odłóż papierosa. 74 00:04:59,546 --> 00:05:01,946 A potem znowu nękane przez grubš dupę. 75 00:05:01,982 --> 00:05:03,082 Uderz, uderz! ... 76 00:05:03,083 --> 00:05:06,280 Zamknij się, Ray. 77 00:05:06,319 --> 00:05:08,719 Naprawdę spadły spodnie? 78 00:05:12,993 --> 00:05:14,993 Na oczach wszystkich? 79 00:05:23,169 --> 00:05:24,536 To, co zrobiłem. 80 00:05:24,537 --> 00:05:27,700 Chciałbym go mieć gruby tyłek. 81 00:05:27,741 --> 00:05:30,938 Mam na myli, po prostu trzeba go mieć! 82 00:05:30,977 --> 00:05:33,241 Boże! 83 00:05:33,279 --> 00:05:35,279 To było straszne. 84 00:06:05,478 --> 00:06:07,537 Nie można zachować z kłopotów, prawda? 85 00:06:09,683 --> 00:06:13,278 Gdzie, do cholery, dzieje? Return. 86 00:06:13,319 --> 00:06:16,516 Co powinnimy jeć? Ręce? 87 00:06:16,556 --> 00:06:18,556 Id po te cholerne akcesoria. 88 00:06:23,963 --> 00:06:26,124 Powiedziała do ojca? 89 00:06:26,166 --> 00:06:28,600 Nie wiem. 90 00:06:28,635 --> 00:06:30,069 Ona zasłużyła na to, mamo. 91 00:06:30,070 --> 00:06:32,300 Hej, id umyj ręce sš brudne. 92 00:06:32,338 --> 00:06:34,431 Gdzie jest przesłanie? 93 00:06:41,948 --> 00:06:43,816 Co do cholery jest z tobš? 94 00:06:43,817 --> 00:06:46,615 Czy jeste głupi? 95 00:06:46,653 --> 00:06:48,220 Rozmawiali o moim ojcu. 96 00:06:48,221 --> 00:06:49,521 Niech mówiš, co chcš. 97 00:06:49,522 --> 00:06:51,956 Ignoruj ??je, na miłoć boskš. 98 00:06:51,991 --> 00:06:54,687 Następnym razem, gdy będziesz przeniósł się do Szkoły ... 99 00:06:54,728 --> 00:06:57,856 z tym szalone retarded Dzieci. Chcesz skończyć tam? 100 00:06:57,897 --> 00:06:59,897 Nie zrobiłem nic. 101 00:07:08,942 --> 00:07:11,638 Więc teraz bash ludzi? 102 00:07:11,678 --> 00:07:14,476 Dobrze. Zjedzmy teraz. 103 00:07:14,514 --> 00:07:17,540 Nie, ja mówię o twoim głupim synem. 104 00:07:17,584 --> 00:07:19,218 Co zapytałem. 105 00:07:19,219 --> 00:07:22,814 Więc teraz bash dziewczyny kredki? 106 00:07:22,856 --> 00:07:24,856 To był koniec z gumkš. 107 00:07:27,527 --> 00:07:29,620 Posłuchaj mnie. 108 00:07:29,662 --> 00:07:32,062 Jeli usłyszę co takiego jeszcze raz swojego nauczyciela ... 109 00:07:32,098 --> 00:07:35,090 odrubiću głowę, słyszysz mnie? 110 00:07:35,135 --> 00:07:37,135 - I nie boli jš. - To jest moja praca! 111 00:07:37,137 --> 00:07:39,970 Pracuję tam! Słyszysz mnie? 112 00:07:40,006 --> 00:07:43,134 Dobrze. 113 00:07:43,176 --> 00:07:45,176 OK? 114 00:08:18,176 --> 00:08:22,609 5 LAT PÓNIEJ 115 00:08:31,558 --> 00:08:33,425 Hej,. 116 00:08:33,426 --> 00:08:35,327 Dlaczego? 117 00:08:35,328 --> 00:08:37,421 - Wejd tam. - Dlaczego? Powiedziałam mojej mamie ... 118 00:08:37,463 --> 00:08:40,796 Jeli mam ić Samochód odrubiću głowę. 119 00:08:40,834 --> 00:08:42,893 Powiedziałam mamie, że ja zatrzymać w akcji ... 120 00:08:42,936 --> 00:08:45,200 Nieważne. Wsiadaj do samochodu. 121 00:08:46,339 --> 00:08:48,207 Co, tato? 122 00:08:48,208 --> 00:08:50,233 Muszę co podnieć. 123 00:08:50,276 --> 00:08:52,411 Od kogo? - Jerry. 124 00:08:52,412 --> 00:08:54,880 Mam do pracy dla niego. 125 00:08:54,914 --> 00:08:58,714 Bšd w tym cholernym samochodzie. 126 00:08:58,751 --> 00:09:00,719 Wisisz mu około $ 1000 ... 127 00:09:00,720 --> 00:09:03,018 Dlaczego nie robi swojš brudnš robotę? 128 00:09:11,598 --> 00:09:13,598 Wsiadaj do samochodu! 129 00:10:08,087 --> 00:10:10,112 Co to jest? Wipe! 130 00:10:44,090 --> 00:10:46,388 Spóniłe się dwadziecia minut. 131 00:10:48,494 --> 00:10:51,554 Wycisnšć sok, a następnie ... 132 00:10:51,597 --> 00:10:54,430 sprawdzić lodówkę. 133 00:10:54,467 --> 00:10:56,731 Słyszysz mnie? 134 00:10:56,769 --> 00:11:00,603 A potem wyjć i sprawdzić pasek. 135 00:11:00,640 --> 00:11:02,341 A gdy jeste w łazience 136 00:11:02,342 --> 00:11:05,038 umiecić papier toaletowy. 137 00:11:05,078 --> 00:11:07,103 To zrobić, to jest szarpanie się do swojego pokoju. 138 00:11:07,146 --> 00:11:09,146 Ci oderwać głowę! 139 00:11:21,728 --> 00:11:25,425 Daj mi trzy sałatki z tym. 140 00:11:25,465 --> 00:11:27,831 Co się dzieje, mały człowieczku? Co to jest? 141 00:11:30,536 --> 00:11:32,595 Masz co do jedzenia? 142 00:11:32,638 --> 00:11:34,638 Tylko czekolada. 143 00:11:34,640 --> 00:11:36,972 Czekoladki? Zrób kanapkę. 144 00:11:37,010 --> 00:11:39,274 Powiedz Roy dać kanapkę, człowiek. 145 00:11:39,312 --> 00:11:41,974 Jest dobrze. Zabiorę resztki. 146 00:11:42,015 --> 00:11:44,015 I nie dotykaj tego, czy widziałe trędowatego ... 147 00:11:44,017 --&g...
kiperr