[0][15]/Poprzednio w "The Magicians"... [15][35]Poppy Kline. Smokolog, [35][53]doktorant i poszukiwacz przygód. [54][74]- Do twoich usług.|- Jeste z Brakebills? [74][90]/Pójde do Fillory pod jednym warunkiem. [90][111]Dziewczyna, którš widziałe uwięzionš|w zamku... uratujemy jš. [116][128]Wiktoria. [128][139]Znalazłe mnie. [139][150]Posłuchaj, jestem tutaj. [150][169]Nie, muszę poskładać się do kupy. [169][180]Muszę się wypisać. [180][206]Jeste zagrożeniem dla siebie|i dla innych. [206][219]Nie. [219][236]Wróżki nie tylko terraformujš, [236][253]one budujš całš armię. [253][269]Potrzebujemy większy plan niż [269][284]tylko zabicie królowej wróżek. Potrzebujemy... [284][302]Zakładnicy, szantaż. Nie zadawaj pytań. [302][323]- Zdobyłe klucz?|- Przepraszam, wasza królewska moć. [323][345]- Jestem okropnš porażkš.|- Benedykcie, nie! [368][395]One nie tworzš jedynie portali.|One sš portalami. [395][413]Klucz trafił do Zawiatów. [413][444]To magia.|Zrobiłabym wszystko, żeby mieć jš z powrotem. [445][466]Gdybym mogła ci jš dać, zrobiłabym to. [466][486]/Widzę, że transfer zadziałał. [486][508]Alice, wszystko w porzšdku? Alice. [508][523]Alice! [523][554]Kto musi to usłyszeć, proszę. [617][635]Przepraszam, problemy z mężem. [635][663]Ten mały popapraniec nie zanie|bez dobranocki. [663][688]To straszne. Popieszmy się. [688][707]Q już pewnie dotarł do drzewa. [707][722]Tick, jak majš się nasze sprawy? [722][746]Za pięc minut|strażnicy zmieniš warte, [746][760]Wasze Królewskie Moci. [760][792]Słuchaj, nikt nie wie, że nas nie ma, dobrze? [792][828]Jeżeli królowa wróżek będzie pytać,|dopadła nas jaka choroba. [828][841]na przykład ospa wietrza. [842][858]Oczywicie, Wasza Wysokoć. Ale czy musicie wyjeżdzać? [858][885]Od pewnego czasu ludzie księcia Formara |sš... problematyczni. [886][906]- Co masz na myli?|- Wydaje się, że wasz sojusz [906][925]dał naszym znajomym|złudne przekonanie, [925][938]że ta ziemia należy teraz do nich. [938][969]Oni... plšdrowali... dużo. [969][990]Mylałem, że może Wasza Wysokoć... [990][1005]Za dużo mylisz. [1005][1031]Jest tylko jedno wyjcie|z tej sytuacji, Tick. [1031][1050]- Szantaż.|- Dokładnie! [1050][1077]Musisz być silny.|Pracujemy nad tym. [1077][1097]Ale nie poradzimy sobie z nimi, [1097][1136]dopóki nie załatwimy wróżek, rozumiesz? [1140][1161]Nie mogę uwierzyć, że zapłaciłe|smokowi z rzeki Husdon [1161][1177]Żeby wysłał cię do zawiatów. [1189][1205]To tylko jednorazowe. [1205][1233]Nie mogę za bardzo do niego wrócić|bez niczego w zamian. [1233][1254]Słyszałam, że lubi się ukrywać. [1254][1268]I lubi osšdzać. [1268][1293]Mylisz, że twój przyjaciel duch|będzie w stanie nam pomóc? [1293][1322]Żadnym "nam". Porozmawiam z Pennym sam,|bez ciebie, [1322][1337]a ty wrócisz sobie tam [1337][1355]gdzie tylko zapragniesz. [1355][1389]Dobra, wyczuwam pewnš|wrogoć z twojej strony i... [1389][1403]Q! [1403][1420]Dobrze. [1420][1453]Nie wiem, czy to był jaki|super zaniepokojony królik czy co, [1453][1475]ale w twojej wiadomoci wynikało,|że sprawy sš bardzo... [1475][1485]Ważne? Bo sš. [1485][1502]- Czy to zapasy?|- Zakładnicy. [1502][1526]- A ty to kurwa kto?|- Jestem Poppy. [1526][1542]Pomagam Quentinowi znaleć pozostałe klucze. [1542][1572]- Nie, ona mi nie pomaga. My...|- Możemy wcisnšć pauze? [1572][1590]Póki jestemy razem,|a nasz blady uzurpator [1590][1610]nie zabije nas wszystkich? [1746][1759]O boże. [1759][1792]Alice? [1792][1822]Alice, słyszysz mnie? [1876][1916]- tłumaczenie: Midwjec - [1932][1949]Już ci mówiłam, czuję się dobrze. [1949][1971]Nie jestem pewien jakiej definicji|"dobrze" używasz. [1971][1984]Spodziewałam się tego, dobrze? [1984][2017]Po prostu moje ciało |przyzwyczaja się do magi Julii. [2017][2038]To chwilowe ataki. [2038][2051]To wszystko. [2052][2074]Naprawdę, to wszystko? Zwykłe ataki? [2075][2108]Albo jej ciało zaczyna [2108][2128]samo się zabijać. [2128][2151]Atakujšc siebie, aby |pozbyć się niechcianego gocia. [2162][2181]Albo to kompletnie nic znaczšcego. |Kto wie? [2181][2193]Kto wie? [2193][2210]Potrzebujemy lepszej odpowiedzi, niż to. [2210][2242]To ty chciała użyć zaklęcia.|To wszystko eksperyment. [2242][2269]Nie mam pojęcia co wydarzy się dalej. [2269][2285]Słuchajcie, byłam na to przygotowana, dobrze? [2285][2309]Zaklęcia balansu enegrii, ćwiczenia... [2309][2326]Mylę, że to może zadziałać. [2326][2346]Twoja pewnoć siebie jest dołujšca. [2346][2363]Po co kłamać? [2363][2412]Mimo wszystko i tak zrobicie,|to co chcecie... [2423][2440]Q. [2496][2511]We klucz, ja się tym zajmę. [2511][2528]Nie, zostanę i pomogę. [2528][2572]Nie wydaje mi się żeby więcej osób|miało w czym pomóc. [2572][2596]Nie zauważyłe, że twoja była |jest trochę... [2596][2621]Uparta. [2621][2641]Zauważyłem. [2641][2666]Alice i ja jestemy w tym razem. [2666][2685]Wycišgne nas z tego, w ten lub inny sposób. [2686][2719]I upewnie się, że wszystko z niš w porzšdku. [2719][2729]Dobrze? [2729][2754]Zdobšd klucz póki jeszcze możesz. [2754][2782]Liczymy na to, że przywrócisz|magię z powrotem. [2810][2834]Więc zgubiłe klucz w Zawiatach, [2834][2863]a teraz oczekujesz ode mnie bym|zszedł tam na dół i go dla ciebie zdobył. [2863][2890]Jeste moim jedynym przyjacielem, który|w sumie nie żyje, więc... [2890][2925]Po raz setny, |cymbale, nie jestem martwy. [2925][2939]Jestem projekcjš astralnš. [2939][2975]Bez urazy, ale po twoim ciele został tylko proch, [2975][3010]więc myle, że możesz być|w małym błędzie. [3010][3039]Słuchaj, czy i tak nie miałe|sie zgłosić [3039][3062]do oddziału w bibliotece|w zawiatach? [3062][3073]Tak. [3073][3089]Dlatego spaliłem swoje ciało, by tego uniknšć. [3089][3110]Słuchaj, jeżeli nie dostaniemy się do zawiatów [3111][3142]zanim Benedykt nie ruszy dalej...|cokolwiek to oznacza... [3142][3168]to nigdy nie dowiemy się|gdzie podział się ten klucz. [3168][3180]To nie mój problem. [3180][3200]Brak magii to problem wszystkich. [3200][3236]Mylisz, że lubię błagać o pomoc? [3236][3251]Zwłaszcza ciebie? [3251][3271]Nie robiłbym tego,|gdyby nie to, że [3272][3295]wyjštkowo przestałe być dupkiem,|kiedy losy wiata [3295][3319]wiszš na włosku. [3319][3347]Dobra, pomogę. [3354][3379]Ale to nie jest tak, że po prostu|moge sobie przejć do zawiatów. [3379][3395]Więc potrzebujemy strażnika. [3396][3421]Smoka, takiego jak użyłem razem z Juliš. [3421][3446]A co ze smokiem w bibliotece? [3447][3466]Przepraszam, nie mogłam się powstrzymać|od podsłuchiwania. [3466][3484]Ale to tylko luna rozmowa. [3484][3502]- Biblioteka ma smoka? [3502][3538]Pręgowanego albańskiego karła.|Nazywajš go "smokiem od ksišżek". [3538][3567]Czytałam o nim podczas przygotowywań do|pracy doktorskiej. Zakładam, że jest prawdziwy. [3567][3582]Zapytaj swojego niewidzialnego przyjaciela. [3597][3612]Najwyraniej. [3612][3627]Słyszałam, że używajš go aby przesyłać [3627][3641]ksišżki w obie strony. [3641][3655]"Ponieważ smoki, to portale" prawda? [3655][3687]Tak... tyle tylko, że|smok od ksišżek jest za mały [3687][3708]żeby przenieć całego człowieka. [3708][3735]A co, gdyby ten kto był ksišżkš? [3751][3782]Mówiłe, że możesz wchodzić w przedmioty |tak? [3782][3804]Tak... Wspomniałem o tym, prawda..? [3804][3833]- Jezu Chryste.|- Czyli to może zadziałać. [3833][3878]Załóżmy, że zdobęde klucz i|wylę go z powrotem... [3878][3894]Wcišż jest w bibliotece na satelicie, [3894][3912]która jest na innej planecie, więc... [3912][3953]Więc potrzebujemy jeszcze jednego podróżnika. [3968][3981]Znam tylko jednego. [3981][4002]I została złapana przez bestię w Fillory. [4002][4021]Wiktoria, była w mojej klasie. [4021][4038]Czekaj chwilę, znacz Wiktorię? [4038][4058]Oczywicie, że jš zna... [4058][4074]Czekaj, czekaj, ona wcišż żyje? [4075][4103]Nie, znaczy, uratowalimy jš, |ale póniej uciekła. [4103][4116]Nie mam pojęcia gdzie teraz jest. [4117][4141]Jeżeli jest na Ziemi, potrafię jš znaleć. [4141][4166]Pod jednym warunkiem... chce ić z wami. [4166][4189]Nigdy nie widziałam|pręgowanego albańskiego karła. [4189][4209]To może być moja jedyna okazja. [4209][4229]- Dobrze.|- Tak! [4229][4249]Ale to nie robi z nas przyjaciół,|rozumiesz? [4305][4325]Odkryła co przydatnego dla Alice? [4325][4366]Właciwie to tak, jest tu kilka|ciekawych rzeczy, na przykład [4366][4382]jak połšczyć rodek immunosupresyjny [4382][4408]z podstawowym rytuałem na bazie leczšcych kryształów. [4428][4452]Przepraszam, wybacz mi. [4453][4483]Nie tak dawno chciała magii tak mocno, [4484][4503]że nie dała wymazać jej sobie z pamięci. [4503][4516]A teraz... [4516][4542]To skomplikowane... i osobiste [4542][4578]Dobrze, umieszcze to zaraz pod tytułem|"Milenium Bzdur." [4578][4599]Bšdmy szczerzy, Panno Wiker [4599][4620]Cokolwiek ty i Alice robicie,|nie zadziała. [4620][4631]Nie wiesz tego. [4631][4646]Wiem o wiele więcej niż ty. [4646][4663]Jeste pijany i wredny. [4663][4682]I mam racje. [4695][4729]Posłuchaj, z jakiego powodu,|to co miała, służy tylko tobie. [4729][4748]A nie Alice. [4749][4763]Jeli to zatrzyma, umrze. [4764][4788]- To co mam robić?|- We to z powrotem. [4788][4813]Może tego nie chcesz, ale|wolisz to [4813][4840]niż mieć na sumieniu Alice. [4865][4897]Musisz mieć magie, żeby zainicjować|transfer magii. [4897][4927]Alice ma jš całš i nigdy |sie na to nie zgodzi. [4927][4943]Dobrze, więc znajd jej sobie trochę. [4943][4966]Pewnie, zaraz skoczę do sklepu. [4966][4993]Właciwie to znam kogo [4993][5012]kto mógłby jej trochę mieć. [5012][5032]Ale znajšc jš, [5032][5054]wštpie, że podzieli się tym za darmo. [5054][5076]Co jeżeli królowa wróżek|nie kupi naszej "choroby"? [5076][5092]Tik jest sprytnym skurwysynem [5092][5116]- Uda mu się nas ukryć. [512...
Termi68