Sublimus Dei (1537)Papież Paweł IIIDo wszystkich wiernych chrześcijan do których to pismo możedotrzeć, pozdrowienie w Chrystusie Panu naszym i apostolskiebłogosławieństwo.Najwyższy Bóg tak ukochał rodzaj ludzki że stworzył człowieka wswej mądrości, aby mógł on uczestniczyć, nie tylko w tym dobrym,z czego cieszą się inne stworzenia, lecz obdarzył go możliwościąosiągnięcia niewidocznego Najwyższego Dobra i podziwiania Gotwarzą w twarz.Ponieważ człowiek, zgodnie ze świadectwem Świętego Pisma, zostałstworzony aby cieszyć się życiem wiecznym i szczęściem, któregonikt nie może otrzymać inaczej niż przez wiarę w naszego PanaJezusa Chrystusa, konieczne jest aby posiadał naturę i zdolnościumożliwiające mu otrzymanie tej wiary i aby ten, kto to wszystkoposiada mógł być w stanie tę samą wiarę otrzymać. Nie można teżwierzyć w to, że ktokolwiek może posiadać tak mało zrozumienia,by tylko mieć pragnienie wiary i był on pozbawiony najbardziejniezbędnych zdolności umożliwiających mu otrzymanie tego. DlategoChrystus, który sam jest Prawdą, który nigdy nie zawiódł i nigdyzawieść nie może, powiedział do uczniów których wybrał: "Idźcie inauczajcie wszystkie narody". Powiedział wszystkie, bez wyjątku,ponieważ wszystkie są w stanie otrzymać doktrynę wiary.Wróg rasy ludzkiej, który przeciwstawia się wszystkiemu co dobre,by doprowadzić człowieka do zatracenia, widząc to i zazdroszcząc,wynalazł sposoby niesłychane, za pomocą których on mógłbyutrudniać głoszenie ludziom Bożego Słowa Zbawienia. Zainspirowałswoich pachołków którzy, aby sprawić mu przyjemność, nie zawahalisię głosić powszechnie że Indianie z Zachodu i Południa, orazinni ludzie o których istnieniu niedawno się dowiedzieliśmy,winni być traktowani jak głuche i nieme zwierzęta stworzone bynam służyły, utrzymując, że nie są w stanie przyjąć wiarykatolickiej.My, którzy jesteśmy niegodni reprezentować na Ziemi władzęnaszego Pana, starając się ze wszystkich naszych siłprzyprowadzić te owce jego stada, które są obecnie na zewnątrz,do zagrody powierzonej naszej opiece, uważamy jednak, że Indianiesą prawdziwymi ludźmi, nie tylko zdolnymi rozumieć katolickąwiarę, lecz zgodnie z tym, co wiemy, pragnącymi gorąco jąprzyjąć.Chcąc dostarczyć lekarstwo przeciw złu, definiujemy i oświadczamytym naszym pismem, lub zgodnie z jakimkolwiek tłumaczeniem tegopisma, podpisanym przez jakiegokolwiek notariusza publicznego iopieczętowanym pieczęcią jakiegokolwiek kościelnego dostojnika,któremu taka sama wartość zostanie przyznana jak oryginałowi, że,wbrew temy,cokolwiek zostało już lub może być poźniej jeszczepowiedziane, Indianie i wszyscy inni ludzie, którzy mogą byćpóźniej odkryci przez chrześcijan, nie mogą być w żadnym wypadkupozbawieni swojej wolności ani posiadania swojej własności, nawetwtedy, gdy pozostają poza wiarą w Jezusa Chrystusa. I mogą ipowinni i leganie i w sposób nieskrępowany, cieszyć się swojąwolnością i tym, co posiadają.W żaden sposób nie mogą być więzieni, a jeżeli coś takiegomiałoby się zdarzyć, to będzie to nieważne i w związku z tym niemoże zostać wykonane.Mając na względzie naszą apostolską władzę, definiujemy ioświadczamy tym pismem lub zgodnie z jakimkolwiek tłumaczeniemtego pisma, podpisanym przez jakiegokolwiek notariuszapublicznego i opieczętowanym pieczęcią jakiegokolwiek kościelnegodostojnika, któremu taka sama wartość zostanie przyznana jakoryginałowi, że wspomniani Indianie i inni ludzie powinni byćnawracani na wiarę Jezus Chrystusa przez głoszenie słowa Bożego,oraz przykładem dobrego i świętego życia.==========Koniec encykliki.
Pobrano z www.religia.narkive.com
megur