1 00:00:01,426 --> 00:00:04,061 Michaウ to potw? Czyste zウo? 2 00:00:04,067 --> 00:00:06,067 Ten raj, kty opu彡iウe・ 3 00:00:06,069 --> 00:00:07,702 Teraz ja tam zamieszkam. 4 00:00:07,704 --> 00:00:11,238 Troch・potrzebujesz tej maウej szczeliny. 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,574 Poウケczyウem wszystkie elementy, o ktych wspomina tablica. 6 00:00:13,576 --> 00:00:16,377 Gウny skウadnik... ウaska archanioウa. 7 00:00:16,379 --> 00:00:17,845 Lepiej, ソeby to si・udaウo. 8 00:00:21,588 --> 00:00:25,538 .:: Napisy24.pl - Wprost od tウumaczy ::. Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 9 00:00:25,588 --> 00:00:28,923 Asmodeusz byウ moim najsウabszym stworzeniem. 10 00:00:31,094 --> 00:00:33,027 Dla mnie nie wydawaウ si・ taki sウaby. 11 00:00:33,029 --> 00:00:34,528 Te wszystkie zmiennoksztaウtne rzeczy, kte robiウ? 12 00:00:34,530 --> 00:00:35,796 Ja mu tego nie podarowaウem. 13 00:00:35,798 --> 00:00:37,331 Cass? Co si・dzieje? 14 00:00:37,333 --> 00:00:38,899 Wprowadz・was, gdy dowiem si・wi鹹ej. 15 00:00:38,901 --> 00:00:41,802 Kto・si・w彡iekウ i zウamaウ jego zabezpieczenia. 16 00:00:41,804 --> 00:00:43,637 Dobre czasy. 17 00:00:45,708 --> 00:00:49,110 Jack zniknケウ. Mama jest uwi黝iona w innej rzeczywisto彡i. 18 00:00:49,112 --> 00:00:50,511 Poradzimy sobie. 19 00:00:50,513 --> 00:00:53,247 Dean, nie mamy planu. Wi鹹... jak? 20 00:00:53,249 --> 00:00:56,017 Nie wiem, ale poradzimy sobie z tym. 21 00:00:56,019 --> 00:00:58,986 To byウoby znacznie ウatwiejsze, 22 00:00:58,988 --> 00:01:00,421 je徑i kto・mウby by・kumplem 23 00:01:00,423 --> 00:01:01,956 i pozwoliウby mi zje懈 troch・jego ウaski. 24 00:01:01,958 --> 00:01:04,525 No we・Castiel, przed chwilケ walczyli徇y rami・w rami・ 25 00:01:04,527 --> 00:01:06,694 Musisz mi teraz zaufa・ czウowieku. 26 00:01:39,028 --> 00:01:41,362 Miウem, ソe znalazウem ciaウo. 27 00:01:42,532 --> 00:01:45,466 Widzisz? Martwe. 28 00:02:13,062 --> 00:02:15,496 Lucyfer! 29 00:02:20,069 --> 00:02:21,869 Gdzie jeste・ 30 00:02:56,372 --> 00:02:57,838 Chyba wウa從ie na ciebie wpadウam. 31 00:03:00,309 --> 00:03:03,009 Zウapi・ci・za kaソdym razem, gdy b鹽ziesz upada・ 32 00:03:07,950 --> 00:03:10,784 Dzi麑i. 33 00:03:10,786 --> 00:03:13,087 Dobra robota. 34 00:03:14,257 --> 00:03:16,423 Kolejny szcz龕liwy poczケtek. 35 00:03:16,425 --> 00:03:19,627 Prawda... 36 00:03:19,629 --> 00:03:22,263 Kupidynie? 37 00:03:22,265 --> 00:03:26,265 Tウumaczenie: <font color="#00ff40">Imu・ Justa, Angela_Ana</font>. Korekta: <font color="#ff0000">Adrian</font>. 38 00:03:26,266 --> 00:03:29,766 Dla BlueSquad.pl Odwied・nas! 39 00:03:41,784 --> 00:03:44,451 Bardzo dobre. 40 00:03:44,453 --> 00:03:45,986 Ale potrzebuj・wi鹹ej. 41 00:03:45,988 --> 00:03:48,155 Gdzie znajd・wi鹹ej anioウ? Ja... 42 00:03:49,658 --> 00:03:51,392 Gdzie znajd・wi鹹ej anioウ? 43 00:03:51,394 --> 00:03:52,926 Nie wiem. 44 00:03:52,928 --> 00:03:55,562 Nie zostaウo nas juソ wielu. 45 00:03:55,564 --> 00:03:57,631 Nie kウam mnie. 46 00:03:57,633 --> 00:03:59,366 Nie kウami・ 47 00:03:59,368 --> 00:04:01,268 Bウagam. 48 00:04:01,270 --> 00:04:02,836 Bウagam. O nie. 49 00:04:02,838 --> 00:04:05,706 W porzケdku Kupidynie. 50 00:04:05,708 --> 00:04:08,375 Nie pウacz. 51 00:04:08,377 --> 00:04:10,911 Bez swojej ウaski, jeste・tylko czウowiekiem, 52 00:04:10,913 --> 00:04:14,715 wi鹹 powiniene・uwaソa・ 53 00:04:14,717 --> 00:04:16,950 Wypadki chodzケ po ludziach. 54 00:04:25,628 --> 00:04:28,162 Na przykウad takie. 55 00:04:28,164 --> 00:04:30,431 Wybacz. 56 00:04:31,600 --> 00:04:33,133 Czy ja dobrze rozumiem. 57 00:04:33,135 --> 00:04:36,770 Zostaウe・porwany tygodnie temu, zamkni黎y. 58 00:04:36,772 --> 00:04:38,305 Przed chwilケ gadaウem z tobケ przez telefon. 59 00:04:38,307 --> 00:04:40,841 Nie, nie. 60 00:04:40,843 --> 00:04:44,111 Asmodeusz ma m telefon. Rozmawiaウe・z nim. 61 00:04:44,113 --> 00:04:45,512 Czego on chciaウ od ciebie? 62 00:04:45,514 --> 00:04:48,015 Gウnie chodziウo mu o Lucyfera. Ja tylko... 63 00:04:48,017 --> 00:04:50,050 Zdarzyウo mi si・by・w pobliソu. 64 00:04:50,052 --> 00:04:51,819 Lucyfer? Nie, nie, nie. 65 00:04:51,821 --> 00:04:53,587 Wykopali徇y go do 忤iata zagウady. Jak on... 66 00:04:53,589 --> 00:04:55,255 Kevin Tran. Kevin Tran? 67 00:04:55,257 --> 00:04:57,191 Wersja ze 忤iata zagウady, tak. 68 00:04:57,193 --> 00:05:00,260 Udaウo mu si・otworzy・szczelin・ uソywajケc ウaski Lucyfera. 69 00:05:00,262 --> 00:05:01,728 Majケ anielskケ tablic・ 70 00:05:01,730 --> 00:05:03,230 Tak. 71 00:05:03,232 --> 00:05:04,698 A archanioウ Michaウ... 72 00:05:04,700 --> 00:05:06,467 rnieソ wersja ze 忤iata zagウady... 73 00:05:06,469 --> 00:05:09,703 chce uソy・zakl鹹ia, ソeby najecha・i podbi・nasz 忤iat. 74 00:05:12,374 --> 00:05:14,808 Dlatego spotkaウem si・z Lucyferem. 75 00:05:16,212 --> 00:05:19,012 Spotkaウe・si・z... 76 00:05:19,014 --> 00:05:22,249 Wyra殤ie powiedziaウem ci, ソeby・nie robiウ niczego gウupiego. 77 00:05:22,251 --> 00:05:23,851 C, byウ sウaby 78 00:05:23,853 --> 00:05:26,687 i biorケc pod uwag・ zbliソajケcケ si・zagウad・ 79 00:05:26,689 --> 00:05:29,089 to nie wydawaウo si・gウupie. 80 00:05:29,091 --> 00:05:31,992 Lucyfer chciaウ pom w zwalczaniu Michaウa. 81 00:05:31,994 --> 00:05:34,895 O tak, racja. Lucyfer chciaウ pom. Pewnie. 82 00:05:34,897 --> 00:05:37,431 Gdyby kウamaウ, wiedziaウbym o tym. 83 00:05:37,433 --> 00:05:40,634 Byウ przeraソony. 84 00:05:42,404 --> 00:05:45,506 Ale Asmodeusz pojawiウ si・ zanim mogli徇y skozy・rozmow・ 85 00:05:45,508 --> 00:05:47,207 A gdy udaウo nam si・uciec, 86 00:05:47,209 --> 00:05:50,143 Lucyfer prowaウ mnie zabi・ 87 00:05:50,145 --> 00:05:52,212 To tyle z pomocy. 88 00:05:54,083 --> 00:05:57,150 Wspomniaウ co・o naszej mamie? 89 00:05:57,152 --> 00:05:59,286 ッyje. 90 00:06:00,990 --> 00:06:03,457 To wszystko, co wiem, przepraszam. 91 00:06:19,074 --> 00:06:21,074 Sami ludzie. 92 00:06:21,076 --> 00:06:24,778 ッadnego anioウa w zasi麋u wzroku. 93 00:06:26,649 --> 00:06:28,615 Co? Na co si・tak gapisz? Nigdy przedtem 94 00:06:28,617 --> 00:06:30,317 nie widziaウe・ksi鹹ia ciemno彡i? 95 00:06:30,319 --> 00:06:33,086 Odwr si・ Daj spok, czウowieku. 96 00:06:53,776 --> 00:06:55,475 Co? 97 00:06:55,477 --> 00:06:57,177 Jestem gウodny? 98 00:07:02,585 --> 00:07:05,485 Naprawd・ 99 00:07:05,487 --> 00:07:08,422 Ma pan jakie・drobne? 100 00:07:08,424 --> 00:07:10,357 Dzi麑uje. 101 00:07:16,665 --> 00:07:18,699 To byウo proste zadanie. 102 00:07:18,701 --> 00:07:21,268 Jedyne co ci gウupcy mieli robi・ to trzyma・Lucyfera w klatce, 103 00:07:21,270 --> 00:07:24,104 dopi nie wr・ z waソnej sprawy. 104 00:07:24,106 --> 00:07:27,040 Prawd・miケc, jestem w szoku, ソe odszedウe・ 105 00:07:28,277 --> 00:07:32,746 Wydaje mi si・ ソe powiedziaウem, ソe to byウa waソna sprawa. 106 00:07:37,386 --> 00:07:42,022 Mojケ pierwszケ my徑ケ byウo, ソeby pojma・Lucyfera. 107 00:07:42,024 --> 00:07:44,224 A to okazaウo si・by・.. 108 00:07:44,226 --> 00:07:46,026 Kompletnie gウupie? 109 00:07:57,973 --> 00:07:59,706 Dokウadnie. 110 00:07:59,708 --> 00:08:03,043 A wi鹹 podej彡ie drugie. 111 00:08:04,480 --> 00:08:06,680 Chc・ ソeby・go zabiウ. 112 00:08:06,682 --> 00:08:09,716 Zabiウ... Diabウa? 113 00:08:09,718 --> 00:08:11,885 On jedzie na oparach. 114 00:08:11,887 --> 00:08:14,788 Anielski sztylet w serce i po nim. 115 00:08:16,225 --> 00:08:19,526 Prawdopodobnie. 116 00:08:19,528 --> 00:08:23,130 Ale zr to szybko, zanim zatankuje paliwo. 117 00:08:23,132 --> 00:08:25,999 A je徑i to zrobi? 118 00:08:28,337 --> 00:08:31,405 Wtedy wszyscy jeste徇y martwi. 119 00:08:34,410 --> 00:08:36,009 Daj mi jakie・pieniケdze. 120 00:08:37,846 --> 00:08:39,212 No dalej, czウowieku. 121 00:08:39,214 --> 00:08:41,782 Prosz・ Dzi麑uje, prosz・pana. 122 00:08:41,784 --> 00:08:43,250 Zabijcie mnie. 123 00:08:43,252 --> 00:08:45,886 Pieniケdze. Albo twoja kurtka. 124 00:08:49,158 --> 00:08:51,758 - Pieniケdze, prosz・ - Prosz・ - Dzi麑uj・ 125 00:08:51,760 --> 00:08:54,127 Dajcie spok! 126 00:08:54,129 --> 00:08:56,396 Co jest z wami nie tak? 127 00:08:56,398 --> 00:09:01,134 Hej, tak ソeby・wiedziaウ, to twoja aura. 128 00:09:01,136 --> 00:09:02,536 Moja aura? 129 00:09:02,538 --> 00:09:04,337 Jest odpychajケca. Ludzie... 130 00:09:04,339 --> 00:09:06,606 ludzie ci・unikajケ. 131 00:09:06,608 --> 00:09:08,508 Moソe poniewaソ to nie jestem ja, w porzケdku? 132 00:09:08,510 --> 00:09:11,845 Nie potrzebuj・pieni鹽zy. 133 00:09:11,847 --> 00:09:13,847 Ani jedzenia, ani ciepウa, ani nici dentystycznej. 134 00:09:13,849 --> 00:09:16,149 ッadnej z tych bzdur. 135 00:09:18,620 --> 00:09:21,922 Bycie czウowiekiem jest do kitu. 136 00:09:21,924 --> 00:09:25,959 Tak, ale... jakケ mamy alternatyw・ 137 00:09:25,961 --> 00:09:28,128 Nawet nie kaソ mi zaczyna・ kole・ 138 00:09:28,130 --> 00:09:29,896 Mog・to dosta・ prosz・ 139 00:09:34,503 --> 00:09:37,404 C... czas kozy・ 140 00:09:41,477 -->...
redakcja-biuletyn1