The Outer Limits - TOS - 1x11 - It Crawled Out of the Woodwork.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{98}{193}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{195}{238}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{242}{367}NORCO|INSTYTUT BADAWCZY ENERGII|Valley Division   San Fernando
{3122}{3200}Twój telewizor działa prawidłowo..
{3203}{3270}Nie próbuj go regulować.
{3273}{3339}Teraz my sterujemy transmisjš.
{3342}{3456}Kontrolujemy obraz w poziomie.|Kontrolujemy go również w pionie.
{3459}{3581}Możemy cię zarzucić tysišcem kanałów,|albo doprowadzić jeden obraz|do kryształowej przejrzystoci.
{3584}{3675}Przez najbliższš godzinę będziemy|decydować o tym, co zobaczysz i usłyszysz.
{3678}{3739}Włanie uczestniczysz|w wielkiej przygodzie.
{3742}{3797}Czeka cię podróż pełna grozy.
{3800}{3907}Przemierzysz tajemniczš głębię|podwiadomoci, aż znajdziesz się:
{3920}{4045}PO TAMTEJ STRONIE
{4103}{4228}WYWLECZONE  Z  DREWNA
{4914}{4989}Oto Warren Edgar Morley.
{4993}{5122}Przez szeć miesięcy, pilnował tej bramy|od ósmej rano do szóstej wieczorem.
{5125}{5228}Został zastšpiony|przez innego strażnika.
{5267}{5375}Oto kilka ostatnich chwil z jego życia.
{5378}{5471}Stu, tutaj nie jest zbyt przyjanie.|Nie wychodmy z auta.
{5559}{5671}Nazwisko, przepustka, pozytywna identyfikacja?|Czy może zabłšdzilicie?
{5675}{5779}-- Jestem Stuartem Peters.|-- Profesorem Stuartem Petersem.
{5782}{5887}Zaczynam tu jutro pracę.|Włanie z bratem przejeżdżalimy w pobliżu.
{5890}{6028}Nie możemy znaleć miejsca do zamieszkania,|ale profesor nie może doczekać się,|aby obejrzeć to miejsce.
{6057}{6125}OK, ale oglšdajcie szybko.
{6128}{6205}Nikomu nie wolno tutaj przebywać.
{6626}{6662}Hej!
{6720}{6783}-- Masz papierosa?|-- Tak.
{6856}{6895}Dzięki.
{7816}{7904}Nie powiem. Nic nie powiem!
{7907}{7946}Proszę!
{7950}{8057}Nie! Nie, proszę! Nie zdradzę cię!
{8060}{8140}Nie! Nie!
{8465}{8517}Panna Gaby Christian?
{8520}{8606}Nie znasz mnie,|pewnie jesz teraz obiad,
{8610}{8728}ale mamy wspólnego znajomego z Kingston w Nowym Jorku,|którego imię nie jest tak ważne.
{8732}{8855}On sugerował, by dzwonić do ciebie,|przed przybyciem do Los Angeles.
{8858}{8944}Harvey Miller.|Chodził do szkoły z twoim bratem.
{8977}{9086}Cóż nie jestem tak młody jak się wydaje,|Panno Christian
{9089}{9148}W każdym razie, mylę po staremu.
{9306}{9415}Nie. Ale ponieważ nie spotkałem|jeszcze właciwej dziewczyny.
{9492}{9579}Będę bardzo szczęliwy, mogšc cię polubić,|panno Christian.
{9583}{9691}Jeli okaże się,  że jeste właciwš dziewczynš,|wemiemy szybko lub.
{9716}{9842}Czy tymczasem będziemy tęsknić za zalotami,|niespiesznie jedzšc obiad?
{9894}{9998}W porzšdku, 8.30 w kawiarni Trosdivrick.
{10002}{10064}Rozpoznasz mnie.
{10067}{10137}Będę mieć ciebie w moim sercu.
{10307}{10359}Co teraz zrobisz?
{10363}{10420}-- Skšd to wzišłe?|-- Czy to moje?
{10423}{10507}Wyjšłe je z twojej kieszeni|i rzuciłe we mnie.
{10511}{10577}-- To nie moje.|-- Przemyl dokładnie.
{10580}{10640}OK, będę mylał usilnie.
{10674}{10737}To wartownik dał mi je.
{10740}{10813}Przeczytaj wewnštrz.
{10816}{10900}Nie wracaj NRCO potępione.
{10904}{10969}Może to być przeznaczone dla ciebie, przyjacielu.
{10973}{11107}W tej chwili raczej wolę polubić| pannę Christian, niż poddać się apatycznej pracy| w takim miejscu  jak Norco.
{11110}{11191}Traktujesz wszystko jak czasopisma|w gabinecie lekarza.
{11195}{11285}- Stu, czy wiesz co mnie trapi?|- Nie, Jory. Co cię trapi?
{11288}{11358}Pannie Christian, nigdy nie powiedziałem| jak mam na imię.
{11361}{11493}Ona je obiad z mężczyznš,|którego nigdy nie spotkała|i nie przypomniała mi bym się przedstawił.
{11496}{11615}-- Słuchaj, czy masz co przeciwko,| że wrócę póżno do domu?|--Nie.
{11618}{11676}-- Całš noc?|-- Z pewnociš.
{11680}{11762}Jeste opiekunem brata.
{12085}{12167}Profesorze Peters,|czy dał to wam jeden z naszych strażników?
{12171}{12231}To ten z głównej bramy.
{12256}{12351}Panno Celser, proszę połšcz mnie| ze strażnikiem z głównej bramy.
{12354}{12418}Nie ma go dzi.
{12422}{12519}-Mniejsza o to.|- Dzisiaj jest nowy strażnik.
{12522}{12604}Profesorze Peters.|Mamy problem w Norco.
{12608}{12661}Jestemy niewolnikami centrum.
{12665}{12785}Zaakceptowalimy twoje podanie,|pierwsze od szeciu miesięcy, nawiasem mówišc,
{12788}{12906}ponieważ wierzymy, że będzie z ciebie,|jeden z nowych, wieżych, młodych fizyków,
{12909}{12993}który będzie w stanie pomóc nam z naszym problemem.
{12996}{13100}Bardzo się cieszę, że nie wzišłe|tej wiadomoci zbyt poważnie.
{13103}{13162}Dobrze, nie będę o tym mówił.
{13165}{13299}Ale jednak na poczštku pracy|za wczenie jest to osšdzać.
{13302}{13402}Czy rozmawiałe|z dyżurnym strażnikiem?
{13405}{13467}Nasze stosowane zainteresowania,
{13470}{13582}to że nie jeste żonaty|i nie masz innych osób na utrzymaniu.
{13586}{13622}Tak jest.
{13625}{13753}A jednak przyjechałe z zachodu z bratem.|Czy utrzymujesz młodszego brata?
{13757}{13917}Nie planuję być z nim cały czas.|Mylę że oddzielenie byłoby dobre dla niego.
{13920}{14018}Ale on nie cierpi samego siebie,|więc zrezygnował ze szkoły.
{14021}{14084}-- A ile ma lat?|-- 20.
{14087}{14228}Nie mógłbym odmówić mu pobytu.|Nie mamy rodziców ani innych krewnych.
{14231}{14315}Czy on jest rzeczywicie dowcipnisiem?
{14319}{14395}W rzeczywistoci, jego humor jest doć dojrzały.
{14398}{14508}Przerażajšce notatki  nagryzmolone|na zapałkach nie sš w jego stylu.
{14605}{14719}- Masz poznać Profesora Lindena.|- Tak słyszę.
{14722}{14798}Tak, to zaplanowałem.
{14801}{14886}Profesor może wykorzystać|kogo ze wieżym podejciem.
{15222}{15310}-- Tak?|-- Tu doktor Block, wprowadzam nowego człowieka.
{15899}{15954}Profesor Linden.
{16159}{16233}Twój nowy współpracownik,|profesor Stuart Peters.
{16236}{16318}Mam nadzieję, że będę w stanie|pomóc ci z twoim problemem.
{16322}{16424}Powiedziałem mu, że jestemy|niewolnikami groteskowego problemu proporcji.
{16427}{16533}Nic więcej.|Wystarczy by wyostrzyć jego apetyt.
{16536}{16590}Tak, widzę.
{16614}{16668}Witamy.
{16671}{16755}Wprowadż go trochę, Stephanie.|Wyjanij mu zasady.
{16759}{16900}cisłe zasady nie brzmiš tak rygorystyczne, gdy|pochodzš z ust pięknej kobiety.
{17019}{17079}Chcesz biurko.
{17082}{17174}-- Czy porozmawiamy profesor Linden?|-- Czy to wszystko prawda?
{17178}{17231}Tak, dobrze.
{17259}{17318}Wybacz mi, profesorze Peters.
{17322}{17391}Mam w zwyczaju,|nie odpowiadać na pytania.
{17395}{17444}Jeste ofiarš automatyzacji.
{17448}{17559}Jestemy wszyscy przyzwyczajeni do komputerów|które odpowiadajš na nas..
{17562}{17652}Tak. Cóż, możemy zaczšć?
{17655}{17737}-- Profesor Linden?|-- Stephanie.
{17740}{17849}Stephanie. Tylko co jest ten groteskowy problem?
{17885}{17974}Dr Block gubi poczucie wartoci słowa.
{17977}{18110}- To nie jest zwykły problem.|- Ale to nie jest groteska tylko, co?
{18113}{18155}Nie.
{18158}{18204}Tylko nie dajšcy się rozwišzać..
{18207}{18304}Tak wogóle mam nadzieję,|że to rozwišżę gdy do tego dorosnę.
{18307}{18451}Rozumiem ciebie, zostało stworzone|spore zamieszanie w rozwišzywaniu nierozwišzywalnego.
{18454}{18527}Głupcy tworzš głupie reguły.
{18530}{18594}Cóż, wszystkie oprócz natury.
{18598}{18695}Być może, ponieważ natura|nie tworzy głupich praw.
{18731}{18816}Cóż, pokażę tobie wszystko.
{18844}{18908}Stephanie?
{18912}{18969}A problem?
{18998}{19163}Musimy znaleć sposób, aby wyeliminować lub zmienić|zachowanie praw energii.
{19166}{19198}Oh?
{19202}{19258}Nie uważasz, że to będzie sukces?
{19261}{19346}Prawo stanowi, że energia|może być zmieniona w formie,
{19350}{19409}ale nie może być stworzona ani zniszczona.
{19412}{19539}-- Musimy znaleć sposób, aby jš stworzyć.|-- Może będzie łatwiej jš zniszczyć.
{19543}{19624}Nie zniszczymy. Nie możemy.
{19627}{19700}Naprawdę musimy zaczšć to teraz. Profesorze.
{19703}{19759}Stuart.
{20327}{20438}Id, bedę z tobš w kontakcie, Stuart.
{21059}{21118}Stephanie?
{21121}{21177}Profesorze Linden?
{21531}{21557}Stephanie?
{22477}{22530}-- Kto to?|-- Wiedma.
{22566}{22644}Wpuć mnie. Mylę, że jestem ledzona.
{22669}{22726}-- Czeć.|-- Czeć.
{22838}{22875}Hej.
{22878}{22967}-- Czy jeste wciekły na mnie?|-- Dlaczego?
{22970}{23044}-- Za pukanie do twoich drzwi.|--Nie.
{23083}{23212}- Gdzie byłe przez cały dzień?|- Spałem. Przez cały czas.
{23286}{23370}Wiesz, Zadowolona jestem z wczorajszej kolacji.
{23374}{23498}I uważam, że powinnimy spędzić|znowu razem wieczór.
{23530}{23592}Jory, co się stało?
{23635}{23775}Ja nigdy nie pię w cišgu dnia.|Nigdy nie pię w dzień.
{23808}{23876}Jak przemnęła przez recepcję?
{23879}{23944}Byłam czujna.
{23947}{24043}- Recepcjonistka romawiała przez telefon.|- Czy ona cię nie widziała?
{24046}{24143}Oczywicie że nie.|Recepcjonistka nigdy nie zobaczy czarownicy.
{24226}{24277}Przykro mi.
{24281}{24363}Nie masz humoru,|nie jeste w uwodzicielskim nastroju.
{24366}{24457}Oznacza to, że kto po prostu|może podejć do drzwi.
{24550}{24612}-- Gaby, czy ty wiesz co sšdzę?|-- Mm, nie.
{24615}{24684}Mylę, że co złego tutaj się dzieje.
{24687}{24765}Złego? Nie lubię tego słowa.
{24769}{24865}Kiedy wróciłem tutaj dzi rano,|mieszkanie było po przeszukaniu,
{24869}{24960}Wyczułem co słodkiego,|co potwornie słodkiego.
{24964}{25041}Miałem poczucie,|że kto był w tym pokoju.
{25044}{25114}Ale włanie musiałem się położyć.
{25117}{25179}Co potwornie słodkie.
{25202}{25286}A ja spałem i wstałem|zaledwie kilka minut temu.
{25289}{25391}A gdy spałem,|kto posprzštał pokój.
{25394}{25466}-- Pokojówka.|--Nie, nie pokojówka.
{25469}{25555}Powiedzieli, że pokojówki nie ma dzisiaj.
{25558}{25687}- Twój brat?|- Sšdzę, że gdyby wrócił obudziłby mnie.
{25736}{25778}Hm.
{25781}{25845}Hej. Przykro mi.
{25849}{25907}Dlaczego?
{25910}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin