Kellys.Heroes.1970.1080p.BluRay.x265.10bit-z97.mkv.txt

(68 KB) Pobierz
{1984}{2108}ZŁOTO DLA ZUCHWAŁYCH.
{6349}{6417}Idziemy, pułkowniku.
{6421}{6531}- Zabierz stšd tego jeepa.|- Dobra, Kelly.
{6540}{6608}Jestemy tu już od 2 godzin.
{6612}{6704}Nie, na mapie to odcinek nr 3, nie 4.
{6708}{6812}Mam gdzie, co mówi dowództwo!
{6828}{6896}Mulligan, zdaje mi się,|że nie dociera to do ciebie!
{6900}{6968}Twoje pociski spadajš prosto na nas!
{6972}{6992}Siadaj.
{6996}{7064}Nie słyszysz mnie?|Nie słyszysz mnie...
{7068}{7136}...bo u ciebie walš modzierze...
{7140}{7208}...a u nas spadajš pociski!
{7212}{7256}Nie, nie ma tu Szkopów!
{7260}{7304}My tu jestemy!
{7308}{7376}Mulligan, wasze pociski|spadajš nam na łby!
{7380}{7424}Nie wiem gdzie sš Szkopy!
{7428}{7535}Przerwijcie ten cholerny ostrzał! Odbiór!
{7619}{7711}Kazałem ci przyprowadzić przystojnego chłopca,|a nie obżerajšcego się kiełbasš ochlapusa!
{7715}{7859}Jeżeli chciałe ładnego młodzieniaszka,|mogłe posłać kogo innego.
{8003}{8047}Mulligan, ty skurwysynu!
{8051}{8095}Chyba chcš się przedrzeć przez kanał!
{8099}{8167}A co ja na to poradzę, Petuko?
{8171}{8259}Zniszczyli nasz transporter!|Mamy rannych!
{8267}{8431}Zobaczcie, co się tam dzieje. Grace! Jonesy!|Wecie nosze i idcie z kapralem Job.
{8435}{8479}Mickey Mouse.
{8483}{8550}- To Mulligan.|- Czego chce do licha?
{8554}{8574}Przeprasza.
{8578}{8658}Przeprasza. Sukinsyn!
{8674}{8766}Duży Joe jest trochę zdenerwowany.|Może powiniene wynieć się z miasta.
{8770}{8838}I w ogóle z okolicy.
{8840}{8854}Zgadza się.
{8866}{8910}Czy on mówi po angielsku?
{8914}{9002}Tak, to pułkownik z wywiadu.
{9034}{9126}Jako as niemieckiego wywiadu|powiniene nam powiedzieć o Nancy.
{9130}{9222}- Zgodnie z konwencjš genewskš możecie tylko...|- Siadaj!
{9226}{9318}Nie interesuje mnie obrona,|tylko hotele. Jasne?
{9322}{9366}Zostały tam jeszcze jakie hotele?
{9370}{9438}Sš trzy.|Dwóch broniš oddziały z...
{9442}{9486}Który jest najwygodniejszy?
{9490}{9533}Nie wiem.
{9537}{9605}Potraktuj nas jak turystów.|Nie interesujš mnie informacje wojskowe.
{9609}{9701}Chcę tylko znać najlepszy hotel.
{9705}{9725}Wydaje mi się, że Majestic.
{9729}{9797}Kto jest włacicielem?
{9801}{9845}Nie pamiętam jego imienia.
{9849}{9917}W porzšdku. Sprawd w przewodniku Michelin.
{9921}{9989}Sš tam jakie kobiety?
{9993}{10061}Muszę was ostrzec. Armia niemiecka|przygotowuje kontratak.
{10065}{10085}Siadaj!
{10089}{10181}Słuchaj, nie martwimy się niemiecka armiš.
{10185}{10253}Wystarczy nam własnych zmartwień.|Po prawej: generał Patton.
{10257}{10349}Po lewej: armia brytyjska.|Z tyłu: nasza własna cholerna artyleria.
{10353}{10421}Do tego wszystkiego cišgle leje.|Ale ta pogoda ma pewne plusy...
{10425}{10493}...bo nie pozwala naszemu lotnictwu|rozwalić nas w drobny mak...
{10497}{10564}...bo w takš gównianš pogodę|nie da się latać. Verstehen?
{10568}{10650}- Ich verstehe.|- Dobra.
{10712}{10756}Więc co z babkami w Nancy?
{10760}{10780}Babkami?
{10784}{10828}Kobietami!
{10832}{10924}Jest tam taki dom.|Nie wiem gdzie on jest.
{10928}{10972}Nigdy tam nie byłem.
{10976}{11020}Mam. Nancy.
{11024}{11068}"Ważniejsze atrakcje:
{11072}{11140}Kociół, grobowce.|Wyroby z drewna i posšgi.
{11144}{11260}Ratusz, XVIII wiek,|reprezentatywne schody i prostokštna sala recepcyjna.
{11264}{11332}Plac Stanislas. Ogromne bramy.
{11336}{11380}Muzeum Lotaryńskie.|Warte zobaczenia..."
{11384}{11489}Skończ z tš kulturš i przejd do hoteli.
{11504}{11571}Hotel Majestic: trzy gwiazdki,|nóż i widelec.
{11575}{11595}wietnie.
{11599}{11715}Zatrzymamy go dopóki nie znajdziemy się w Nancy.|Kiedy tam wejdziemy może się przydać.
{11719}{11739}Czego chcesz, Barbara?
{11743}{11811}Kapitan chce cię widzieć.
{11815}{11835}Już idę.
{11839}{11883}- Co ja mam robić?|- Zostań przy radiu.
{11887}{11955}Powinnimy go odesłać|do sztabu na przesłuchanie.
{11959}{12027}Nikt o tym nie pinie ani słowa.|Rozumiesz?
{12031}{12099}Tutaj służy istotniejszym strategicznie celom.
{12103}{12147}Jeżeli trzeba go przesłuchać to zrób to tutaj.
{12151}{12218}Otwórz drzwi.
{12319}{12363}- Czego chcesz?|- Mam do ciebie probę.
{12367}{12411}- Co?|- Nie nazywaj mnie Barbara.
{12415}{12483}- Przecież tak masz na imię, prawda?|- Mam na imię Babra.
{12487}{12594}- Daj spokój.|- Ale ja tylko chciałem...
{12966}{13010}Co to jest, pułkowniku?
{13014}{13082}Moje rozkazy i listy przewozowe.
{13086}{13130}Fisher?
{13134}{13178}A co właciwie transportujecie?
{13182}{13226}Akta.
{13230}{13274}Jakie akta?
{13278}{13339}Urzędowe.
{13374}{13418}A co pan robił w tym rejonie?
{13422}{13490}Potrzebowałem benzyny do ciężarówek.|Bombardowanie...
{13494}{13591}Ciężarówki nie pojadš bez benzyny.
{13637}{13657}Czego chcesz?
{13661}{13731}Przetłumacz to.
{13805}{13849}Co to jest?
{13853}{13897}Sztabki ołowiu.
{13901}{13945}Ołowiu?
{13949}{14017}Tak, ta torba miała zostać wrzucona do wody...
{14021}{14065}...w razie ujęcia przez nieprzyjaciela.
{14069}{14113}Niestety, zaskoczył mnie pan.
{14117}{14209}Wszystkie te dokumenty sš o jakim transporcie|z Francji do Niemiec.
{14213}{14281}Kryptonim akcji Tannenbaum.
{14285}{14329}Raporty z trasy mówiš o przesyłce...
{14333}{14377}Już wystarczy.
{14381}{14439}Dzięki!
{14477}{14544}Pułkowniku...
{14572}{14592}Pan pozwoli.
{14596}{14664}Mały Joe,|możesz dać mi tš brandy?
{14668}{14736}- Po co?|- Po prostu daj mi!
{14740}{14856}Kelly, chcesz marnować dobrš|brandy na tego Szkopa?
{14860}{14904}Tędy, pułkowniku.
{14908}{14965}Tutaj.
{14980}{15067}Proszę usišć na ławce.
{15196}{15216}Chciałbym żeby się pan napił.
{15220}{15312}- Zgodnie z konwencjš genewskš...|- To nie jest Genewa, pułkowniku.
{15316}{15456}Chciałem po prostu ucišć sobie z panem|towarzyskš pogawędkę, to wszystko.
{15460}{15503}Proszę.|Pij!
{15507}{15599}Nie udzielę żadnych informacji.
{15603}{15657}Pij!
{15771}{15848}Ty idioto! Zaczekaj!
{15867}{15945}Dalej, osłaniaj mnie.
{16179}{16223}- Mitchell?|- Tak?
{16227}{16271}Tu Duży Joe.
{16275}{16359}W porzšdku, zostań tutaj.
{16371}{16459}- Gdzie on jest?|- W rodku.
{16538}{16558}Kapitanie?
{16562}{16582}Tak, kto tam?
{16586}{16654}To ja, Duży Joe. Gdzie Pan jest?
{16658}{16715}Tutaj.
{16730}{16798}- Co pan tam robi?|- Sprawdzam silnik.
{16802}{16846}Silnik? Po co?
{16850}{16942}Wycofujemy się i sprawdzam,|czy warto taszczyć tš łód do bazy.
{16946}{16966}A co z Nancy?
{16970}{17038}Trzecia armia nas zluzuje.|Przechodzimy do rezerwy.
{17042}{17134}Kiedy zajmš Nancy,|wracamy na pierwszš linię.
{17139}{17188}Najwyraniej potrzeby|ludzi nie leżš panu na sercu.
{17190}{17278}To duże miasto,|z masš namiętnych kobitek...
{17282}{17350}...wspaniałych restauracji, mięciutkich łóżek|w pokojach z goršcš wodš...
{17354}{17446}Niech pan posłucha, kapitanie: mokniemy, jestemy atakowani,|bombardowani i...
{17450}{17557}...ostrzeliwani z modzierzy Mulligana|od samej Normandii.
{17569}{17613}Jestem tego wiadomy, sierżancie.
{17617}{17708}Jest pan wiadomy tego od chwili|kiedy wyszlimy z wody na plaży Omaha!
{17713}{17804}Dlaczego za każdym razem, kiedy mamy|wejć do takiego miasta jak Nancy...
{17808}{17876}...faceci w czystych mundurach i krawatach...
{17880}{17925}...wjeżdżajš do miasta i cieszš się wygodami?
{17929}{17997}Generał kazał nam się wycofać,|to się wycofujemy.
{18001}{18092}Niech pan posłucha, kapitanie!|Nie może pan do tego dopucić!
{18097}{18188}Muszę znaleć chłopakom jakie dziewczyny,|bo zacznie im odbijać.
{18192}{18260}Zdaję sobie sprawę|z takiej możliwoci.
{18264}{18308}Jak mylicie, zmieszczę to w B-17?
{18312}{18380}Idziemy na szpicy całej cholernej armii!
{18384}{18428}Nancy to nasze miasto kapitanie!
{18432}{18499}Babra mówi, że pcha się tu jaka kompania Niemców.
{18503}{18547}Zaraz tam będę! Kapitanie!
{18551}{18595}Wszystko obmylilimy.|Mamy nawet przewodnika!
{18599}{18715}- Musimy tylko tam wejć!|- Jest kilka niemieckich dywizji, które na to nie pozwolš.
{18719}{18739}Więc musimy dostać wsparcie!
{18743}{18811}Ja muszę tylko wywieć stšd ten jacht.
{18815}{18883}Wracajcie do stodoły.|Wezmę inżynierów i sam to załatwię.
{18887}{18955}To pan jest dowódcš tego oddziału.
{18959}{19099}Odwalasz kawał dobrej roboty.|Dlaczego miałbym wchodzić ci w drogę?
{19103}{19147}Hej, Kowboju!
{19151}{19285}Zbliżajš się trzy czołgi.|Proponuje żebycie się uaktywnili.
{19319}{19411}Przytkaj sie trochę, Willard.|Kapral próbuje nam co powiedzieć.
{19415}{19459}Co pan chciał nam powiedzieć?
{19463}{19578}Zbliżajš się trzy czołgi.|Proponuje żebycie się uaktywnili.
{19582}{19650}Daj spokój kolego!|Nie masz żadnych Shermanów?
{19654}{19698}Przez dwa dni polerowalimy tš szlicznotkę!
{19702}{19770}Jeżeli wycišgniemy jš na ten deszcz,|gotowa jeszcze zardzewieć.
{19774}{19818}Nie utrudniajcie mi życia.
{19822}{19866}Ruszcie tyłki i zabierajcie się stšd!
{19870}{19914}Tak jest. Nie miałem nic złego na myli!
{19918}{20034}Chciałem tylko powiedzieć, jaki mamy|na to poglšd, prawda Willy?
{20038}{20106}"Utrzymać pozycję za wszelkš cenę"?|Ale my jestemy kompaniš zwiadowczš!
{20110}{20178}Utrzymywanie pozycji to nie nasze zajęcie!|To robota piechociarzy!
{20182}{20250}Mamy dokonać rozpoznania...
{20254}{20346}...i powiedzieć wam, jak wyglšda sytuacja.
{20350}{20418}I mogę wam powiedzieć, jak wyglšda!|Jak dupa zza krzaka!
{20422}{20513}Jest mokro, zimno|i jestemy pod ostrzałem!
{20517}{20578}Tak! Tak!
{20589}{20633}Czy wysyłajš nam wsparcie?
{20637}{20729}Powiedzieli, że nie majš żadnego wsparcia.|Mamy rozkaz się utrzymać.
{20733}{20825}- Utrzymać? Ale jak?|- To samo im powiedziałem!
{20829}{20934}Mylisz, że powinnimy się stšd wycofać?
{20949}{21017}Nie wiem. Lepiej poczekajmy na Dużego Joe.
{21021}{21137}To już nie sš modzierze Mulligana.|To sš niemieckie 88-ki!
{21141}{21233}Bardzo lubię Dużego Joe, ale nie chcę...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin