{1}{1}23.976 {82}{139}<i>Czasami o nich śnię.</i> {161}{225}<i>Czasami to przez zwykłe drobnostki.</i> {271}{319}<i>Zapach świeżo skoszonej trawy.</i> {350}{398}<i>Poranne bieganie.</i> {429}{496}<i>To właśnie wtedy|wracają wspomnienia.</i> {537}{566}<i>Było nas czworo.</i> {609}{640}<i>Ja i Gil...</i> {669}{743}<i>Shawn i Bucik...</i> {755}{796}Shawn, musimy ich złapać! {815}{856}<i>Była również dziewczyna.</i> {937}{961}<i>Jessie.</i> {997}{1050}<i>Byliśmy najlepszymi przyjaciółmi.</i> {1098}{1193}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1194}{1249}- Szybciej, Buciku!|- Uwaga! {1398}{1436}Nieźle, Gil! {1539}{1621}- Jackson, co ty wyprawiasz?|- Odważycie się skoczyć? {1635}{1700}Jackie, nie ma mowy.|Woda jest lodowata. {1702}{1772}- No i co? Zrobię to.|- Nie zrobisz. {1772}{1822}- Nie zrobi tego.|- Ta szalone. {1832}{1863}No dawaj tchórzu! {1973}{2002}Jasna cholera! {2081}{2146}- O mój Boże!|- Wiedziałam, że to zrobi. {2218}{2326}<i>Byliśmy paczką niewinnych dzieciaków|z Brennan, którzy tylko dobrze się bawili.</i> {2388}{2462}<i>- Nie mieliśmy pojęcia co nadciąga.|- Mamo, przestań!</i> {2462}{2532}- Wsiadaj do auta!|- Jest pijana, nie możesz prowadzić! {2534}{2618}- Jesteś pijana! Jackson!|- Wsiadaj do auta! {2618}{2719}Zostaniesz dzisiaj ochrzczona!|Jeśli wysiądziesz, to znowu oberwiesz! {2719}{2824}- Rozumiesz mnie?|- Wypuść ją! {2827}{2894}- To przez ciebie potrzebuje Jezusa!|- Nie możesz prowadzić! {2896}{2985}- Nie będziesz mi mówił, co mam robić!|- Oddaj mi kluczyki! {2987}{3114}- Jesteś pijana, nie możesz prowadzić!|- Zejdź mi z drogi, ty mały gnoju! {3117}{3196}Wsiadajcie! {3208}{3282}Ty mały gnoju!|Nawet się nie waż! {3299}{3407}Otwórz te drzwi!|Nie waż się zabierać mojej córki! {3431}{3551}Co ty wyprawiasz?|Wysiadaj z mojego samochodu! {3553}{3654}Zleję cię!|Nigdy więcej nie zobaczysz mojej córki! {3704}{3762}- Wariatka.|- Skąd umiesz prowadzić? {3762}{3860}Nie umiem, nie mam pojęcia,|co robię. Chłopaki, zrobiliśmy to. {3860}{3961}Wszyscy. Raz, dwa, trzy...|Straceni Chłopcy! {4472}{4510}- Twojej mamy?|- Tak. {4601}{4625}Uważaj! {5066}{5133}- O mój Boże.|- Nic jej nie jest? {5136}{5191}- Jessie, uciekaj stąd.|- Nie zostawię cię. {5191}{5294}Musisz, nigdy cię tu nie było.|Błagam cię! Uciekaj! {5294}{5332}- Jackson!|- Uciekaj! {5531}{5594}<i>Nasze życia nigdy już|nie będą takie same.</i> {5644}{5706}-=P.O.L.I.S.H. TEAM=- {5706}{5766}Tłumaczenie: Prażony|Korekta: Brunsiaczek {5778}{5867}<i>Kiedy byliśmy dziećmi,|Houston mogliśmy sobie tylko wyobrazić.</i> {5881}{5989}<i>Było jakieś sto kilometrów od Brennan,|ale dla nas to był kompletnie inny świat.</i> {6013}{6099}<i>Właśnie dlatego tam pojechałem.|Musiałem uciec przed przeszłością,</i> {6102}{6181}<i>zapomnieć o tym, co się wydarzyło|i zacząć nowe życie.</i> {6217}{6265}<i>Wyglądało na to, że się udało.</i> {6337}{6399}Marina, zabiorę go,|jeśli ci się nie podoba. {6402}{6495}Nie ma mowy, żebyś go zabrał.|Wpadłeś, przyjacielu! {6579}{6617}- Co ty robisz?|- Ja? {6651}{6742}Próbuję ci pomóc zapomnieć|o tym wielkim weselu, które planujesz. {6833}{6903}- Nie powinieneś być w pracy?|- Powinienem. {6917}{7030}- Twój szef nie lubi, kiedy się spóźniasz.|- Ona jest prawdziwym wrzodem na tyłku. {7150}{7200}<i>Moje życie potoczyło się dobrze.</i> {7229}{7284}<i>Gil i Shawn nadal nad nim pracowali.</i> {7298}{7361}Umowa to umowa.|Chcę moje 4,5 koła! {7363}{7413}Ciężko sprzedać ten towar i... {7464}{7488}Gil, Gil! {7495}{7545}- Chcę moją kasę, Kyle!|- Gil, spokojnie {7598}{7658}Wszystko będzie dobrze,|tylko zabieraj ten towar. {7658}{7737}G, nie możesz tak bić klientów.|Prowadzimy interes. {7739}{7855}- Nie chcesz swojej doli?|- Jasne, że chcę, ale kiedy atakujesz ludzi {7857}{7953}sprawia to, że wychodzimy na złych,|a nie możemy sobie na to pozwolić. {8054}{8149}<i>Bucik jako jedyny został w Brennan.</i> {8159}{8274}Tatuś musi pojechać do Houston popracować,|ale niedługo wrócę, więc nic nie kombinuj. {8291}{8365}- Kocham cię.|- Ja ciebie też. Zadzwoń później. {8365}{8389}Jasne. {8464}{8564}<i>Zawsze zastanawiałem się, co by było,|gdyby Bucika nie było wtedy w nami.</i> {8574}{8663}<i>Ale los jest nieprzewidywalny,|jak życie.</i> {8687}{8785}<i>Nigdy nie wiesz dokąd zmierzasz|i kogo możesz spotkać.</i> {9046}{9092}Cześć, tu Darryl. {9123}{9147}Wszedł? {9221}{9250}Niech oddzwoni. {9281}{9317}Może być na komórkę. {9545}{9578}Na co się gapisz? {9670}{9696}Spadaj stąd! {9780}{9837}Zaraz zrobię ci krzywdę! {9897}{9936}<i>Nie!</i> {10420}{10480}Ile czasu potrzeba,|aby człowiek utonął? {10482}{10585}W czystej wodzie człowiek straci|przytomność po 3 minutach, a umrze po 7. {10585}{10724}Więc, gdyby to był wypadek,|a pan Cox pobiegłby do przystani, {10724}{10854}kiedy tylko usłyszał plusk, miałby|przynajmniej 7 minut na uratowanie żony? {10854}{10938}- Tak.|- Dziękuję, nie mam więcej pytań. {10950}{11034}Z panelu toksykologicznego wynika,|że w ciele pani Cox {11034}{11168}stwierdzono stężenie alkoholu na poziomie|0,26% i lek na receptę Xanax, zgadza się? {11170}{11228}- Tak.|- Mogła od tego zemdleć? {11240}{11331}- Możliwe, ale nie wiemy czy tak się stało.|- Zapytam inaczej... {11338}{11492}Jedną z oznak utonięcia jest obecność|białych plam wokół nosa i ust, zgadza się? {11492}{11508}Tak. {11508}{11580}- Na co to wskazuje?|- Że ofiara walczyła o oddech. {11583}{11648}A żeby walczyć o powietrze|trzeba być przytomnym? {11650}{11712}- Tak.|- Odnosząc się do dowodu 14., {11715}{11842}czy znalazła pani jakiekolwiek|białe plamy wokół nosa i ust? {11904}{11928}Nie. {11942}{12048}Więc sokoro nie walczyła o powietrze,|można założyć, że była nieprzytomna. {12077}{12177}- Nie mogę tego stwierdzić.|- Dokładnie, a gdyby była nieprzytomna, {12180}{12225}jak długo by umierała? {12336}{12415}- 30 do 45 sekund.|- 30 do 45 sekund. {12456}{12508}To niezbyt wiele czasu|na ratunek. {12537}{12664}Mój toksykolog przekonał całą ławę, że była|nieprzytomna przed wpadnięciem do wody. {12674}{12777}- Oparłem swoją sprawę na jego raporcie.|- Nie musiałeś go powołać na świadka? {12779}{12842}Nie musiałem,|prokurator się nie spisał. {12842}{12885}Spokojnie, wiem co robię. {12894}{12957}Wygram tę sprawę,|a wtedy zrobisz ze mnie partnera. {12959}{13033}To, że sypiasz z jednym z nas|niczego nie przesądza. {13081}{13158}Jackson,|przyszli do ciebie jacyś ludzie. {13184}{13230}- Kto to?|- Nie wiem. {13230}{13309}- Co robią w moim biurze?|- Nie mogłam ich powstrzymać. {13316}{13381}- Jak to nie mogłaś?|- Przepraszam. {13530}{13578}Więc to takie uczucie? {13594}{13659}Gil.|Shawn. {13681}{13750}- Nie wierzę, że masz sekretarkę.|- Asystentkę. {13777}{13827}- Przepraszam.|- Fajny fotel? {13829}{13856}Wygodny. {13858}{13947}Zobacz na ten garnitur.|Wygląda na szyty na miarę. {13964}{13995}Jak leci, Shawn? {14043}{14100}Jackie, wyglądasz jak szycha. {14115}{14151}Minęło trochę czasu. {14167}{14196}W rzeczy samej. {14218}{14247}Chodź do mnie. {14283}{14352}25 lat, niewiarygodne. {14402}{14491}- Co robicie w Houston?|- Mieszkamy tu. {14503}{14563}- Mieszkacie?|- I potrzebujemy twojej pomocy. {14563}{14625}- Chodzi o Bucika.|- Rano go aresztowali. {14647}{14719}- Za co?|- Napaść z niebezpiecznym narzędziem. {14733}{14836}Zamknęli go. Potrzebuje prawnika,|który szybko go wyciągnie. {14836}{14932}Chłopaki, bardzo chciałbym wam pomóc,|ale jestem w trakcie poważnego procesu. {14935}{14973}Nie mogę teraz wyjść. {15019}{15076}Raz już nas wystawiłeś|i się z tym pogodziliśmy, {15079}{15141}ale teraz nie chodzi o ciebie,|tylko o nas. {15165}{15249}- Ty, ja, Shawn i Bucik.|- Znam wielu dobrych prawników. {15256}{15337}- Polecę wam kogoś...|- Bucik zaatakował Darryla. {15522}{15556}Darryla z Quitman? {15628}{15723}- Teraz rozumiesz o czym mówimy.|- Jackie, Bucik jest naszym bratem. {15759}{15834}On nie potrzebuje jakiegoś tam prawnika.|On potrzebuje ciebie. {16105}{16148}Widziałeś go już kiedyś? {16201}{16234}Ktoś z nim był? {16330}{16400}Spokojnie, Darryl.|Dowiemy się, kto to zrobił. {16421}{16450}Nie martw się. {16671}{16706}<i>Bucik, pośpiesz się.</i> {16795}{16819}Dziękuję. {17033}{17057}No chodź. {17210}{17241}Wszystko dobrze? {17327}{17356}Bywało lepiej. {17378}{17452}Nie musisz się martwić.|Zajmę się wszystkim, dobra? {17522}{17586}- Gdzie Gil i Shawn?|- Na zewnątrz. {17610}{17689}Musimy rozmawiać na osobności,|jak adwokat z klientem. {17689}{17771}- Mówiłeś coś detektywom?|- Nie. {17785}{17809}Dobrze. {17812}{17877}Teraz masz mnie,|więc nie będą już cię niepokoić. {17896}{17948}Pogadam z prokuratorem|na temat tego aresztu. {17951}{18032}- Spróbujemy naprawić ten błąd.|- To nie był błąd. {18073}{18140}Siedzisz i udajesz,|że nie wiesz kto to był. {18152}{18181}To był Darryl. {18198}{18260}Rozpoznałem go na ulicy i... {18286}{18310}Tak. {18361}{18394}Coś we mnie pękło. {18435}{18483}Nie jest mi żal z tego powodu. {18500}{18543}Zasłużył na to. {18610}{18651}Wszyscy na to zasłużyli. {18725}{18833}<i>Kobieta, w którą uderzyliśmy, nie zmarła,|ale musieliśmy ponieść karę.</i> {18867}{18970}<i>Dostaliśmy dziewięć miesięcy|w najgorszym miejscu na Ziemi...</i> {19001}{19025}<i>Quitman.</i> {19284}{19356}QUITMAN: WIĘZIENIE DLA|MŁODOCIANYCH PRZESTĘPCÓW {19574}{19641}<i>Byliśmy jak baranki,|które prowadzą na rzeź.</i> {19703}{19763}Ruszać się,|nie mamy całego dnia! {19766}{19852}Ubranie, ...
Kubar1976