Bartender - 01.txt

(16 KB) Pobierz
{172}{326}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}W 2006 roku obchodzimy dwusetnš|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b} rocznicę powstania koktajli.
{364}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}...:: Anime Garden ::...|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Prezentuje:
{422}{518}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}{s:30}Barman|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}ep.01/11
{526}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Nie mam obaw przed złożeniem|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}u ciebie zamówienia, o milczšcy.
{680}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Choć pokonała mnie miłoć|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}i męczy praca, nie będę ronić łez.
{851}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Twoje palce, które widzę za ladš, sš długie i piękne.
{1014}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Zastanawia mnie, jak ich użyjesz, by mnie oszołomić.
{1185}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Nie udawaj, nie kryj się,|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}niech moje jasnowidztwo ujawni o tobie wszystko!
{1350}{1529}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Jeste silna, ale dręczy cię co,|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}co może cię załamać.
{1552}{}{f:Batang}{y:b}Co powiesz na pobudzajšcy smak,|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}który rozpali cię, jak nic dotšd?
{1712}{1908}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Szacunek, który cię zadowala,|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}odbija się na mej zarumienionej twarzy...
{1918}{}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Nie...
{1955}{2067}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Tej nocy nie jestem w nastroju
{2119}{2245}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Tej nocy nie mogę się oprzeć...
{2577}{}Może to zabrzmi obcesowo, ale czy lubisz alkohol?
{2692}{}Wypić piwo tuż po wyjciu z wanny?
{2753}{2848}Wychylić zawartoć schłodzonej szklanki jednym haustem?
{2889}{3020}Każdy cieszy się alkoholem na swój sposób.
{2985}{}Jeden rozmawiajšc z przyjacielem, | inny przy ukochanej osobie.
{3084}{}Dogadzajš sobie w prosty sposób | i odstawiajš szkło.
{3234}{3365}Jest jedna rzecz, która ich łšczy: bar.
{3357}{3535}Alkohol rodzi opowieci, | a one kolejne drinki.
{3532}{3711}Oto podstawa tajemniczych poczštków | baru Edenhall, ukrytego w zaułkach Ginzy.
{3743}{3886}A teraz, jeli zechcesz, | nacieszmy się Boskim Kielichem... razem.
{4046}{4086}{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}Kieliszek 01|{C:$00CCFF}{f:Batang}{y:b}"Barman"
{4107}{4312}{y:i}Suze i szampan - "Etiuda". |{y:i} Często piłam ten koktajl we Francji.
{4346}{4503}{y:i}Ten nostalgiczny smak w magiczny sposób |{y:i} pozwalał mi zapomnieć o męczšcym dniu.
{4588}{4731}{y:i}Mały bar, łatwy do przeoczenia wród uliczek Ginzy.
{4748}{4887}{y:i}Zawahałam się stojšc przed masywnymi drzwiami, |{Y:I} ale potem, dzięki nim, łatwo się zrelaksowałam.
{4888}{5002}{y:i}Doszłam do wniosku, że jako uda mi się |{y:i} przetrwać następny dzień.
{5035}{5118}{y:i}Zastanawiam się, co teraz wypić.
{5239}{5292}Oto Suze Gimlet.
{5319}{5343}To...
{5343}{5468}Charles Jourdin,| czy może woli pani inny likier?
{5475}{5531}Nie... może być.
{5549}{}{y:i}Etiuda. Suze Gimlet. Charles Jourdin.
{5687}{}{y:i}Włanie to piłam we Francji.
{5773}{5826}{y:i}Skšd wiedział, co chcę zamówić?
{5939}{6084}{y:i}Pamiętam! To było w pewnym hotelu, w Paryżu...
{6084}{6222}{y:i}Że też jeszcze tego nie zapomniał. Co za pamięć!
{6270}{6574}{y:i}To wtedy, po raz pierwszy spotkałam barmana |{y:i}zwanego twórcš Boskiego Kielicha, Sasakurę Ryuu.
{6631}{}Bez żartów!
{6682}{}Barman, który po tylu latach pamięta zamówienie klienta |spotkanego tylko raz?
{6817}{}Niedorzecznoć!
{6846}{6893}Chyba nisz.
{6909}{7069}Tak włanie wtedy pomylałem, | jednak myliłem się.
{7069}{7107}Jeli chcesz wiedzieć, dlaczego...
{7126}{}Powiem prosto z mostu.
{7174}{}Nie oczekuję od was niczego specjalnego, | macie być zwykłymi polewaczami.
{7260}{}Razem z przebudowš baru, chcę także zmienić jego obsługę | na spełniajšcš oczekiwania klientów.
{7451}{}Czas barów bazujšcych na sztuczkach | i sławie barmanów już się skończył!
{7549}{}Nasi klienci mogš znać nazwiska projektantów wnętrza, | ale żaden nie ma prawa znać imienia barmana.
{7692}{}Mówišc krótko, potrzebujemy | kogo odpowiedniego.
{7792}{}Każdy z was ma przygotować swój popisowy koktajl...
{7873}{}...na tej podstawie wybiorę jednego z was | do prowadzenia baru.
{7958}{7987}Zrozumiano?
{8051}{}Jak widzicie...
{8094}{}...ten człowiek zdaje się nie cierpieć barmanów.
{8159}{}Poniża ich okrelajšc mianem polewaczy | i używa jak narzędzi do budowy swojego baru.
{8312}{}Jeli spytacie mnie, | jaki to będzie bar...
{8390}{}...to bez wahania powiem, | że będzie ukształtowany na wzór serca szefa Kamishimy.
{8531}{8629}A takich barów... nie cierpię.
{8643}{8744}Dobrze, gotowi? Więc zaczniemy od ciebie.
{8744}{8794}Tak, proszę pana. Przygotuję martini.
{9055}{9080}Proszę.
{9244}{9376}Skończyłem już jeć?|Czy może jeszcze nie jadłem?
{9376}{9444}Nie wiem tego, ale...
{9444}{}Martini jest doć mocne.
{9504}{}Masz tupet, skoro mi je podałe, nie wiedzšc, | czy mój żołšdek jest pusty czy pełny.
{9652}{}Następny!
{9682}{9731}Przygotuję Grass Hoppera.
{9731}{9825}Ach, w końcu. Przygotuj go tak, | jakbym wypił włanie kawę.
{9825}{9866}T-tak.
{9917}{}{y:i}Serwowany po kawie. Użyte składniki o różnej gęstoci...
{10034}{10127}{y:i}...tworzš barwne warstwy i nie mieszajš się. Ale...
{10240}{10291}Zmieszały się.
{10291}{10359}Proba była nagła, więc...
{10359}{10456}Ech, klienci sš nieprzewidywalni.
{10456}{10501}A ty nieuprzejmy.
{10501}{}Zatrzymajmy się tu.
{10563}{}Dokładnie tak, byłem dla nich nieuprzyjemy.
{10627}{10808}Widać to po tym, że mówię na nich | polewacze, a nie barmani.
{10961}{11109}Kompletnie przeciętny drink. | Cóż, chyba tylko tego mogę się po nich spodziewać.
{11141}{11272}Kiedy patrzę wstecz, | mogę powiedzieć, że byłem uparty.
{11272}{}Spytacie: dlaczego? | Ponieważ nienawidziłem barów.
{11350}{}Także polewaczy, którzy się wywyższali. | I tych ciężkich drzwi, które zdawały się wybierać klientów.
{11490}{11596}Po prostu nie zgadzałem się, | z każdym aspektem ich egzystencji.
{11621}{11798}Jednakże znalazłem wtedy pracę, | która polegała na modernizacji hotelowego baru.
{11839}{11944}Naturalnie nie mogłem narzekać! | "Oczywicie, z przyjemnociš".
{11956}{}Co wy wyrabiacie!?
{12002}{12057}Coraz bardziej oddalacie się od planu!
{12057}{12137}Marketing to chyba nie wasza broszka! | Zróbcie to jeszcze raz!
{12137}{}A co z nowym barmanem?
{12182}{}Znajdcie kogo, kogokolwiek!
{12220}{}Tak samo z alkoholem! | Dostarczcie cokolwiek!
{12324}{12425}Potrzebujemy czego dobrze wyglšdajšcego w tle!
{12438}{}Przestańcie zbijać bški!
{12475}{12545}Zdecydujcie chociaż o wystroju baru!
{12560}{12658}Wiesz, że nienawidzę takich barów!
{12665}{}Zamknij się! |Nie chcę fuszerki!
{12719}{}Dzi mam spotkanie!
{12773}{12855}Macie pracować tak długo, aż dostanę co, | co będę mógł zatwierdzić!
{12917}{13023}Heh... tej ruinie nie jest potrzebny remont, | tylko wyburzenie.
{13030}{13129}Nie, może jednak co wystarczajšco | nowatorskiego przycišgnie klientów.
{13129}{13182}Mylisz, że możemy zrobić co takiego?!
{13197}{}Co z tobš?!
{13247}{}Tym razem twój styl pracy jest naprawdę dziwaczny..
{13300}{13361}Nawet twoi podwładni na ciebie narzekajš!
{13380}{}Przygotuj chociaż wystrój wnętrza!
{13489}{13560}Taki, żeby przycišgnšł klientów, jasne?
{13767}{13891}O co chodzi z tymi barami? | Alkohol wszędzie smakuje tak samo!
{13891}{}Nie, robienie draki w pubie, | czy wybieranie czego z menu poprawia smak!
{14042}{14118}Albo wypicie piwa tuż po wyjciu z wanny...
{14312}{14411}Tak czy inaczej, nienawidzę barów!
{14717}{14776}Hmm? To jest...
{14836}{14921}{y:i}Lnišce drzwi, zdajšce się wyłaniać z muru.
{14946}{15068}{Y:i}Taki był tajemniczy poczštek zwišzku |{y:i} szefa Kamishimy z barem Edenhall.
{15230}{15327}{y:i}Nawet patrzšc na to z perspektywy czasu |{y:i} wyglšdały bardzo dziwnie.
{15374}{15595}Ja, który nienawidziłem barów, w jaki sposób | zostałem przycišgnięty przez Edenhall. A potem...
{15756}{15788}Witam.
{15955}{16003}Co to jest?
{16003}{16096}Rzeba lodowa w kształcie pucharu z Edenhall.
{16096}{16133}Edenhall?
{16133}{16427}Tak. W północnoangielskiej legendzie człowiek zaskoczył | piewajšce duchy, przez co uciekły.
{16437}{}Jeli puchar, należšcy do ducha, stłukłby się, | byłby to kres szczęcia w Edenhall.
{16602}{16687}Jednakże jeden z nich uchował się.
{16706}{16918}Tak więc nazwa baru pochodzi | od przynoszšcego szczęcie pucharu.
{16918}{16996}{y:i}Legenda o pucharze, który nie może być stłuczony?
{17021}{}{y:i}To jest polewacz, który umie przygotować Boski Kielich?
{17110}{17139}{y:i}Jest podejrzanie młody.
{17162}{17228}Kto polecił panu to miejsce?
{17228}{17321}Polecił? A kto musiał, żebym tu przyszedł?
{17321}{17438}Nie, wcale nie. Jeli pana obraziłem, | proszę o wybaczenie.
{17438}{}Tylko tak mówisz, ale czy nie wybieracie sobie klientów?
{17571}{17663}Te ciężkie drzwi zdajš się ich przesiewać.
{17663}{17740}Jakby nie było, bar jest także kryjówkš.
{17740}{17776}Kryjówkš?
{17776}{17883}Tak. Czyli miejscem, | gdzie może ukryć się gang.
{17883}{}Ponieważ można się w nim skryć, | jego drzwi sš masywne.
{17970}{18065}Odrzucajš nieletnich. | A małš tabliczkę z nazwš trudno zauważyć.
{18065}{}Dzięki temu, po wejciu, | można zapomnieć o wiecie zewnętrznym.
{18195}{18314}Odrzucić swoje tytuły czy wiek, | i być zdolnym do spotkania z samym sobš.
{18314}{18400}A to wszystko dzięki ciężkim drzwiom.
{18400}{18456}{y:i}Więc na tym to polega.
{18456}{18592}Czy to ty jeste barmanem, | który pamięta zamówienia sprzed kilku lat?
{18592}{18753}Och... tak, robiłem takie rzeczy, | ale to tylko jedno z wielu zadań barmana.
{18753}{}Co masz na myli, barmanie?
{18808}{}Przecież trzymasz się tylko przepisu | i podajesz drink klientowi.
{18889}{18962}To twoja cała robota. Łatwizna.
{18962}{19019}Nie bšd taki zarozumiały, | jeste tylko polewaczem.
{19019}{19102}O, doskonale. | Chciałbym ci co pokazać.
{19136}{19176}Pr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin