{1}{1}23.976 {1}{20}movie info: XVID 624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E15.DVDRip.XviD-REWARD {21}{63}W poprzednim odcinku Office {64}{103}Jestem na objazdowych wykładach. {103}{147}Jeżdżę po wszystkich oddziałach, {147}{220}i opowiadam, jaki mam tajemny przepis na sukces. {220}{292}Zapamiętałem wszystkie wasze imiona. {292}{415}Wkurzony. Kret. Leniwe oko. Meksyk. Lysek. {434}{478}- Hej, Kelly.|- Wal się. {479}{502}Przepraszam. {503}{535}Ty też się wal! {536}{577}Zapomnieliście o jej urodzinach. {578}{615}Odpalam i mówię, {616}{697}"Przygotujcie się na|uticańską masakrę łańcuchem sklepów" {698}{738}- Jak się miewa Jim?|- Jesteśmy zaręczeni. {739}{781}Boże, tak się cieszę twoim szczęściem. {781}{814}Dzięki. {815}{896}"Kelly Kapoor w okresie|od kwietnia 1995 do grudnia 1996 {897}{972}przebywała w|schronisku młodzieżowym hrabstwa Berks." {973}{996}Nieletnia. {997}{1042}Pamiętasz Holly {1042}{1089}Pracowała w kadrach. {1100}{1135}Była miłością mego życia. {1136}{1207}Po prostu odeszła, a ja nigdy tego nie zamknąłem. {1207}{1305}Czuję, że muszę jechać do Nashuai zamknąć tę sprawę. {1305}{1379}Dobra. Jedźmy. {1399}{1401}ST {1401}{1403}SkTł {1403}{1406}SkrTłu {1406}{1408}SkryTłum {1408}{1410}SkrypTłuma {1410}{1413}SkryptTłumac {1413}{1415}SkryptTłumacz {1415}{1418}Skrypt•Tłumacze {1418}{1420}Skrypt•-Tłumaczen {1420}{1422}Skrypt•-=Tłumaczeni {1422}{1425}Skrypt•-=wTłumaczenie {1425}{1427}Skrypt•-=wwTłumaczenie {1427}{1430}Skrypt•-=wwwTłumaczenie• {1430}{1437}Skrypt•-=www.Tłumaczenie•O {1437}{1439}Skrypt•-=www.yTłumaczenie•Of {1439}{1442}Skrypt•-=www.ydTłumaczenie•Off {1442}{1444}Skrypt•-=www.ydyTłumaczenie•Offi {1444}{1446}Skrypt•-=www.ydy.Tłumaczenie•Offic {1446}{1449}Skrypt•-=www.ydy.cTłumaczenie•Office {1449}{1451}Skrypt•-=www.ydy.coTłumaczenie•Officer {1451}{1454}Skrypt•-=www.ydy.comTłumaczenie•Officery {1454}{1456}Skrypt•-=www.ydy.comTłumaczenie•Officery, {1456}{1458}Skrypt•-=www.ydy.combTłumaczenie•Officery,P {1458}{1461}Skrypt•-=www.ydy.combbTłumaczenie•Officery,Pt {1461}{1463}Skrypt•-=www.ydy.combbsTłumaczenie•Officery,Ptr {1463}{1466}Skrypt•-=www.ydy.combbs=Tłumaczenie•Officery,Ptrr {1466}{1468}Skrypt•-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie•Officery,Ptrr, {1468}{1470}Skrypt•-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie•Officery,Ptrr,A {1470}{1473}Skrypt•-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie•Officery,Ptrr,As {1473}{1475}Skrypt•-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie•Officery,Ptrr,Asi {1475}{1658}Skrypt•-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie•Officery,Ptrr,Asia {1659}{1774}Synchro do wersji DVDRip: laptopik {1849}{1891}Odcinek 5x15|"OBJAZDOWE WYKLADY" cz.2 {1959}{1988}Dwa. {1988}{2034}Nie zjadłem lunchu. {2038}{2108}Nie zjadłem całego lunchu. {2140}{2178}Cześć wszystkim. {2217}{2255}O, lody. {2256}{2307}Fajnie Kevin. Nieźle. {2309}{2373}To... taa. {2373}{2437}Angela,|jesteś dziś bardziej promienna niż zwykle. {2437}{2492}Z dumą zawiadamiam, że rodzina Martinów {2492}{2541}powiększyła się. {2567}{2605}Ona nie powoduje alergii, {2605}{2663}nie walczy gdy próbuje się ją ubrać. {2663}{2709}Jest kotką czystej krwi w trzecim pokoleniu. {2710}{2764}Jej ojciec był w "Poznaj mojego tatę" (film). {2764}{2821}Nie muszę wspominać, że była bardzo droga. {2821}{2858}- Ile?|- 7,000 dolarów. {2858}{2933}Za kota?|Mógłbym ci za tę sumę załatwić dziecko. {2933}{2964}Skąd wzięłaś tyle forsy? {2964}{3022}Sprzedałam pierścionek zaręczynowy|od Andy'ego na eBayu. {3022}{3072}Czekaj, nie oddałaś mu go? {3072}{3123}Nie chciałby tego. {3123}{3173}Nazywa się Księżniczka! {3173}{3222}Siedem tysiaków. {3222}{3260}Muszę zobaczyć tę małą dziwkę. {3260}{3302}Mam coś lepszego niż zdjęcie. {3303}{3325}Chodźcie. {3325}{3378}Obserwujesz swoje koty przez kamerę? {3378}{3397}Taa. {3397}{3436}Znaczy, normalnie biorę wolne {3437}{3459}gdy mam nowego kota, {3460}{3495}ale nie mam już urlopu. {3495}{3560}A ta firma wciąż nie uznaje|urlopu macierzyńskiego dla kota. {3560}{3614}Gdy ktoś ma dziecko|to - pewnie - dostaje cały rok. {3615}{3668}Ma rację. Miałam drugie dziecko|tylko po to by mieć wolne. {3668}{3706}Właśnie. Tak czy owak... {3706}{3751}Chcę mieć pewność że Księżniczka {3751}{3788}dobrze się aklimatyzuje. {3788}{3837}Znaczy dla mnie więcej niż ktokolwiek. {3837}{3882}Chciałaś powiedzieć - jakikolwiek kot. {3886}{3927}I osoba. {3948}{4043}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4044}{4075}Więc jedziemy okrężną drogą. {4086}{4133}Dodajemy Nashuę|do programu objazdowych wykładów {4134}{4208}żeby Michael|mógł spotkać się z Holly i zamknąć sprawę. {4220}{4275}Wyczułam w Nashua ekscytację przez telefon. {4275}{4321}Nie sądzę by mieli wielu gości, {4339}{4376}bo ich biuro jest osiągalne wyłącznie {4376}{4450}na nartach-biegówkach. {4493}{4538}Za długo prowadziłam. {4585}{4630}- Co zrobiłaś?|- Przestań na mnie wrzeszczeć! {4630}{4684}- Co zrobiłaś?|- Nic nie zrobiłam! {4684}{4711}Czego się tam nauczyłaś? {4712}{4764}Założę się, że się nauczyłaś kilku rzeczy, co? {4765}{4815}Na przykład jak zrobić nóż? {4816}{4854}Hej, co tu się do diabła dzieje? {4854}{4880}Może powiesz Jimowi gdzie byłaś {4880}{4928}między 14 a 15 rokiem życia. {4929}{4970}Dałam ciała. {4970}{5022}- Poprawczak.|- Co? {5022}{5103}Młodociani... izba zatrzymań. {5103}{5157}- Tam gdzie wysyłają nieletnich.|- Taa, załapałem. {5158}{5194}Co zrobiłaś? {5194}{5239}Hej, Dwight, miała raptem 14 lat, {5239}{5263}więc może trochę odpuśćmy. {5263}{5296}Jeżeli była wystarczająco dorosła|by wyjść za mąż, {5297}{5341}była też wystarczająco dorosła|by przestrzegać prawa. {5341}{5391}Co zrobiłaś? {5397}{5477}Chłopak mnie rzucił, więc ukradłam jego łódź. {5477}{5507}Znaczy, mówił że jest jego, {5507}{5542}a w rzeczywistości była jego ojca. {5542}{5580}Pomyślałam, że to będzie takie romantyczne, {5580}{5654}jak Thelma i Louise, tylko że na łodzi. {5654}{5710}To był najgorszy rok mojego życia, {5711}{5757}i nie mogę uwierzyć, że zmuszacie mnie {5757}{5803}do mówienia o tym w moje urodziny! {5803}{5852}Chyba mówiłaś, że twoje urodziny były wczoraj. {5852}{5934}Hej, wiesz co? Załatwiłem dla ciebie tort. {5951}{5981}Tak? {5982}{6028}Chcę zobaczyć tort. {6042}{6121}I... {6136}{6164}Nienawidzę go. {6164}{6201}Jak możesz go nienawidzić? To tort. {6201}{6270}Nie ma kwiatków ani zabawek-- {6270}{6311}to znaczy, nic na nim nie ma. {6311}{6364}Gdzie w ogóle znalazłeś taki tort? {6364}{6397}To znaczy, nie ma na nim mojego imienia. {6398}{6428}Wiecie jak mam na imię? {6428}{6478}- Mam na imię Kelly!|- Właśnie. {6478}{6549}Nie pamiętałem,|czy tam było "e" między "l" a "y." {6561}{6593}I dalej nie wiem. {6593}{6632}To znaczy,|nawet nie wiem jaki ma być motyw. {6632}{6682}Jaki motyw?! {6719}{6762}- Urodziny.|- Lukier. {6762}{6814}To nie są motywy. {6855}{6903}Zawsze jest jakiś motyw. {6948}{6989}Zawsze jest jakiś motyw. {7004}{7047}Niezła robota z tortem, mistrzu. {7048}{7072}Dobra, wiesz co, następnym razem {7072}{7100}ty załatwisz tort {7100}{7154}a ja będę wrzeszczał na solenizantkę. {7213}{7267}Dobra, nieco bliżej znaku. {7303}{7342}Taa. {7436}{7487}- Wyglądam w porządku?|- Wyglądasz dobrze. {7542}{7588}- Cześć.|- Cześć, mogę w czymś pomóc? {7588}{7621}Tak, możesz. {7621}{7664}Jestem Michael Scott {7664}{7700}kierownik regionalny oddziału w Scranton. {7700}{7750}- Tak, spodziewaliśmy się was. Usiądźcie. {7751}{7790}Dziękuję. {7803}{7904}Czy gdzieś tu jest Holly Flax? {7904}{7944}Właśnie jest na zjeździe kadrowców {7944}{7988}przez najbliższe trzy dni. {8015}{8068}Nie ma jej tu? {8071}{8116}Jeżeli chcesz się z nią natychmiast skontaktować, {8116}{8149}możesz pogadać z A.J. {8149}{8179}Jest tu sprzedawcą. {8180}{8227}- A.J.|- Taa, to jej chłopak. {8227}{8275}Jest tam. {8728}{8769}Ma chłopaka. {8782}{8833}Tak mi przykro, Michael. {8971}{9024}Jak mogła mi to zrobić, Pam? {9115}{9163}Nie robi tego by cię zranić. {9205}{9263}Nie mogę przeprowadzić prezentacji.|Nie mogę-- {9303}{9359}Po prostu... {9373}{9404}Myślę o zobaczeniu go... {9404}{9502}i... myślę o... {9506}{9559}nim jak bierze ją w ramiona|i całuje ją. {9559}{9637}To po prostu--|O Boże! {9637}{9689}Słuchaj, gdy Jim umawiał się z Karen, {9689}{9732}nie chciałam przychodzić do pracy. {9733}{9798}To było straszne. Nienawidziłam tego. {9804}{9857}- Chciałam się zwolnić, ale-|- Proszę--- {9857}{9903}daj spokój, przechodzę trudne chwile. {9903}{9946}Dobra? {10004}{10051}Wiesz, gdy Holly wróci, {10051}{10124}wszyscy jej powiedzą|jaką świetną robotę wykonałeś. {10124}{10179}I wtedy zda sobie sprawę z tego co traci. {10179}{10230}I wtedy wróci do Scranton {10231}{10260}a jej chłopak umrze. {10261}{10306}Taa. Możliwe. {10317}{10395}Możliwe. Małymi kroczkami. {10444}{10476}Potrafisz to zrobić. {10533}{10563}Potrafię to zrobić. {10619}{10718}To mogą być przekąski albo-- {10768}{10802}Czy to jest to, o czym myślę? {10826}{10860}Dobry Boże! {10901}{10981}Ten brzydki kot bzyka Księżniczkę! {10981}{11020}- Nie!|- Ale jazda! {11020}{11068}Przestań, Panie Popiół! Zły kot! {11069}{11133}Bardzo brzydko. Przestań natychmiast! {11134}{11165}Daję słowo, jest wykastrowany. {11165}{11198}Taa, wiem co to kastracja.|Ten nie jest wykastrowany. {11198}{11231}- Nie ma szans.|- Nie, posłuchajcie. {11232}{11292}Nie możecie pozwolić,|by to co zobaczyliście popsuło wasze zdanie o nich. {11293}{11348}To są dobre, porządne koty. {11348}{11398}Muszę lecieć. Wrócę za godzinę. {11415}{11459}Przestańcie! {11459}{11508}Ten się przygląda. {11510}{11568}Dobra, potrzebny nam motyw... {11569}{11666}I kubki i lód i poncz i tort. {11666}{11700}Jestem zajęty. {11701}{11744}Hej, o jakim serialu ona ciągle gada? {11744}{11777}Mój Boże, tak się zachowujesz przy Pam? {11777}{11834}Bo jeśli tak, to ona pewnie|ma ochotę strzeli...
mateuszwodan