Grey's Anatomy [11x12] The Great Pretender.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{89}{184}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{185}{237}Jeste pewien,|że powinnimy to robić tutaj?
{238}{295}Jestemy niebezpiecznie blisko drogi.
{296}{327}Czym się tak zamartwiasz?
{328}{365}To, co robimy,|jest nielegalne!
{378}{432}Po prostu nie lubię robić rzeczy,|które sš nielegalne.
{433}{499}Wysypiemy je w jedno miejsce?
{500}{621}Nie, co ty, rozsypiemy je,|wokół obozowiska.
{668}{708}To nasze miejsce.
{797}{865}No dobrze Tatku,|pora na widowisko.
{866}{917}/ Każdy ma co do ukrycia.
{974}{1046}/ Nie możemy ujawniać wszystkich|/ naszych sekretów wiatu.
{1047}{1078}Na górnej półce!|W lodówce.
{1079}{1133}- Ja tu jestem.|- Wiem, wybacz mi proszę.
{1134}{1195}Nasz prysznic jest nadal zepsuty,|ja mam zaraz obchód.
{1196}{1241}Wiesz co, mówiłam mu|z tysišc razy...
{1242}{1287}Położysz chleb na blacie,|on plenieje.
{1288}{1333}Położysz go w lodówce,|i wszystko gra.
{1341}{1379}Mam rację, prawda?
{1473}{1511}Wiesz może,|gdzie jest chleb?
{1512}{1547}Musisz naprawić swój prysznic!
{1548}{1622}/ Tak zostajemy skrzywdzeni.|/ Ryzykujemy skrzywdzenie innych.
{1634}{1697}/ Musimy zdecydować,|/ ile rzeczy wyjawić
{1698}{1757}/ oraz zachować prawdę dla siebie.
{1758}{1797}Jak poszło z dzieciakami?
{1798}{1865}wietnie, dzieci sš wietne.|Włanie je oddałam do żłobka.
{1868}{1902}Dzięki za opiekę nad nimi.
{1903}{1955}Co tam u ciebie?|Jak tam twój weekend?
{1965}{1997}W Waszyngtonie?
{1999}{2035}Z twoim mężem?
{2056}{2102}Było zabawnie.
{2103}{2175}Wiesz, jestem troszkę zmęczona.
{2176}{2239}Ale to dobre zmęczenie.
{2240}{2314}Opuciła w ogóle sypialnię?|Był zaskoczony?
{2315}{2355}No włanie, był zaskoczony?
{2357}{2425}Czy po prostu,|przeszła do konkretów?
{2426}{2491}Czy my w ogóle|nacisnęlimy ten guzik...
{2549}{2587}Patrzcie, kto wrócił.
{2624}{2707}Włanie nam opowiadała|o jej weekendzie z Derekiem.
{2775}{2833}Mów, to nie pojawisz się|wieczorem w moim łóżku.
{2834}{2887}Dobrze, że nie wparowała|dzisiaj rano.
{2927}{2981}Wszyscy szalejš, tylko nie ja.
{2982}{3038}Cóż, tak naprawdę, ja tylko...
{3039}{3111}włanie sobie przypomniałam, że...
{3121}{3169}Zdecydowanie poszaleli.
{3175}{3327}Rano Herman zmieniła cały|plan operacji płodów.
{3328}{3374}Kiedy byłam dobra|w jednorazowych numerkach.
{3375}{3455}- Straciłem wštek.|- Nie, byłam w nich wietna.
{3458}{3531}Teraz, gdy nie opiekuje się Sofiš,
{3534}{3601}siedzę sama w domu,|majšc na sobie pidżamę.
{3633}{3681}Nie chcę być już w pidżamie,|chcę gdzie ić.
{3682}{3745}Więc id.|Spotkaj kogo, to proste.
{3746}{3786}To łatwe.
{3787}{3819}Jakš masz gadkę na podryw?
{3820}{3869}Nie mam gadki,|jestem szczery.
{3879}{3941}- Co znaczy szczery?|- Nie wiem.
{3968}{4052}Pytajš, czym się zajmuję.|Mówię, że jestem chirurgiem urazowym,
{4053}{4107}zastanawiajš się,|czemu wybrałem włanie to.
{4124}{4187}Mówię im, że służyłem w wojsku,
{4210}{4274}ponadto leczyłem żołnierzy|na polach bitwy,
{4275}{4315}to było...
{4335}{4398}dobre uczucie,|kiedy ratowało się innych.
{4418}{4465}To uczucie jest nadal dobre.
{4536}{4586}To się sprawdzi.
{4592}{4651}Masz gadkę, majorze Hunt.
{4652}{4700}To nie jest gadka, to tylko...
{4732}{4766}Co się stało z kanapš?
{4900}{4949}Przepraszam za spónienie.
{4950}{5031}Dzisiaj trzy operacje, Robbins.|Nie zrobiš się dzisiaj same.
{5034}{5066}Wiem o tym.
{5071}{5133}Wilson dzisiaj wparowała|i ukradła mój prysznic.
{5134}{5167}Edwards, ona zawsze chodzi naga?
{5168}{5252}- Nie w szpitalu.|- Rezydenci w dziczy.
{5261}{5310}Robbins, ty mieszkasz|z rezydentami?
{5312}{5354}O Boże, to jest włšczone?
{5355}{5403}Jeste dorosła,|znajd własne miejsce.
{5404}{5460}- Musisz być skupiona.|- Połóż się, Nicole.
{5510}{5580}Więc Wilson brała prysznic|razem z tobš?
{5581}{5662}Nie, zamiast mnie.
{5663}{5702}Podrywała cię?
{5703}{5736}- Nie!|- Wštpię.
{5737}{5783}Wiesz co, możemy po prostu...|Zapomnijmy.
{5801}{5855}"Rezydenci w dziczy"
{5889}{5941}Możesz sobie ić?|Przez ciebie za dużo się mieje.
{6144}{6188}Mylałem, że wracasz na lotnisko.
{6189}{6240}Nie mogłam wsišć|do tego samolotu.
{6246}{6280}Dziękuję.
{6286}{6362}Dziękuję, że pozwoliłe mi zostać|u ciebie na weekend
{6363}{6405}i że byłe dla mnie.
{6426}{6461}To było to,|czego potrzebowałam.
{6462}{6521}Nie znoszę okolicznoci.
{6522}{6584}Ale cieszę się,|że moglimy znowu się połšczyć.
{6608}{6672}Usłyszałam, że Jackson i April|przychodzš dzisiaj do pracy.
{6673}{6712}Widziałe go?
{6816}{6892}Catherine, prosił cię,|by trzymała dystans.
{6893}{6976}- Dotrzymuję tej proby.|- Wiem, że jest ci ciężko.
{6999}{7055}Wysyłała im jedzenie,|dzwonisz po nowe wieci.
{7056}{7117}- Wiedzš, że jeste dla nich.|- Wiem o tym, ale nienawidzę tego.
{7177}{7206}Będę za tobš tęsknić.
{7281}{7345}Cały dzień operuję.
{7346}{7406}Mam otwarty zabieg|na jelicie grubym.
{7410}{7476}Mogłabym ci pomóc.
{7478}{7523}To da nam trochę więcej czasu.
{7528}{7601}Mógłbym cię wpisać do pomocy.
{7626}{7663}Zrób to.
{7745}{7796}Ty i Meredith,|dogadujecie się całkiem dobrze?
{7804}{7832}Co masz na myli?
{7833}{7868}Co mówiła o tym weekendzie?
{7869}{7933}- Tobie co powiedziała?|- Powiedziała, że tobie powiedziała.
{7934}{8006}Powiedziałam,|że miała mi powiedzieć.
{8007}{8046}Jak mylisz,|co ona chce ci powiedzieć?
{8047}{8087}Co tobie powiedziała?
{8110}{8149}Czy tutaj nie było kanapy?
{8169}{8276}Nie chcecie czego powiedzieć?|Zamiast pogrzebu.
{8277}{8323}Tata nienawidził pogrzebów.
{8337}{8396}"Rozsypcie mnie w lesie"
{8401}{8448}Boże, on był wrzodem na tyłku.
{8458}{8503}Nie możesz tego powiedzieć.
{8565}{8606}Jednym z jego ulubionych wspomnień,
{8607}{8646}było zabieranie nas tu|na obozowisko.
{8647}{8693}"Jemy to, co złapiemy"
{8720}{8762}"pimy w tym, co możemy unieć"
{8806}{8839}Tylko my, mężczyni.
{8896}{8926}W porzšdku?
{9000}{9033}Może powinnimy ić.
{9057}{9096}Wycig na górę.
{9141}{9186}No dalej. Tylko tyle?
{9446}{9506}Ale jest duszno.|Ciężko oddychać.
{9508}{9573}- W porzšdku?|- Curt, powiniene usišć.
{9831}{9906}Tłumaczenie: Joney, til,|dennisek, alaalicja
{9908}{9965}Korekta: alaalicja
{10172}{10237}- Jak weekend?|- Dobrze.
{10238}{10274}Robili to, nie chce opowiadać.
{10275}{10339}Cieszę się, ja też to robiłam.
{10357}{10407}O tym zdecydowanie|nie chcę słuchać.
{10521}{10594}- Co mamy?|- Curtis Warren, omdlenie.
{10595}{10689}Tachykardia, obfite pocenie się,|niskie cinienie.
{10690}{10724}Nie stój tak, Grey. Pomóż mi.
{10778}{10822}Hillary List, 27-letnia kobieta.
{10823}{10907}Nieprzytomna po upadku|ze schodów w parku.
{10908}{10975}Hill, kochanie, jestem z tobš.|To moja wina.
{10976}{11126}- To twoja sprawka?|- Nie popchnšłem jej, owiadczyłem się.
{11159}{11205}Na dwójkę.
{11214}{11305}- Pierwsze wyniki dobre.|- Nic się nie dzieje.
{11331}{11377}Jakie zmiany w diecie?
{11378}{11468}Nie zjadłem niadania,|zamroczyło mnie.
{11476}{11537}Nadal lekka hipotensja.
{11538}{11569}Już w porzšdku.
{11614}{11668}Tutaj jest jaka tkliwoć.
{11669}{11729}Zrób enzymy wštrobowe|i czas krzepnięcia.
{11730}{11780}Ubieraj się.|Sprawdzę jeszcze raz brzuch.
{11781}{11833}Nie ubieram tego czego.
{11834}{11880}- Uspokoisz się?|- Benji, zostaw mnie!
{11881}{11937}- Mogš się odwalić?|- Dobrze.
{11964}{12059}Rodzina nie powinna tu być.|Wyjdziemy na zewnštrz.
{12068}{12122}Przebierz się i do ciebie wrócę.
{12314}{12388}On jest bardzo miły,|porozmawiam z nim.
{12390}{12487}Bailey, to mój pacjent.|Zajmę się nim, możesz ić.
{12579}{12614}Zabrałem jš do parku.
{12617}{12687}Miejsce naszej pierwszej randki,
{12688}{12738}pomylałem, że to będzie regularnoć.
{12740}{12818}Tomografia głowy, przewietlenie|prawego nadgarstka i kolana.
{12820}{12933}Na szczycie schodów|uklęknšłem i powiedziałem:
{12968}{13120}"Hillary, gdy cię poznałem,|moje życie zakwitło pełnociš.
{13148}{13234}Promienie słońca mnie olniły,|kochanie."
{13261}{13379}Tylko tyle zdšżyłem.|Zemdlała i spadła ze schodów.
{13380}{13448}Powinienem był jš złapać.
{13479}{13566}Hill, kochanie? To ja.
{13584}{13675}Jestem z tobš.|Nie opuszczę twojego boku.
{13688}{13790}Nigdy cię nie zostawię.
{13803}{13870}Znowu zemdlała.
{13898}{13934}Todd, przyjmiemy jš.
{13935}{13992}Dr Wilson pokaże ci,|gdzie możesz poczekać.
{13993}{14029}Wezwijcie neurologa.
{14060}{14140}Będę tutaj, kochanie.
{14146}{14214}Dr Herman, zaplanowała|kolejnš operację?
{14215}{14302}- Mylałem, że...|- Tak, pani Larsen. Wybacz.
{14363}{14445}- To kanapa z pokoju asystentów?|- Była.
{14465}{14519}Dr Herman, proszę przestać|mnie do tego zmuszać.
{14520}{14598}- Nie możesz krać mebli.|- Potrzebuję tej kanapy.
{14604}{14710}Najlepsza w szpitalu.|Jest twarda, ale delikatna.
{14723}{14778}Sprężysta. Czuła.
{14808}{14848}Chcesz jš wypróbować?
{14882}{15042}To chyba...|Doceniam propozycję, ale...
{15044}{15107}Hunt, droczę się.
{15114}{15178}Larsen to szybka sprawa.|9:30, sala 6.
{15179}{15209}- Może być?|- Tak.
{15210}{15320}Czyli nie chcesz wypróbować kanapy?
{15449}{15488}Mogę stšd ić?
{15500}{15595}Curt, enzymy wštrobowe poza normš.|Jaki pomysły, dlaczego?
{15609}{15695}Wspominalimy wczoraj tatę.|Może za dużo whisky.
{15697}{15763}- Zrobię tomografię.|- Bez jaj.
{15847}{15919}Do czego zmierzasz?
{15922}{16014}Zrobiłam dodatkowe badania,|bo to nie miało żadnego sensu.
{16018}{16090}Takie wyniki dla 30-letniego|mężczyzny nie sš normš,
{16091}{16151}poziom estrogenu odpowiada|młodej kobiecie.
{16206}{16276}Muszę wiedzieć, co się dzieje,|żebym mogła ci pomóc.
{16335}{16435}Hillary, badania pokazały, że upadek|spowodował krwawienie wewnštrzczaszkowe.
{16445}{16487}Musimy naprawić to operacyjnie.
{16496}{16562}A ja z dr Wilson naprawimy|złamanie kolana.
{16564}{16632}To jedn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin