Suits.S04E02.HDTV.XviD-FUM.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{24}{56}{y:i}Poprzednio:
{58}{134}{y:i}Chcę pracować w Pearson/Specter|i nadal się z tobą widywać.
{137}{173}Nie możesz mieć|obu tych rzeczy.
{175}{201}Jesteś tu od trzech miesięcy,
{203}{257}a zaliczasz pojedyncze bazy.|Ja potrzebuję czterech.
{260}{321}- Posłuchaj... - Nie chcę słuchać.|Zacznij zarabiać pieniądze.
{323}{403}Ludzie jak Walter Gillis|nie słuchają takich,
{405}{469}którzy oferują ocalenie|ze słoneczkiem i tęczą.
{471}{530}Nie mogę obiecać,|że wygramy,
{533}{618}ale gwarantuję,|że nie wyprzedam pana firmy.
{620}{644}Zgoda.
{646}{706}- Mowa o wrogim przejęciu.|- Gillis Industries...
{708}{771}- Logan, mamy konflikt interesów.|- Jesteś ze mną albo przeciwko mnie.
{773}{829}I mówię o miliardzie dolarów|ze wszystkich moich spółek.
{831}{906}Przygotuj wezwanie na akcje|dla Logana Sandersa.
{908}{948}{y:i}Pamiętasz, jak powiedziałam...
{950}{1020}że miałam romans|z żonatym mężczyzną?
{1023}{1048}To był on.
{1067}{1162}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1163}{1199}Wcześnie wstałeś.
{1207}{1233}Ty też.
{1235}{1293}Ja muszę, ty nie.
{1295}{1380}I tak nie spałem.|Myślę.
{1383}{1482}- O poprzednim wieczorze?|Słuchaj... - Nie ma sprawy.
{1508}{1561}Godzisz się, że będę pracować|nad przejęciem z Loganem?
{1564}{1635}- Czemu mi nie wierzysz?|- Bo wczoraj było inaczej.
{1637}{1735}Ale dziś rano dotarło|do mnie, że się uda.
{1762}{1798}To nie.
{1839}{1938}Póki to nie będzie|wpływać na nas...
{1947}{1976}Nie będzie.
{1995}{2065}To ustalmy domowe zasady.
{2067}{2142}- Oczywiście pierwsza...|- Szacunek do prywatności.
{2145}{2169}Właśnie.
{2174}{2263}Lewa strona biurka należy|do Zjednoczonego Narodu Rossa.
{2271}{2339}- Nie jesteś narodem.|- Mam flagę.
{2347}{2367}Dobrze.
{2372}{2511}Zaś przeglądanie mojego telefonu|to naruszenie moich granic.
{2517}{2608}Myślałem, że lubisz,|gdy naruszam twoje granice.
{2611}{2683}To granice innego rodzaju.
{2686}{2731}W tym przypadku|naruszenie jest dozwolone.
{2734}{2783}- Dozwolone?|- Wręcz wskazane.
{2814}{2856}- Pożądane.|- Wymagane.
{2926}{2986}Sprawmy,|że spóźnisz się do pracy.
{3043}{3079}{y:i}Jessico, mówię ci,
{3081}{3135}KPW nasyła na nas Malone'a,
{3138}{3204}a nikt nie pokona go|lepiej niż...
{3207}{3290}Pewnie się domyślałaś,|bo wszyscy wiemy, że...
{3296}{3367}to jest lepsze niż to,
{3370}{3432}czego wynikiem będzie to,
{3459}{3533}z czego też wyniknie to
{3546}{3581}i to,
{3602}{3653}i to.
{3703}{3755}A czego chcę w zamian?
{3781}{3826}Ty już wiesz czego.
{3846}{3887}Zawsze wiedziałaś.
{3889}{3932}A kiedy zwyciężę,
{3934}{4015}nie tylko będziesz|skłonna mi to dać.
{4031}{4106}Będziesz błagać,|bym to przyjął.
{4274}{4311}- Louis.|- Nie teraz.
{4314}{4363}- Musimy pomówić.|- Nie teraz.
{4366}{4390}Ile razy ci mówiłem?
{4392}{4438}Chyba że dokleiłaś|moją głowę smokowi.
{4441}{4480}Jak nie, to daj mi|dopieścić mówkę.
{4482}{4516}Nie dopieszczaj jej.
{4518}{4579}- Musi być gotowa na już.|- Dlaczego? - Malone tu jest.
{4581}{4633}- Tutaj?|- W holu.
{4644}{4719}- Jessica chce cię widzieć.|- Już lecę.
{4728}{4786}Nie bierzesz stojaka?
{4788}{4860}Nie potrzebuję go,|by skopać głąbowi dupę.
{4975}{5038}Dostałem twoją wiadomość|i właśnie miałem...
{5040}{5096}Louis, to Jeff Malone.
{5098}{5168}Wiem, kto to.|Jest z KPW.
{5171}{5222}Był, do tego ranka.
{5233}{5276}Ściągnęliśmy go,|bo podejrzewamy,
{5278}{5334}- że chcą nas przetrzepać.|- Słucham?
{5336}{5398}Jeff to nasz nowy|starszy wspólnik.
{5405}{5449}Zajmie się KPW.
{5530}{5559}{y:i}Bo jesteś do niczego.
{5561}{5632}I najpierw chciałam|przedstawić go tobie...
{5634}{5678}{y:i}Bo jesteś frajerem.
{5691}{5774}...bo możesz go wprowadzić|w sprawę Felton Securities.
{5777}{5861}{y:i}Bo twoje nazwisko|{y:i}nigdy nie zagości na ścianie.
{5909}{5974}I obaj świetnie się znacie|na finansach.
{5977}{6060}Nie mogę się doczekać|współpracy przy Felton Securities.
{6124}{6151}Ja również.
{6203}{6269}{y:i}Jesteś do dupy.|{y:i}Frajer.
{6284}{6308}Louis?
{6365}{6411}Coś jeszcze?
{6436}{6460}Nie.
{6484}{6508}Nic.
{6880}{6928}- Ile nad tym pracujesz?|- Od dwóch godzin.
{6930}{6997}- Wiesz, że to streszczenie?|- Wiesz, że ma na imię Harvey.
{7000}{7043}Przekonałaś mnie.
{7056}{7155}Dostałam twój liścik.|O czym chcesz pogadać?
{7175}{7207}O Loganie Sandersie.
{7209}{7233}Co z nim?
{7235}{7308}Kilka lat temu|niby randkowaliśmy.
{7313}{7392}Chwileczkę.|Zdefiniuj "niby".
{7397}{7463}- Zdecydowanie.|- Zdefiniuj "randkowaliśmy".
{7469}{7507}Mieliśmy romans,|a on był żonaty.
{7509}{7557}- Jasny gwint.|- Właśnie. I...
{7559}{7609}Musisz powiedzieć Harveyowi.
{7611}{7661}Bo on nienawidzi|dwóch rzeczy:
{7664}{7738}ukrywania faktów|i ukrywania faktów.
{7740}{7816}- Wiem. - To co ja tu robię?|- Nie wiem, jak mu powiedzieć.
{7818}{7874}Szybko, bo za godzinę|będzie tu Logan.
{7876}{8004}- Co? - I nieważne, jak to zrobisz,|ważne, by Harvey wiedział.
{8006}{8030}Leć.
{8168}{8194}Ładniusie.
{8196}{8267}{C:$AAEEFF}{y:b}:: Project HAVEN::|{y:b}:: prezentuje::
{8269}{8384}{C:$AAEEFF}{y:b}Tekst polski:|{y:b}loodka, guzu, peciaq, crt
{8812}{8928}{C:$AAEEFF}{y:b}Suits 4x02|{y:b}Breakfast, Lunch and Dinner
{9101}{9169}- Cały dzień myślałem o tym,|czy byłabyś... - Nie mogę.
{9171}{9224}- Co? Rachel...|- Tak nie można.
{9251}{9304}Nie można?|Ty mnie pocałowałaś.
{9307}{9347}I to była pomyłka.
{9351}{9388}Nieprawda.
{9393}{9444}Całe życie|postępowałem jak należy
{9446}{9503}i tylko byłem nieszczęśliwy.
{9506}{9547}Odkąd poznałem ciebie...
{9584}{9637}ciągle o tobie myślę|i chcę jedynie...
{9640}{9696}Logan, jeśli to zrobimy,
{9708}{9774}ktoś w końcu się dowie|i co wtedy?
{9776}{9804}Mam to gdzieś.
{10250}{10301}Harvey, muszę ci|coś powiedzieć...
{10310}{10334}Rachel?
{10386}{10410}Logan.
{10476}{10548}- Gdzie Harvey? - Nie wiem.|Przyszedłem wcześniej.
{10550}{10599}- Nie lubi, gdy ktoś...|- Co tu robisz?
{10601}{10646}Jestem jego współpracowniczką.
{10666}{10709}Udało ci się.|Skończyłaś prawo.
{10711}{10758}Nie do końca.|Studiuję.
{10760}{10838}To wspaniale.|Jestem z ciebie dumny.
{10841}{10864}Wrócę później.
{10866}{10955}Przyszłaś powiedzieć mu o nas?
{10958}{10989}Skąd wiesz?
{11010}{11045}Masz to wypisane na twarzy.
{11047}{11128}- Proszę, nie mów mu.|- Muszę to zrobić.
{11133}{11157}Rachel...
{11209}{11298}Wiesz, co ludzie sobie myślą,|gdy syn przejmuje firmę ojca?
{11301}{11383}- Że ojciec jest z niego dumny?|- Że na to nie zapracował.
{11386}{11432}Dlatego nie chcę|rozgłaszać wszem wobec,
{11435}{11467}że kiedyś miałem romans.
{11470}{11542}Nie rozgłaszasz.|Wyjawiasz adwokatowi.
{11545}{11602}Powiedzieć ci prawdę?
{11604}{11666}Nie jestem z siebie dumny.
{11668}{11757}Ze sposobu, w jaki wtedy|traktowałem Allison, ciebie.
{11764}{11847}Ale się zmieniłem i chcę,|by ludzie postrzegali mnie inaczej.
{11850}{11911}Rozumiem to,|ale pracuję dla Harveya
{11914}{11964}i tak ważnej rzeczy|nie mogę przed nim ukrywać.
{11967}{12038}- Nie musi wiedzieć.|- Musi. - Dlaczego?
{12060}{12103}Akurat jestem z mężczyzną,
{12106}{12179}który walczy o to przejęcie|w drużynie przeciwnej.
{12351}{12420}O nie, już potrzebujesz|czasu dla siebie?
{12425}{12453}To nie czas dla siebie,
{12455}{12500}a czas, by postraszyć,|że skopię ci tyłek.
{12502}{12564}Obaj wiemy, że skopujesz tyłki|po zjedzeniu hot doga.
{12566}{12630}Mogę ci nakopać,|pijąc soczek z kartonika.
{12632}{12694}Nie sądzę, bo mam to.
{12697}{12734}Przeczytaj.
{12762}{12814}"Harveyu Specter,|zostałeś pozwany"...
{12817}{12876}Chyba żartujesz.|Pozywasz mnie?
{12879}{12929}Złożyłem wniosek|o czasowy zakaz.
{12932}{12985}- Zablokuję twoje wezwanie|na akcje. - Akurat.
{12987}{13031}Zobaczymy, co na to sędzia.
{13033}{13068}No tak, masz zajęte ręce.
{13071}{13114}Tu ci włożę.|Proszę bardzo.
{13116}{13153}Do zobaczenia|w sądzie o 14.00.
{13156}{13191}Ten garnitur
{13193}{13280}jest zbyt staroświecki|jak na sąd, nie sądzisz?
{13311}{13359}Załatwiłeś sprawy|w kadrach?
{13362}{13386}Tak.
{13410}{13488}Narożny gabinet.|Musisz mnie lubić.
{13516}{13558}Nie podniecaj się.
{13560}{13626}Ostatni dwaj lokatorzy|nie przetrwali tu roku.
{13628}{13671}Dobrze, że jestem|lepszy niż oni.
{13674}{13741}- Nawet nie wiesz, kim byli.|- Nieistotne. Wiem, kim ja jestem.
{13744}{13796}Ja również...|zarozumiały prawnik
{13798}{13887}z narożnym gabinetem,|który jeszcze nic dla mnie nie zrobił.
{13890}{13914}Jeszcze.
{13939}{13990}Przy okazji, liczę|na tradycyjny powitalny lunch
{13992}{14040}na koszt przełożonego.
{14048}{14108}Jeff, mówiąc,|że nasz związek
{14110}{14161}staje się czysto służbowy,|mówiłam poważnie.
{14163}{14236}Czyż nie będzie to|czysto służbowy lunch?
{14239}{14306}Chyba że myślisz|o seksie po nim?
{14309}{14383}- Nie słuchasz mnie.|- Słucham, tylko ignoruję.
{14385}{14471}Ale obiecuję,|że podczas lunchu nie będę.
{14474}{14502}Zarozumialec.
{14692}{14758}- Harvey, możemy pomówić?|- Pewnie, wchodź.
{14761}{14824}- Miałam nadzieję, że pogadamy...|- Co to...? - ...u mnie.
{14827}{14903}Jesteś wcześniej. Czy...?|Wy się nie znacie.
{14905}{14940}Rachel, Logan.|Logan, Rachel.
{14942}{15011}- Chyba ci się nie udało.|- Ale co? - Już się poznaliśmy.
{15013}{15097}- Dlatego cię szukałam.|- By powiedzieć, że już znasz klienta?
{15099}{15210}Nie. Byś wiedział,|że byliśmy w związku.
{15260}{15295}Chcecie się zejść?
{15297}{15319}Nie.
{15321}{15367}- To mam to w dupie.|- To dobrze.
{15369}{15405}Tylko dlaczego mi|nie powiedziałeś,
{15407}{15460}że walczymy z twoim|byłym współpracownikiem.
{15462}{15493}- Zamierzałem.|- Kiedy?
{15495}{15542}Za 20 minut,|czyli na umówionym spotkaniu.
{15545}{15581}Niestety muszę je przełożyć.
{15583}{15624}- Dlaczego?|- Muszę być w sądzie.
{15626}{15664}Według Mike'a złamałem|tajemnic...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin