{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 339.2 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {13}{57}{y:i}Poprzednio w|{y:i}Beauty and the Beast {57}{111}- Dostała pracę?|- W Miami. {119}{152}{y:i}Ray Sheckman. {153}{187}Miał broń i chciał|zabić Heather. {235}{263}Utworzono specjalny oddział {264}{311}by ujšć zbiega,|Vincenta Kellera. {333}{363}Kiedy byłem tym, czym on jest; {363}{416}jest bestiš i zawsze|niš pozostanie. {417}{476}- To ty mnie wydałe?|- Tak. {477}{511}Cat, jak daleko chcesz|się posunšć? {511}{544}Nie pozwolę złapać Vincenta. {545}{614}Teraz policja szuka|również ciebie. {685}{715}Proszę bardzo. {715}{751}- Dziękuję.|- Dziękuję. {896}{951}Nie wierzę, że jestem ledzona|przez ludzi z mojego posterunku. {952}{1011}To idiotyczne. {1011}{1047}Czy to Wallace jedzie za mnš? {1083}{1123}Tak, włanie słyszałam|go przez radio. {1123}{1168}Ale jest jeszcze gorzej; {1169}{1218}Franklin i Anderson dojadš do ciebie|jakie dwie przecznice dalej. {1245}{1286}To co nowego i nie|podoba mi się. {1287}{1319}Tess, muszę ich zgubić. {1320}{1351}Vincent nie poczeka.|Nie może. {1351}{1391}Zbliżasz się do wiateł? {1391}{1438}Tak...jest czerwone. {1439}{1461}Dobrze, to olej je. {1637}{1683}Dzięki. Zgubiłam ich. {1715}{1751}Jed po prostu szybko|do mieszkania, {1751}{1780}bo pewnie tam zaczajš się|w następnej kolejnoci. {1781}{1862}I powiedz Vincentowi|ode mnie "czeć", dobra? {1863}{1896}Pani detektyw? {2203}{2252}Cat?! {2253}{2282}- Heather!|- Niespodzianka! {2307}{2356}Jak dobrze cię widzieć. {2357}{2399}Co ty robisz... {2399}{2443}tutaj, w Nowym Jorku? {2444}{2490}- Nie cieszysz się, że mnie widzisz?!|- Nie, no oczywicie, {2491}{2516}Ogromnie się cieszę.|Żartujesz sobie? {2517}{2559}Tylko to takie...niespodziewane. {2581}{2612}Wszystko w porzšdku? {2613}{2640}Tak, tak, nawet lepiej. {2677}{2718}Właciwie jestem tu, bo mam|wiadomoci... {2719}{2767}Dobra, zatrzymaj tę myl,|zaraz wracam. {2767}{2812}Co? Gdzie idziesz? {2813}{2842}Na...dach. {2843}{2911}Nowy gospodarz kamienicy|uwzišł się na mnie. {2912}{2962}Zabiera moje rzeczy,|jeli schnš {2963}{3007}- tam za długo.|- Co...ale... {3008}{3035}Zaraz wracam. {3035}{3059}Rozgoć się, {3059}{3092}zjedz co, odpocznij. {3093}{3139}Musisz być wykończona po locie. {3360}{3387}Nie, czekaj, jestem już! {3483}{3515}Spóniła się. {3516}{3551}Wiem i przepraszam, {3552}{3586}ale policja mnie ledzi, żeby|dotrzeć do ciebie. {3587}{3619}No to nie daj się złapać, {3620}{3660}nie chcę, żeby też|wpadła w kłopoty. {3661}{3724}Już je mam. Zakochałam się|w zbiegu. {3725}{3751}Nie zrobiłem tego. {3752}{3787}Wszyscy tak mówiš. {3887}{3910}Dobrze, muszę ić. {3911}{3946}Co? To moja kwestia. {3946}{3988}Wiem, ale Heather tu jest|i muszę tam wrócić {3989}{4043}zanim ona nabierze podejrzeń,|a policyjna pogoń tu dotrze. {4044}{4103}Poczekaj no, Heather jest tu,|na dole? {4104}{4136}Tak, niespodzianka. {4137}{4170}Naprawdę jest tak jak dawniej: {4171}{4234}Ja ukrywajšcy się w cieniu,|ty kryjšca mnie. {4234}{4286}Tak, a ja kłamię siostrze,|Tess mnie kryje. {4287}{4314}Mam naprawdę doć kłamstw. {4315}{4360}Mylałam, że mamy|to już za sobš. {4361}{4402}Jako to zrobimy. {4403}{4456}Tylko, jeli Agent Knox|zdobędzie uniewinnienie, {4457}{4487}zanim policja cię dopadnie. {4488}{4522}Albo Gabe. {4566}{4618}Dobra, we ten,|tamtego się pozbšd, {4618}{4652}w razie, gdyby cię namierzyli. {4653}{4704}Dzięki. Pavilion? {4705}{4744}Tak, nie spónij się.|- Nie spónię się. {4745}{4781}Czekaj, twoja torba! {4832}{4884}Burmistrz wzmocnił patrole|policji... {4884}{4930}Nadal nie ujęto... {4930}{4972}...w razie, gdyby zbieg|opucił już Manhattan. {4973}{5019}Vincent Keller|ucieka od czasu {5020}{5054}postawienia mu|zarzutu morderstwa. {5055}{5079}Będziemy mieć pełne... {5119}{5146}Hej, oglšdałam to. {5146}{5194}Tak, ale chcę usłyszeć|twoje wiadomoci. {5195}{5256}Ale oni mówili o tym lekarzu, {5257}{5286}z którym umawiała się|rok temu, {5286}{5311}mówili, że kogo zabił. {5312}{5378}Nie zabił nikogo... {5378}{5418}Kto tam to wie, no nie? {5419}{5484}Jest niewinny, dopóki|nie udowodniš mu winy. {5485}{5530}No, ale nie uciekasz|z więzienia {5531}{5563}jeli jeste niewinna.|Daj spokój Cat. {5609}{5640}Ale ty już z nim|zerwała, prawda? {5641}{5680}Tak. {5681}{5712}Tak, oczywicie {5713}{5754}Zerwałam. Już dawno. {5755}{5815}No więc, co tam u ciebie? {5816}{5848}Co to za wiadomoci? {5900}{5956}Mieszkam w Miami, tak? {5957}{5995}Pracuję całš dobę,|kompletnie oddana swojej pracy, {5996}{6043}nawet się specjalnie nie|interesowałam facetami, kiedy... {6065}{6096}Co? {6135}{6175}Muszę ić, to pilne. {6176}{6200}Co? {6201}{6256}Heather, naprawdę przepraszam. {6257}{6292}Nie chcę cię popędzać i... {6337}{6419}Wiem, że wyglšda na to,|że nie mam dla ciebie czasu {6420}{6468}i to się musi zmienić. {6469}{6530}Ale teraz naprawdę|muszę już ić, ok? {6531}{6588}Ok. {6589}{6627}Dzięki, że jeste taka|wyrozumiała. {6628}{6664}Jeste najlepsza. {6665}{6717}Rozgoć się, zadzwonię. {7276}{7322}Chandler. {7424}{7464}Gdzie ty była? {7495}{7518}Była z Vincentem Kellerem? {7519}{7558}Nie. {7558}{7595}Co on tu robi? {7596}{7634}Chyba pani wie, pani detektyw. {7634}{7678}Och, teraz to pani detektyw? {7679}{7754}Wiedziała, że cię rano|ledzilimy, prawda? {7755}{7802}Naprawdę, dlaczego? {7803}{7835}Nie obrażaj mojej|inteligencji, Chandler, {7836}{7860}to mnie wkurza. {7861}{7887}Powiedz Vincentowi "czeć" ode mnie. {7888}{7912}To wbrew prawu {7913}{7939}by pomagać i ukrywać zbiega; {7940}{7966}zwłaszcza przez policjanta. {7966}{8006}No więc? Dlaczego wy dwie {8006}{8046}- to robicie?|- Co robimy? {8047}{8078}No dobra, {8078}{8114}proszę obie zawiesić, kapitanie. {8114}{8138}Ty tak na poważnie? {8138}{8166}Utrudnianie ledztwa. {8166}{8218}To mieszne, kapitanie. {8219}{8246}On się próbuje odegrać, bo... {8247}{8290}Na nikim się nie odgrywam. {8291}{8326}Próbuję złapać zbiega i|chronić miasto. {8353}{8385}Próbuję też chronić ciebie. {8415}{8451}Jak diabli. {8522}{8547}Odznaki i broń. {8548}{8582}Już. {8934}{9030}Beauty and the Beast 2x19|{y:i}Cold Case {9030}{9174}{y:b}tłumaczenie: Brunsiaczek&Madziara,| ===Synchro: Brunsiaczek== {9180}{9223}Gabe cię zawiesił?|Za co? {9223}{9244}Sam to powiedziałe, {9244}{9285}zrobi wszystko, by cię dorwać. {9285}{9341}To podłe, nawet jak na niego.|Tak cię skrzywdzić? {9341}{9401}- On myli, że mnie ochrania.|- Stek bzdur. {9401}{9449}Wszyscy mylš, że|to wcielenie dobra, {9450}{9493}ale gdyby tylko wiedzieli {9494}{9533}kim był kiedy. {9534}{9578}Może czas, żeby się dowiedzieli. {9579}{9633}Może czas odkopać|co z przeszłoci Gabe'a {9634}{9665}i chociaż raz|zepchnšć go do obrony. {9666}{9717}A co? No, nie wiem. {9718}{9766}Ale on zrobił dużo złego|jako bestia. {9767}{9813}Rzeczy, o których dogodnie|zapomniał. {9813}{9851}Może czas je przypomnieć. {9852}{9893}Niech się chociaż raz|skupi na gonieniu {9893}{9937}własnego ogona,|zamiast ciganiu mnie. {9937}{9982}Warto spróbować, zwłaszcza|że jedynie Gabe {9983}{10017}stoi na twojej|drodze do ułaskawienia. {10065}{10111}- To znowu Heather.|- Pogadaj z niš. {10112}{10151}I co powiem, {10152}{10209}że... zakochałam się w|zbiegu-bestii? {10209}{10270}Może zacznij od tej|częci ze zbiegiem {10271}{10319}i zobaczysz, gdzie|cię to zaprowadzi. {10360}{10390}Nakłonię Tess, żeby z niš|pogadała, {10391}{10433}kupi nam trochę czasu. {10434}{10467}Żebymy mogli wymyleć {10468}{10513}jak pokrzyżować szyki Gabe'owi. {10723}{10773}Nie wierzę, że znowu|jš pan zgubił. {10774}{10803}Cóż, to nie jest proste. {10804}{10839}Ona wie, że jš ledzimy. {10840}{10869}To proszę przydzielić|jej więcej ludzi. {10870}{10901}Powtarzam panu, {10902}{10925}naszš najlepszš|szansš na złapanie Kellera, {10926}{10960}jest ledzenie Catherine. {10961}{11001}Catherine? {11002}{11056}A tak z ciekawoci {11057}{11114}co miała na myli mówišc,|że się pan na niej odgrywa? {11115}{11140}Nie pana sprawa. {11141}{11169}Niech pan słucha, Lowan, {11169}{11202}jeli to sprawa osobista|między wami, {11203}{11238}to muszę to wiedzieć, bo... {11239}{11290}Tu chodzi o złapanie|podejrzanego o morderstwo, {11291}{11330}prosta sprawa.|I powtarzam panu, {11331}{11372}detektyw Chandler|jest kluczem do sukcesu. {11437}{11474}I włanie dlatego, {11475}{11523}musimy się na niej skupić. {11524}{11557}Podłożyć podsłuch w|jej telefonie, jej mieszkaniu. {11557}{11597}Założyć urzšdzenie namierzajšce|na samochód. {11598}{11629}Nie zrobimy tego|bez nakazu. {11630}{11657}Zdobędę nakaz, {11658}{11687}pan jš tylko musi znaleć. {11688}{11730}Gabe. {11731}{11773}Czeć. {11774}{11855}Niech pan nie popełni|błędu, kapitanie, {11856}{11888}zacieniamy pętlę wokół {11889}{11924}detektyw Chandler, zrozumiano? {11925}{11951}Przez wzglšd na niš... {11952}{12018}i wszystkich innych. {12019}{12096}Heather, nie wiedziałem, że|jeste w miecie. {12097}{12138}Tylko na kilka dni. {12139}{12163}Czy jest tu gdzie Cat? {12164}{12193}Nie, niestety. {12194}{12234}Pomyleć, że cišgle pracuje, {12235}{12286}nawet gdy postanowiłam|jš raz odwiedzić. {12287}{12314}Zaręczyła się. {12387}{12421}To dlatego tu jestem. {12422}{12466}Pomylałam, że Cat pomogłaby|mi z wyborem sukni lubnej {12467}{12528}u Selenay, ale wcišż nie|mogę z niš pogadać {12529}{12556}na tyle długo, by jš poprosić. {12557}{12585}Wiesz, kiedy wróci? {12586}{12618}Właciwie... {12619}{12657}nie spodziewam się jej|przez dłuższy czas. {12735}{12787}Heather,|Catherine została zawieszona. {12788}{12827}Co? Dlaczego? {12828}{12883}To skomplikowane... {12884}{12952}Ale nie rozumiem,|co ona zrobiła? {12953}{13007}Nie mogę o tym rozmawiać. {13008}{13054}Poza tym, to ona|powinna ci to powiedzieć...
zolzarenata