[8][19]Poprzednio w "The 100"... [24][64]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [64][93]Zaczęlicie wojnę,|którš nie wiecie, jak skończyć. [93][116]Nie masz pojęcia,|co zrobili twoi ludzie, [116][134]jaki gniew rozpętali. [134][150]Musielimy powstrzymać atak. [150][165]Nic nie powstrzymalicie. [165][182]Musimy się stšd wydostać,|póki wcišż mamy szansę. [182][194]Kocham cię. [194][213]Nie tak, jak chcę być kochana, [213][233]nie tak, jak kochasz Clarke. [233][245]To koniec, Finn. [245][256]Sinclair: Transportowiec jest wcišż podpięty [256][269]do wszystkich głównych systemów. [269][287]Jeżeli zostanie uruchomiony,|Arka zostanie sparaliżowana [287][312]I każdy, kto zostanie|na pokładzie, umrze. [327][349]Start! [369][386]Twoja mama jest wczenie. [386][401]Co jest nie tak. [586][597]Koniec pierwszej warty. [597][616]Id zastšpić Monroe|na południowš stronę. [616][646]Miej oczy otwarte. [714][734]Cokolwiek? [761][786]Minęły dwa dni. [786][811]Może bomba na mocie|przestraszyła ich na dobre. [811][837]Wierzysz w to? [868][893]Nie. [893][907]Przyjdš. [946][962]Jasper myli, że może skombinować [962][984]trochę więcej prochu,|jeli zdobędzie więcej siarki, [984][1012]a Raven mówi, że może|zrobić z tego miny. [1012][1038]Więc, uważaj, gdzie stawiasz nogi. [1038][1062]Zabawne. [1062][1077]Tego, co potrzebuję to|1000 i więcej [1077][1095]takich puszek z bombš, abym mógł|wtoczyć się do ich obozu [1095][1111]i wysadzić tych cholernych ziemian. [1132][1157]To włanie chcš z nami zrobić. [1157][1182]Nie mogę uwierzyć,|że przeżylimy 100 lat [1182][1208]po to, aby wymordować się nawzajem. [1208][1233]Musi być inny sposób. [1233][1258]Jakie wieci z Arki? [1258][1289]Radio milczy. [1302][1330]W końcu zabrakło powietrza. [1362][1385]Może moja mama miała szczęcie, [1385][1416]że znalazła się na statku Exodus. [1416][1441]Przynajmniej stało się to szybko. [1466][1483]Nikt nie przybędzie nam na ratunek. [2076][2095]Halo? [2105][2133]Jest tu kto? [2374][2407]Rozpalmy tę imprezę. [2448][2469]Nie chcesz, aby ogień był zbyt duży. [2469][2497]Więc może spróbuj zmniejszyć|go mokrymi lićmi. [2497][2514]Usłyszała to od swojego chłopaka, [2514][2526]paniusiu ziemianina? [2526][2540]Ona ma rację. [2540][2551]Goršcy ogień nie zakonserwuje [2551][2566]mięsa zbyt dobrze. [2566][2595]Nie możesz przegrzać,|wyła z wędzarni. [2595][2609]Powinien całować nasze|tyłki, za to, że mógł [2609][2629]wrócić do obozu. [2629][2653]Wracaj do pracy. [2687][2715]Twój brat nie mógł|dać ci lepszej pracy? [2715][2731]Cokolwiek lepszego niż [2731][2748]praca w piecu z mięsem. [2748][2768]Być może. [2768][2795]Po prostu kto|musi to robić. [2887][2901]Co jest na obiad? [2925][2947]Podzielone ładunki, [2947][2981]z jednej kulki, dwie. [2981][3007]To wszystko co mogę zrobić,|dopóki nie dostanę więcej prochu. [3007][3033]Jasper ma przepis. [3033][3066]Wczoraj widziałam, jak brał|wiadra z latryny. [3067][3091]Nie pytałam. [3091][3118]Czy która jest dla mnie? [3118][3153]Może. Wcišż się zastanawiam. [3184][3226]Chciałbym raz jeszcze przeprosić. [3226][3262]Nie musisz. Między nami w porzšdku. [3290][3315]Muszę to skończyć. [3315][3338]- To le.|- Co? [3338][3360]Kiedy jeste mocno wkurzona, [3360][3377]zawsze znajdujesz jakie zajęcie, [3377][3395]co, gdzie możesz włożyć ręce, [3395][3438]by nie uderzyć kogo w twarz. [3438][3465]Nie próbuję być zajęta, Finn. [3465][3501]Utrzymuję nas przy życiu. [3536][3560]Tak, masz rację. [3560][3576]To było głupie, co powiedziałem. [3576][3597]Do zobaczenia póniej. [3609][3632]Zaczekaj. [3679][3716]Między nami gra.|Z nami w porzšdku. [3716][3738]Jest dobrze. [3738][3772]Po prostu chcę, aby był szczęliwy. [3773][3795]/Ludzie! Ogień! [3795][3823]/Chodcie! Chodcie!|/Dalej! [3856][3878]W porzšdku? [3927][3948]To wszystko twoja wina. [3948][3965]Mówilimy ci, że to było za dużo drewna. [3965][3987]Odwal się ode mnie. [4022][4067]Przestańcie! Zachowajcie to na ziemian. [4067][4092]Co do cholery teraz zrobimy? [4092][4118]To było całe nasze jedzenie. [4190][4215]Tłumaczenie: Werka, Ezria, akkie, Dżoana|Korekta: Ezria [4217][4242]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy [4277][4297]Jakie pomysły, co się stało? [4297][4317]Murphy mówi, że Del podniecił ogień, [4317][4359]tym bardziej, że Octavia|powiedziała mu, że to zły pomysł. [4359][4387]- A my wierzymy Murphy'emu?|- Ja tak. [4387][4408]Mamy trochę dzikiej cebuli|i orzechów w transportowcu. [4418][4431]Wystarczy tylko, aby przetrwać [4431][4447]może jeden lub dwa tygodnie. [4447][4466]Co tu zostało? [4466][4503]Nic. Wszystko spłonęło. [4543][4569]A więc musimy zapolować. [4569][4593]Każdy, kto jest wolny, idzie. [4593][4609]Tam, gdzie jest cała armia ziemian? [4609][4623]Posłuchaj. Nie możemy się bronić, [4623][4641]jeli będziemy umierać z głodu. [4668][4696]Każda grupa wemie kogo z broniš, [4696][4723]aby mógł zabić ziemianina,|nie polować. [4723][4745]Nie mamy amunicji. [4745][4769]Używajcie włóczni do polowania. [4769][4790]Wecie, co możecie.|Wróćcie przed zmrokiem. [4790][4817]Nikt nie zostaje na zewnštrz,|gdy się ciemni. [4875][4896]Jeste sama? [4896][4924]Może chcesz ić razem? [4924][4953]Jasne. Wezmę jaki sprzęt. [4981][5003]Gotowa do wyjcia? [5003][5031]Nie wydaje mi się. [5031][5055]No dalej. Jestem dobrym tropicielem. [5055][5066]Kiepsko posługujesz się włóczniš, [5066][5097]ale jeste podstępna.|Tworzymy dobry zespół. [5107][5132]Hej, partnerko,|tracimy wiatło dzienne. [5132][5155]Finn, dołšczysz do nas? [5156][5183]- Pewnie.|- wietnie. [5183][5203]Właciwie, nie miałem jeszcze|okazji poznać się z wami. [5203][5235]Wiecie w ogóle, dlaczego|zostałem aresztowany na Arce? [5235][5253]Umieram z ciekawoci. [5374][5418]Potrzebujemy więcej amunicji. [5418][5437]Tylko to, nim Jasper wróci. [5437][5453]Teraz wynocha z mojego namiotu. [5453][5466]Gdzie się wybierasz? [5466][5486]Jak najdalej stšd. [5486][5508]Nie ma mowy. Nie opucisz nas. [5508][5523]Doprawdy? [5523][5556]Kto dał ci prawo mówić mi,|co mam robić? [5556][5586]Nie jeste czasem cieciem? [5586][5602]Gdzie chcesz ić? [5602][5616]W cholerny las. [5616][5627]Nie martw się o to. [5627][5643]Znajdę jakie bezpieczne miejsce. [5657][5675]Zaczekaj. [5685][5710]Nie zachowuj się jak idiotka. [5710][5736]Pójdziesz sama i zginiesz [5736][5756]albo gorzej. [5796][5816]Więc co planujesz, [5816][5840]siedzieć tu,|aż skończy się amunicja? [5840][5866]Tak... [5866][5899]Albo dopóki nie wymylę|czego lepszego. [5899][5911]Daj spokój, Raven. [5911][5924]Przyleciała tu w kapsule, [5924][5940]którš zbudowała sama. [5940][5967]Z puszki zrobiła bombę. [5967][6000]Co jeszcze siedzi|w tej twojej główce? [6031][6048]Odbiorniki. [6048][6068]Nie możemy się bronić,|jeli nie będziemy mogli się komunikować. [6068][6093]Jeli moglibymy zrobić|radia, krótkofalówki... [6093][6108]Wtedy moglibymy walczyć|jako drużyna. [6108][6128]Przynajmniej mielibymy|jakie szanse. [6128][6148]Widzisz? Potrzebujemy cię. [6148][6166]Może i jeste wrzodem na tyłku, [6166][6185]ale jeste mšdra. [6234][6264]Jest tam kto? [6374][6406]/56 butelek na murze [6406][6437]/- 56 butelek piwa|- Halo? [6437][6463]/We jednš i podaj dalej [6463][6485]/55 butelek na murze [6485][6510]/55 butelek na murze [6510][6551]- Halo?|- /55 butelek piwa [6551][6573]/We jednš i podaj dalej [6573][6594]Słyszysz mnie? [6594][6616]Czego chcesz? [6636][6664]Jeste Wick, prawda,|z technicznego, [6664][6674]uczeń Sinclaira? [6674][6686]Tak. [6686][6702]Przysłał mnie tutaj, żebym zajšł się [6702][6730]kodami zamknięcia,|żeby drzwi pozostały otwarte. [6730][6748]Proszę mu nie mówić,|że zawiodłem. [6767][6795]Nie zawiodłe. [6795][6819]Musimy uwolnić twojš rękę. [6819][6839]Ta, zróbmy to. [6839][6859]Brzmi niele. [6923][6943]Widziałe tutaj jeszcze kogo? [6943][6968]Nie. Słyszałem, że w maszynowni|powstał wyłom w kadłubie. [6968][6988]Wyłom? [6988][7010]Co się w ogóle stało? [7036][7061]Zostalimy zdradzeni. [7061][7091]Radna Sydney [7091][7123]siłš zabrała statek Exodus. [7123][7154]Zniszczenia Arki sš katastrofalne. [7154][7178]Co za suka. [7178][7209]Moja mama na niš głosowała. [7209][7241]Nie otworzę tych|drzwi bez pomocy. [7241][7252]Zaraz wracam. [7252][7268]Nie możesz mnie tu zostawić. [7268][7288]Nie zostawię cię tutaj. [7475][7501]Boże, dzięki. [7501][7525]To było...! [7539][7568]Spokojnie. [7569][7587]Słyszę pompy. [7587][7610]Mylę, że działa tutaj|system wentylacyjny. [7610][7631]Idziemy. [7631][7660]Jeli ty przeżyłe,|mogš być tam inni. [7680][7713]Wyglšda jak statek widmo. [7877][7912]To jedna z tych łuskowatych panter? [7912][7925]Dzik. [7925][7969]To dobrze, mięso tych|panter jest okropne, [7969][8004]ale dzika sam bym wsunšł. [8014][8063]Wiecie która częć|dzika jest najlepsza? [8063][8082]Zabrzmi ohydnie. [8082][8110]Myles, przymknij się na chwilę. [8110][8124]Co się dzieje? [8124][8142]Te lady. [8161][8192]Sš idealne. [8192][8216]Zbyt idealne. [8216][8249]To na nas polujš. [8262][8287]Niczego nie widzę. [8374][8423]Clarke, chod.|Musimy go zostawić. [8441][8461]- Clarke...|- Nie. [8659][8699]Tak. Trzymaj. [8699][8727]Jakie jest tutaj powietrze? [8727][8748]Okropne. [8748][8775]Sprawdzę kilka|następnych przedziałów. [8776][8804]Na pewno chcesz to zrobić? [8804][8816]Ten statek zrobił wiele szkód. [8816][8828]Przejdziesz przez złe drzwi, [8828][8840]możesz wylecieć w przestrzeń. [8840][8859]Musimy ić dalej. [8859][8890]Powietrze może się skończyć|w każdej chwili. [8890][8903]Przynajmniej oddychamy. [8903][8944]Filtry CO2 wyłšczyły się. [8944][8962]Mogš się same zrestartować. [8962][89...
tylkojedno