Greys.Anatomy.S10E20.HDTV.x264-LOL.txt

(34 KB) Pobierz
[31][70]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[72][90]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[91][106]/Chirurgia|/to praca indywidualna.
[110][131]- Na pewno nie potrzebujesz pomocy?|- Dam radę.
[133][145]No, dalej.
[146][169]/Podchodzimy do stołu|/ze skalpelem w dłoni
[169][192]/- i radzimy sobie sami.|- Napisała przemówienie?
[193][225]Jeszcze nie.|Idę na drinka z Mer, pomoże mi.
[225][249]/Izolacja może|/okrelić człowieka.
[249][272]/Bo mimo tego,|/że otaczajš cię ludzie...
[288][319]Wódka napisze twoje|podziękowanie za nagrodę?
[325][332]Tequila.
[338][350]/Wszystko sprowadza się
[350][382]/do twojego przeszkolenia,|/twoich wyborów, twojej intuicji,
[382][404]/twoich dłoni,|/twoich szwów.
[409][443]- Chcę jechać.|- Do Joego? Pracujesz.
[443][478]Nie, do Bostonu jutro.|Możemy spędzić razem wieczór.
[482][506]Szampan, jedzenie do pokoju.
[527][577]Lecę rano, idę na uroczystoć|i od razu wracam tutaj.
[578][591]Nie będzie mnie|mniej niż dobę.
[600][617]To najważniejszy dzień|w twoim życiu.
[619][651]- Obcišłe włosy?|- Zmieniasz temat.
[659][665]Tak.
[665][684]/Wszystko sprowadza się|/do ciebie.
[686][709]Już dwa tygodnie|pracujesz same nocki.
[709][732]- Jak długo możesz to cišgnšć?|- Jeszcze nie padłem.
[732][756]- Kiedy powiesz Robbins?|- Nie mam okazji.
[757][789]Operuję przez okršgłš dobę|z małymi drzemkami pomiędzy.
[790][817]Jeste podwójnym agentem,|to całkiem pocišgajšce.
[828][843]Spływaj, Karev.|Ona jest po pracy.
[844][864]Miałem powiedzieć,|że ładnie wyglšdacie.
[865][881]Dzięki!|Mamy randkę.
[888][911]Mijamy się w pracy|od tygodni,
[912][944]więc jeli nie zjemy|w końcu razem posiłku w spokoju
[944][962]i nie przypomnimy sobie,|dlaczego jestemy razem,
[963][980]- to się pozabijamy.|- Spokojnie.
[981][992]Wszystkim się tu zajmę.
[993][1006]- Bawcie się dobrze.|- Dzięki.
[1028][1053]Dzięki, jeste super.
[1071][1096]Nawet nie ma pojęcia,|jak bardzo jestem super.
[1119][1146]Słyszałem,|że kogo pogryzł pies.
[1146][1174]To jest Jill|i jej rodzice, Kyle i Nicole.
[1179][1195]Witam,|jestem dr Avery.
[1207][1222]Mówi,|że miło pana poznać.
[1233][1261]Twój piesek cię ugryzł?|Niezbyt fajna sprawa.
[1262][1288]Jill też jest głucha.
[1296][1310]Na szczęcie|rana nie jest głęboka.
[1310][1344]Mogę jš od razu pozszywać.|Nie ma się czym martwić.
[1359][1372]Mówi,|żeby się nie martwić.
[1432][1465]Nie pozbędziemy się psa.|Cišgnęła go za ogon.
[1469][1496]Warczał na niš,|bo mu się to nie podobało.
[1503][1522]Wiem, że nie słyszy!
[1526][1559]Kyle, czy rozważalicie|dla Jill implant limakowy?
[1560][1587]Rozmawialimy o tym,|nie jestemy zainteresowani.
[1588][1600]Jest idealnš kandydatkš.
[1601][1617]Jest zdrowa,|w odpowiednim wieku,
[1617][1643]dałoby jej to teraz|najwięcej korzyci.
[1658][1676]Tak, powiedziałem mu.|Nie, nie chcemy.
[1676][1695]Jestemy co do tego|przekonani.
[1695][1708]Dobrze.
[1821][1836]Przez was zaczęła krzyczeć.
[1846][1864]Nie mówił nic,|że jest chora.
[1864][1893]- Przesadzasz.|- Nie, przepraszam.
[1894][1924]Rozumiemy|i szanujemy tę decyzję.
[1925][1952]Połatajmy waszš córeczkę.
[1978][2006]/To częsta komplikacja|po bypassach.
[2015][2043]Stworzone połšczenia|rozszerzyły się,
[2046][2079]więc kieszonka żołšdka|się rozcišgnęła.
[2080][2115]Więc to tak,|jakby operacji nie było?
[2116][2167]Jestemy przekonani, że możemy|naprawić ten żołšdkowy bypass
[2171][2193]i zlikwidować to rozcišgnięcie.
[2196][2236]- Kto z panem przyjechał?|- Nie, żona mnie podrzuciła.
[2239][2254]Była ze mnš|za pierwszym razem,
[2254][2274]więc teraz powiedziałem,|żeby sobie odpuciła.
[2275][2307]Dam sobie radę bez niej|przez parę dni.
[2308][2318]Nie będzie pan sam.
[2321][2346]Kto będzie pana monitorował|przez całš noc.
[2352][2372]Na razie niech pan odpocznie.
[2457][2505]W jego przypadku jest wysokie ryzyko|komplikacji pooperacyjnych,
[2506][2540]czyli jedno z nas będzie musiało|zostać z nim na noc.
[2566][2589]Teraz powinna|się zaoferować.
[2589][2623]- Mam plany.|- Nocka, Grey!
[2631][2671]To dowiadczenie wzmacnia|i uczy najwięcej.
[2672][2709]Gdy będziesz wspominała|swojš karierę, wspomnisz je miło.
[2709][2734]Wiem, miałam nockę|w poniedziałek.
[2735][2773]Czyli od tego czasu wypoczęła.|Doskonale. Dobranoc!
[2811][2822]Możesz znaleć dr. Shepherda
[2823][2842]i powiedzieć mu,|żeby odebrał dzieci?
[2857][2900]/Mylałem, że my zajmiemy się|/genami receptorów.
[2923][2953]/Geny receptorów to dla nas|/zupełna podstawa.
[2960][2983]/Powiedz Claessonowi,|/że jeli on...
[2984][3011]Nawet gdy ich rozumiem,|to nie rozumiem.
[3018][3041]Znów przesunšłe|hipokampektomię Novy Jenkins?
[3042][3069]Tak, musiałem. Muszę odebrać|te telefony w czasie gdańskim.
[3071][3096]W zeszłym tygodniu|trzy przypadki oddałe Cleveland.
[3097][3127]Tak nie może być, Derek.|Ludzie przychodzš do ciebie.
[3128][3155]- Nadal tu pracujesz.|- To ty mnie na to namówiłe.
[3158][3177]Webber mówił,|że znów odwołałe wykład.
[3178][3191]To już czwarty raz|w tym miesišcu
[3191][3223]rezygnujesz z rezydentów.|Wiem, że co musisz powięcić.
[3224][3248]Ale nie może to być|ani chirurgia, ani nauczanie.
[3249][3269]- Dam radę.|/- Halo? Dr. Shepherd?
[3270][3283]Proszę zaczekać!
[3284][3303]Przeprowadzę wykłady,
[3304][3338]a operację Novy Jenkins|wpisz na dzisiejszš noc.
[3348][3364]Zajmę się tym.
[3387][3408]Dr. Shepherd?|Dr Grey prosiła,
[3408][3426]aby odebrał pan dzi|dzieci ze żłobka.
[3426][3439]Dobrze,|zajmę się tym.
[3440][3458]/Przepraszam,|/jest tam pan?
[3458][3471]Tak, wybaczcie.
[3471][3483]/Halo?
[3497][3530]Pobranie szpiku od Bradena|poszło dobrze,
[3530][3551]ale ból będzie na razie|się utrzymywał.
[3551][3584]wietnie poszło, Braden!|Już niedługo koniec.
[3584][3602]Fajnie.
[3608][3631]Może pani nam to|jeszcze raz wyjanić?
[3632][3665]Bo brzmi to, jakby miała pani|zarazić naszego syna HIV.
[3665][3695]Nie, to terapia genowa.
[3695][3735]Bradenowi brakuje enzymu ADA.|Bez niego nie ma odpornoci.
[3736][3788]Aby mu go dostarczyć,|użyję szybko replikujšcego wirusa.
[3790][3799]Wirus HIV?
[3800][3839]Tak, on rozprzestrzeni enzymy,|zanim same będš rosły.
[3841][3874]- Chce mu pani wstrzyknšć HIV?|- Niezupełnie.
[3875][3929]Przez ostatnie dwa tygodnie|próbowałam genetycznie wyłšczyć wirus HIV.
[3948][4009]HIV jest jak kapelusz.|Liczy się wirus.
[4010][4053]Gdy zdejmę kapelusz-HIV,|założę mu kapelusz enzymowy.
[4068][4122]Wiem, brzmi to|bezsensownie i strasznie.
[4122][4155]Ale mylę, że to nasza|najlepsza szansa.
[4155][4170]Ufamy pani.
[4206][4229]Idziemy już, mistrzu!|Wszystko dobrze?
[4231][4275]- Pewnie przepi resztę nocy.|- Słodkich snów, kochanie.
[4281][4326]- nij o replikacji genów!|- Albo zajšczkach.
[4382][4416]- Czemu się nie przebrała?|- Nie mogę ić.
[4416][4434]Muszę niańczyć pacjenta|po bypassach.
[4435][4466]Daj spokój.|Od jutra wielkie zmiany!
[4467][4484]Nie będę miała czasu,|by z tobš rozmawiać.
[4484][4499]Będę zajęta|byciem lepszš od ciebie.
[4500][4517]Dobrze,|że nie uderzyła ci sodówka.
[4531][4545]Mowa!
[4545][4575]Podziękuj wszystkim i bšd zabawna,|ludzie to uwielbiajš.
[4588][4609]Dzieci z hipoplazjš|nie sš zabawne!
[4613][4627]Nie jeste pomocna!
[4672][4724]Alex, dzi twoja szczęliwa noc,|bo idę z tobš pić!
[4725][4745]Nie mogę,|pracuję.
[4806][4816]Nieważne.
[4899][4926]Chciałam sprawdzić co u was,|zanim pojadę.
[4926][4946]Dzieciaki, dr Yang przyszła.|Przywitajcie się.
[4947][4966]- Czeć!|- Wybacz,
[4966][4990]John kupił im tablety,|więc rujnujš sobie umysły.
[4990][5013]- Zawsze jestem tym złym.|- Żartowałam, John.
[5020][5040]Nie będzie mnie|tylko przez dobę,
[5040][5074]więc w razie problemów|dzwońcie do dr. Hunta.
[5077][5088]Udanej zabawy.
[5115][5126]Co?
[5126][5144]- Co takiego powiedziałem?|- Nic, John.
[5145][5158]- Wcale nie, o co chodzi?|- O nic.
[5159][5175]- Codziennie wychodzisz.|- Do pracy.
[5176][5189]To nic, masz przerwę!
[5189][5217]I co wieczór, po pracy,|jestem tutaj.
[5218][5240]Zajmuję się domem,|załatwiam wszystko, robię pranie.
[5241][5260]I zajmuję się dziećmi,|aby mogła odpoczšć.
[5260][5276]Zajmujesz się dziećmi?
[5277][5294]Dajesz im tablety|i idziesz oglšdać mecz.
[5295][5336]Żyjemy w tym szpitalu,|nie mogę ić pograć z nimi w piłkę!
[5337][5346]Mamo, tato...
[5347][5367]Możesz ić, Sabine!|Możesz wyjć, gdy tu jestem.
[5367][5386]Nie idziesz, bo tylko ty jeste|dobrym rodzicem.
[5386][5411]- Nie powiedziałam tego.|- Nie, ale cišgle się czepiasz!
[5412][5424]Rozbolała mni|przez was głowa.
[5425][5443]Potem wycofujesz się|i udajesz, że nic się nie stało!
[5444][5460]- Daj już spokój!|- Musicie się...
[5461][5485]Cholera, John!|Id stšd, skoro chcesz!
[5485][5505]- Nie możemy stšd ić!|- Sabine, usišd.
[5506][5523]- John, musisz wyjć.|- Dokšd mam...
[5523][5539]Nieważne,|musisz wyjć.
[5618][5652]{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 10x20|Go It Alone
[5655][5695]{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: abzibzi & alaalicja|Korekta: moniuska
[5782][5804]/To niesprawiedliwe,|uwielbiam karaoke.
[5804][5843]- Nie możecie ić beze mnie.|- To bar karaoke?
[5845][5863]To zwykły bar,|który akurat ma karaoke.
[5868][5880]To jaka różnica?
[5880][5922]Różnica jest wielka,|wiem o tym, bo uwielbiam karaoke.
[5923][5944]Jeli poprawi ci to nastrój,|ja też nie idę.
[5944][5960]Kończę 32-godzinny|dyżur.
[5961][5994]Jedyne, czego chcę,|to kšpiel i poduszka.
[5998][6029]Może jeszcze ciepłego mleka,|dziadziusiu?
[6030][6055]Nabijasz się,|ale brzmi to wietnie.
[6061][6082]Przebierajcie się w fartuchy.
[6083][6113]Nauczę was wszystkiego|na temat hipokampektomii.
[6114][6146]- Odwołano ten wykład.|- Tak, ale był to błšd.
[6150][6189]To nie tylko bardzo rzadki zabieg,|ale też jeden z bardziej...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin