[31][70]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [72][90]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [91][106]/Chirurgia|/to praca indywidualna. [110][131]- Na pewno nie potrzebujesz pomocy?|- Dam radę. [133][145]No, dalej. [146][169]/Podchodzimy do stołu|/ze skalpelem w dłoni [169][192]/- i radzimy sobie sami.|- Napisała przemówienie? [193][225]Jeszcze nie.|Idę na drinka z Mer, pomoże mi. [225][249]/Izolacja może|/okrelić człowieka. [249][272]/Bo mimo tego,|/że otaczajš cię ludzie... [288][319]Wódka napisze twoje|podziękowanie za nagrodę? [325][332]Tequila. [338][350]/Wszystko sprowadza się [350][382]/do twojego przeszkolenia,|/twoich wyborów, twojej intuicji, [382][404]/twoich dłoni,|/twoich szwów. [409][443]- Chcę jechać.|- Do Joego? Pracujesz. [443][478]Nie, do Bostonu jutro.|Możemy spędzić razem wieczór. [482][506]Szampan, jedzenie do pokoju. [527][577]Lecę rano, idę na uroczystoć|i od razu wracam tutaj. [578][591]Nie będzie mnie|mniej niż dobę. [600][617]To najważniejszy dzień|w twoim życiu. [619][651]- Obcišłe włosy?|- Zmieniasz temat. [659][665]Tak. [665][684]/Wszystko sprowadza się|/do ciebie. [686][709]Już dwa tygodnie|pracujesz same nocki. [709][732]- Jak długo możesz to cišgnšć?|- Jeszcze nie padłem. [732][756]- Kiedy powiesz Robbins?|- Nie mam okazji. [757][789]Operuję przez okršgłš dobę|z małymi drzemkami pomiędzy. [790][817]Jeste podwójnym agentem,|to całkiem pocišgajšce. [828][843]Spływaj, Karev.|Ona jest po pracy. [844][864]Miałem powiedzieć,|że ładnie wyglšdacie. [865][881]Dzięki!|Mamy randkę. [888][911]Mijamy się w pracy|od tygodni, [912][944]więc jeli nie zjemy|w końcu razem posiłku w spokoju [944][962]i nie przypomnimy sobie,|dlaczego jestemy razem, [963][980]- to się pozabijamy.|- Spokojnie. [981][992]Wszystkim się tu zajmę. [993][1006]- Bawcie się dobrze.|- Dzięki. [1028][1053]Dzięki, jeste super. [1071][1096]Nawet nie ma pojęcia,|jak bardzo jestem super. [1119][1146]Słyszałem,|że kogo pogryzł pies. [1146][1174]To jest Jill|i jej rodzice, Kyle i Nicole. [1179][1195]Witam,|jestem dr Avery. [1207][1222]Mówi,|że miło pana poznać. [1233][1261]Twój piesek cię ugryzł?|Niezbyt fajna sprawa. [1262][1288]Jill też jest głucha. [1296][1310]Na szczęcie|rana nie jest głęboka. [1310][1344]Mogę jš od razu pozszywać.|Nie ma się czym martwić. [1359][1372]Mówi,|żeby się nie martwić. [1432][1465]Nie pozbędziemy się psa.|Cišgnęła go za ogon. [1469][1496]Warczał na niš,|bo mu się to nie podobało. [1503][1522]Wiem, że nie słyszy! [1526][1559]Kyle, czy rozważalicie|dla Jill implant limakowy? [1560][1587]Rozmawialimy o tym,|nie jestemy zainteresowani. [1588][1600]Jest idealnš kandydatkš. [1601][1617]Jest zdrowa,|w odpowiednim wieku, [1617][1643]dałoby jej to teraz|najwięcej korzyci. [1658][1676]Tak, powiedziałem mu.|Nie, nie chcemy. [1676][1695]Jestemy co do tego|przekonani. [1695][1708]Dobrze. [1821][1836]Przez was zaczęła krzyczeć. [1846][1864]Nie mówił nic,|że jest chora. [1864][1893]- Przesadzasz.|- Nie, przepraszam. [1894][1924]Rozumiemy|i szanujemy tę decyzję. [1925][1952]Połatajmy waszš córeczkę. [1978][2006]/To częsta komplikacja|po bypassach. [2015][2043]Stworzone połšczenia|rozszerzyły się, [2046][2079]więc kieszonka żołšdka|się rozcišgnęła. [2080][2115]Więc to tak,|jakby operacji nie było? [2116][2167]Jestemy przekonani, że możemy|naprawić ten żołšdkowy bypass [2171][2193]i zlikwidować to rozcišgnięcie. [2196][2236]- Kto z panem przyjechał?|- Nie, żona mnie podrzuciła. [2239][2254]Była ze mnš|za pierwszym razem, [2254][2274]więc teraz powiedziałem,|żeby sobie odpuciła. [2275][2307]Dam sobie radę bez niej|przez parę dni. [2308][2318]Nie będzie pan sam. [2321][2346]Kto będzie pana monitorował|przez całš noc. [2352][2372]Na razie niech pan odpocznie. [2457][2505]W jego przypadku jest wysokie ryzyko|komplikacji pooperacyjnych, [2506][2540]czyli jedno z nas będzie musiało|zostać z nim na noc. [2566][2589]Teraz powinna|się zaoferować. [2589][2623]- Mam plany.|- Nocka, Grey! [2631][2671]To dowiadczenie wzmacnia|i uczy najwięcej. [2672][2709]Gdy będziesz wspominała|swojš karierę, wspomnisz je miło. [2709][2734]Wiem, miałam nockę|w poniedziałek. [2735][2773]Czyli od tego czasu wypoczęła.|Doskonale. Dobranoc! [2811][2822]Możesz znaleć dr. Shepherda [2823][2842]i powiedzieć mu,|żeby odebrał dzieci? [2857][2900]/Mylałem, że my zajmiemy się|/genami receptorów. [2923][2953]/Geny receptorów to dla nas|/zupełna podstawa. [2960][2983]/Powiedz Claessonowi,|/że jeli on... [2984][3011]Nawet gdy ich rozumiem,|to nie rozumiem. [3018][3041]Znów przesunšłe|hipokampektomię Novy Jenkins? [3042][3069]Tak, musiałem. Muszę odebrać|te telefony w czasie gdańskim. [3071][3096]W zeszłym tygodniu|trzy przypadki oddałe Cleveland. [3097][3127]Tak nie może być, Derek.|Ludzie przychodzš do ciebie. [3128][3155]- Nadal tu pracujesz.|- To ty mnie na to namówiłe. [3158][3177]Webber mówił,|że znów odwołałe wykład. [3178][3191]To już czwarty raz|w tym miesišcu [3191][3223]rezygnujesz z rezydentów.|Wiem, że co musisz powięcić. [3224][3248]Ale nie może to być|ani chirurgia, ani nauczanie. [3249][3269]- Dam radę.|/- Halo? Dr. Shepherd? [3270][3283]Proszę zaczekać! [3284][3303]Przeprowadzę wykłady, [3304][3338]a operację Novy Jenkins|wpisz na dzisiejszš noc. [3348][3364]Zajmę się tym. [3387][3408]Dr. Shepherd?|Dr Grey prosiła, [3408][3426]aby odebrał pan dzi|dzieci ze żłobka. [3426][3439]Dobrze,|zajmę się tym. [3440][3458]/Przepraszam,|/jest tam pan? [3458][3471]Tak, wybaczcie. [3471][3483]/Halo? [3497][3530]Pobranie szpiku od Bradena|poszło dobrze, [3530][3551]ale ból będzie na razie|się utrzymywał. [3551][3584]wietnie poszło, Braden!|Już niedługo koniec. [3584][3602]Fajnie. [3608][3631]Może pani nam to|jeszcze raz wyjanić? [3632][3665]Bo brzmi to, jakby miała pani|zarazić naszego syna HIV. [3665][3695]Nie, to terapia genowa. [3695][3735]Bradenowi brakuje enzymu ADA.|Bez niego nie ma odpornoci. [3736][3788]Aby mu go dostarczyć,|użyję szybko replikujšcego wirusa. [3790][3799]Wirus HIV? [3800][3839]Tak, on rozprzestrzeni enzymy,|zanim same będš rosły. [3841][3874]- Chce mu pani wstrzyknšć HIV?|- Niezupełnie. [3875][3929]Przez ostatnie dwa tygodnie|próbowałam genetycznie wyłšczyć wirus HIV. [3948][4009]HIV jest jak kapelusz.|Liczy się wirus. [4010][4053]Gdy zdejmę kapelusz-HIV,|założę mu kapelusz enzymowy. [4068][4122]Wiem, brzmi to|bezsensownie i strasznie. [4122][4155]Ale mylę, że to nasza|najlepsza szansa. [4155][4170]Ufamy pani. [4206][4229]Idziemy już, mistrzu!|Wszystko dobrze? [4231][4275]- Pewnie przepi resztę nocy.|- Słodkich snów, kochanie. [4281][4326]- nij o replikacji genów!|- Albo zajšczkach. [4382][4416]- Czemu się nie przebrała?|- Nie mogę ić. [4416][4434]Muszę niańczyć pacjenta|po bypassach. [4435][4466]Daj spokój.|Od jutra wielkie zmiany! [4467][4484]Nie będę miała czasu,|by z tobš rozmawiać. [4484][4499]Będę zajęta|byciem lepszš od ciebie. [4500][4517]Dobrze,|że nie uderzyła ci sodówka. [4531][4545]Mowa! [4545][4575]Podziękuj wszystkim i bšd zabawna,|ludzie to uwielbiajš. [4588][4609]Dzieci z hipoplazjš|nie sš zabawne! [4613][4627]Nie jeste pomocna! [4672][4724]Alex, dzi twoja szczęliwa noc,|bo idę z tobš pić! [4725][4745]Nie mogę,|pracuję. [4806][4816]Nieważne. [4899][4926]Chciałam sprawdzić co u was,|zanim pojadę. [4926][4946]Dzieciaki, dr Yang przyszła.|Przywitajcie się. [4947][4966]- Czeć!|- Wybacz, [4966][4990]John kupił im tablety,|więc rujnujš sobie umysły. [4990][5013]- Zawsze jestem tym złym.|- Żartowałam, John. [5020][5040]Nie będzie mnie|tylko przez dobę, [5040][5074]więc w razie problemów|dzwońcie do dr. Hunta. [5077][5088]Udanej zabawy. [5115][5126]Co? [5126][5144]- Co takiego powiedziałem?|- Nic, John. [5145][5158]- Wcale nie, o co chodzi?|- O nic. [5159][5175]- Codziennie wychodzisz.|- Do pracy. [5176][5189]To nic, masz przerwę! [5189][5217]I co wieczór, po pracy,|jestem tutaj. [5218][5240]Zajmuję się domem,|załatwiam wszystko, robię pranie. [5241][5260]I zajmuję się dziećmi,|aby mogła odpoczšć. [5260][5276]Zajmujesz się dziećmi? [5277][5294]Dajesz im tablety|i idziesz oglšdać mecz. [5295][5336]Żyjemy w tym szpitalu,|nie mogę ić pograć z nimi w piłkę! [5337][5346]Mamo, tato... [5347][5367]Możesz ić, Sabine!|Możesz wyjć, gdy tu jestem. [5367][5386]Nie idziesz, bo tylko ty jeste|dobrym rodzicem. [5386][5411]- Nie powiedziałam tego.|- Nie, ale cišgle się czepiasz! [5412][5424]Rozbolała mni|przez was głowa. [5425][5443]Potem wycofujesz się|i udajesz, że nic się nie stało! [5444][5460]- Daj już spokój!|- Musicie się... [5461][5485]Cholera, John!|Id stšd, skoro chcesz! [5485][5505]- Nie możemy stšd ić!|- Sabine, usišd. [5506][5523]- John, musisz wyjć.|- Dokšd mam... [5523][5539]Nieważne,|musisz wyjć. [5618][5652]{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 10x20|Go It Alone [5655][5695]{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: abzibzi & alaalicja|Korekta: moniuska [5782][5804]/To niesprawiedliwe,|uwielbiam karaoke. [5804][5843]- Nie możecie ić beze mnie.|- To bar karaoke? [5845][5863]To zwykły bar,|który akurat ma karaoke. [5868][5880]To jaka różnica? [5880][5922]Różnica jest wielka,|wiem o tym, bo uwielbiam karaoke. [5923][5944]Jeli poprawi ci to nastrój,|ja też nie idę. [5944][5960]Kończę 32-godzinny|dyżur. [5961][5994]Jedyne, czego chcę,|to kšpiel i poduszka. [5998][6029]Może jeszcze ciepłego mleka,|dziadziusiu? [6030][6055]Nabijasz się,|ale brzmi to wietnie. [6061][6082]Przebierajcie się w fartuchy. [6083][6113]Nauczę was wszystkiego|na temat hipokampektomii. [6114][6146]- Odwołano ten wykład.|- Tak, ale był to błšd. [6150][6189]To nie tylko bardzo rzadki zabieg,|ale też jeden z bardziej...
seriale