{1}{1}23.976 {79}{194}/Czasem musisz wyjechać z miasta,|/żeby zyskać nowe perspektywy. {206}{261}/Ale nie zawsze wiesz, że potrzebujesz/|/nowych perspektyw, {261}{343}/ponieważ, no cóż,|/potrzebujesz nowej perspektywy, {343}{374}/żeby to zauważyć. {374}{432}W Clevland chcš wiedzieć,|czy przedstawisz u nich swojš pracę. {434}{453}/To skomplikowane. {453}{523}Czemu? Bo kole, który wygrał|Harpera Avery'ego jest zbyt zajęty? {523}{556}Przegrana cię nie okrela. {559}{573}To dobrze. {575}{628}Więc przestań próbować mnie|gdzie wysyłać, żeby mi przeszło. {628}{702}I dzwonili z Zurich trzy razy,|tam też chcš twojej prezentacji. {705}{777}Cały ten rok chodziło|o badania nad zastawkami. {777}{904}Pozwól sobie na lot pierwszš klasš w Alpy,|i pomyl trochę, co chcesz robić dalej. {906}{949}Wiem, co chcę dalej robić. {952}{990}Przebrnšć przez to spotkanie zarzšdu. {1050}{1100}To już wszyscy.|Zamknij drzwi. {1120}{1144}Czekaj.|Gdzie jest Avery? {1144}{1175}Zaczniemy bez niego. {1213}{1273}Poprosiłem Hunta,|żeby podzielił się wiadomociami. {1276}{1316}Dr Russell ze mnš wczoraj rozmawiał. {1319}{1371}- Odchodzi.|- Mój szef, Russell? {1371}{1479}Cztery razy zapewniał, że nie chodzi|o sprawę z Harperem Averym. {1482}{1556}Znaczy to, że chodzi wyłšcznie|o sytuację z Harperem Averym. {1556}{1604}Przepraszam, co mnie ominęło?|Jaka sytuacja? {1604}{1683}Nikt z tego szpitala|nigdy nie wygra Harpera Avery'ego. {1686}{1745}Catherine Avery|powiedziała tak Richardowi. {1745}{1793}Richard uważa,|że powinnimy się odwołać. {1820}{1880}To znaczy, ja powinnam się odwoływać|i bardziej się upokorzyć? {1882}{1918}Nie o ciebie chodzi, Yang. {1920}{1976}Chodzi o to, żeby szpital|mógł dostać pienišdze {1978}{2028}na badania i przycišgnšć|więcej chirurgów. {2028}{2064}Już i tak tracimy najlepszych. {2064}{2122}Russell to strata,|ale nie jest Cristinš Yang. {2122}{2206}Tak, ale Cristina Yang, nie może być|Cristinš Yang, jeli stracimy dofinansowanie. {2206}{2263}Instytuty Zdrowia finansujš zwycięzców,|ludzi z osišgnięciami. {2263}{2299}Ludzi z Harperem Averym. {2306}{2364}Odwoływanie się od decyzji|nie jest najgorszym pomysłem. {2402}{2465}Co o tym mylisz, Yang?|Wchodzisz w to? {2465}{2560}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2561}{2587}Ja pójdę. {2700}{2726}Nienawidzę tego, Mer. {2728}{2798}Potrzebuję jednego dnia|bez wspominania Harpera Avery'ego. {2800}{2863}A teraz szpital jest zagrożony|stratš dofinansowania? {2865}{2939}Czemu nominacja do tej nagrody|ma mnie kosztować dofinansowanie? {2942}{3028}Wszyscy zapomnieli, że wsadziłam drukowanš|zastawkę w dziecko i zadziałała? {3028}{3124}Ludzie w Zurichu nie zapomnieli.|Chcš, żeby przyleciała i o tym opowiedziała. {3124}{3153}To darmowa wycieczka. {3155}{3225}Godzina gadania|za pięć dni w Alpach? {3227}{3256}Nie uciekam. {3258}{3278}Wiem o tym. {3278}{3311}Ale wszyscy tak pomylš. {3313}{3352}Nie pomylš tak. {3352}{3433}Wszyscy sš wkurzeni.|Wszyscy cię wspierajš. {3436}{3546}Możesz przez chwilę nie mówić,|że szpital to wielka, szczęliwa rodzina? {3546}{3642}To interes. Rozumiem to.|Catherine Avery podjęła decyzję biznesowš. {3656}{3733}Ruszyłam dalej.|Inni też powinni. {3764}{3836}I tutaj jest. {3851}{3877}Widzicie? {3891}{3944}Ta mała jagódka, na którš czekalicie. {3985}{4023}Albo nie. {4057}{4083}Nie taki był plan? {4083}{4145}Cóż, jasne. {4145}{4177}Mylicie o usunięciu? {4198}{4234}- Boże, nie.|- Nie, nie. {4237}{4261}No dobrze. {4270}{4342}Ubierz się|i spotkamy się w gabinecie. {4474}{4551}- Nie chcesz go usunšć, prawda?|- Nie. {4584}{4647}Chcę, żebymy się z tego cieszyli. {4687}{4730}Cieszę się. {4766}{4870}Cooperowie zdecydowali się na operację tu,|bo zrobilimy ich tak wiele. {4872}{4941}Ta jest trochę podstępna,|bo zwišzany jest z niš mózg. {4980}{5025}- Jeste gotowa?|- Po raz trzeci, tak. {5028}{5061}Tak tylko mówię,|to duża operacja. {5061}{5114}Poprosiłe, żebym to zrobiła.|Jeli się wahasz, to powiedz. {5116}{5155}Trochę za póno, nie sšdzisz? {5174}{5222}Musicie być Annie i Liz. {5232}{5268}Nic panu nie umyka. {5268}{5299}- Bšd miła.|- Jestem. {5299}{5354}To niemożliwe, żeby pomylił nas|z innym pacjentem. {5356}{5380}Dr Kenzie? {5380}{5404}Tak. Pediatra dziewczynek. {5407}{5471}Tak dla jasnoci, mamy 25 lat,|i nie jest już naszym lekarzem. {5474}{5507}- Jest bardziej jak nasz...|- Groupie. {5507}{5536}Chciałam powiedzieć rodzina. {5546}{5584}Nasza mama zmarła kilka lat temu, {5584}{5639}- od tego czasu on naprawdę był...|- Z nami. {5639}{5670}Miło w końcu poznać. {5673}{5718}- Jestem dr Shepherd.|- Ja również. {5728}{5759}Jego siostra. {5766}{5800}Piękni lekarze przodujš w rodzinie. {5802}{5900}A to jest około 40 ludzi,|którzy będš przy was pracować. {5905}{5946}Nie musicie uczyć się ich imion. {5946}{5970}Może powinnymy. {5970}{6035}Zrobilibymy test|przed i po operacji. {6035}{6076}Sprawdzili, czy przecišł pan|obszar wspomnień. {6076}{6099}Przestaniesz tak mówić? {6099}{6128}Jestem realistkš. {6131}{6159}Jeste niemożliwa. {6215}{6277}Jestem spóniona. {6282}{6303}To musi się skończyć. {6306}{6397}Nie możemy siedzieć do 3:00,|gadajšc o tym, jak kochasz swojš nowš pracę. {6397}{6435}Nie tylko to robilimy. {6486}{6521}Tęsknię tu za tobš. {6521}{6562}Możesz zadzwonić,|jakby potrzebowała pomocy. {6567}{6629}Nie dlatego tęsknię.|I czemu miałabym potrzebować pomocy? {6629}{6670}Nie mówię, że potrzebujesz,|tylko gdyby. {6670}{6761}Jestem w stanie podejmować|decyzje medyczne bez pomocy chłopaka. {6761}{6828}Człowieku, nie wiruj.|Wysiadaj, zanim eksplodujesz. {6845}{6927}To najdokładniejsze skany mózgu,|jakie kiedykolwiek zobaczycie. {6927}{6984}Jak zobaczycie, te kobiety|dzielš częć mózgu. {6991}{7037}Rozdzielenie ich|jeszcze bardziej komplikuje fakt... {7039}{7118}Że dzielš zatokę żylnš opony twardej,|która dostarcza krew do mózgu. {7135}{7248}Najpierw musimy ustalić, która bliniaczka|dostanie to, a druga przeszczep. {7255}{7327}- Dr Grey i dr Webber...|- Pobierzemy żyłę udowo-goleniowš. {7332}{7387}Posłuży jako nowa|zatoka żylna opony twardej. {7387}{7418}W międzyczasie, dr Torres... {7421}{7471}Zrobię odlew|kawałka koci czaszki, {7471}{7524}więc będziemy w stanie|zastšpić brakujšcy kawałek czaszki... {7526}{7581}Który zakryjemy|na razie płatem skóry. {7586}{7682}Umieszczę ekspander skóry,|żeby w całoci zakryć ubytek. {7684}{7737}Musimy działać|szybko i drobiazgowo, {7737}{7804}żeby zmienić jeden mózg w dwa,|zostawiajšc jak najmniejsze ubytki. {7804}{7919}Jeli ta operacja was przeraża,|jeli nie dacie rady wyzwaniu, dajcie znać. {7922}{7984}Potrzebuję tylko pewnych osób. {8058}{8085}Przygotujcie się. {8140}{8214}Witam. Pracuję dzisiaj z dr Bailey i.. {8217}{8255}Dr Bailey nas unika. {8255}{8329}Nie pozwolilimy jej wszczepić|naszemu synowi wirusa HIV. {8332}{8370}To zastšpienie enzymów.|To nie jest... {8370}{8389}Wiemy. {8389}{8459}Ale trzymalimy się swojego zdania|i niech pani na niego spojrzy. {8464}{8586}Jego wyniki sš wietne, więc sprawdzę,|czy dr Bailey pozwoli na normalne jedzenie. {8586}{8629}Niech jej pani powie,|że nie jestemy li. {8629}{8665}Trochę jestemy. {8667}{8725}Jestemy zachwyceni tym,|że Braden ma się wietnie. {9039}{9075}To była poduszka Frankie. {9101}{9214}Nakrzyczałam na pielęgniarza,|który chciał cišgnšć poszewkę. {9226}{9291}- Powinnam ić przeprosić.|- Nie przejmuj się tym. {9327}{9360}Ale on był dla mnie taki miły. {9360}{9449}Przyszedł na pogrzeb Frankie,|zajmował się mojš rodzinš. {9518}{9552}Wypisuję was. {9566}{9595}- Co?|- Was wszystkich. {9648}{9722}Link jest na licie do przeszczepu.|Może czekać na serce w domu. {9722}{9758}Ivy jest stabilna. {9761}{9840}Powinna dochodzić do siebie w swojej|sypialni, z jej rzeczami i przyjaciółmi. {9909}{9940}Możemy ić do domu? {10032}{10068}Możemy ić do domu. {10082}{10274}Przeżylicie nieopisanš stratę,|i macie dwoje dzieci, które zdrowiejš. {10302}{10406}Wasza rodzina musi wyzdrowieć,|ale nie tutaj. {10535}{10629}Jeden bilet w dwie strony.|Miejsce docelowe? {10636}{10653}Zurich. {10653}{10684}Więc Zurich. {10736}{10813}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 10x22|We Are Never Getting Back Together {10830}{10909}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: NATkix & alaalicja|Korekta: moniuska {11065}{11132}/Poczta głosowa|/dr Meredith Grey./ {11132}{11168}/Proszę zostawić wiadomoć. {11168}{11278}Pewnie pisz albo co.|Nie wiem, która jest tam godzina. {11283}{11456}Ledwo wiem, jaki jest dzień.|Kocham Zurich! {11475}{11535}Przynajmniej to, co widziałam,|czyli mój pokój w hotelu. {11537}{11621}Ale Meredith, to jest... {11645}{11753}To łóżko jest|jak łóżko dla olbrzyma, {11755}{11837}jeli olbrzym byłby bogaty|i lubił poduszki o dziwnych kształtach. {11854}{11914}Spałam|/dosłownie 24 godziny. {11914}{11998}/Muszę wygłosić przemowę|/za kilka godzin i wracam. {12000}{12024}Więc nie kupisz czekoladek. {12024}{12091}/Więc nie sšdzę,|/że znajdę czas na twoje sprawy. {12091}{12117}Nie możesz|kupić na lotnisku? {12120}{12163}/Albo wiesz co?|/Kupię co na lotnisku. {12192}{12213}- Dzień dobry.|- Dobry. {12213}{12247}USG gotowe. {12247}{12316}Zobaczymy, którš żyłę|udowo-goleniowš pobrać. {12364}{12405}Bardzo zimne. {12408}{12460}Czekaj. Jak ty... {12460}{12506}Dzielimy niektóre orodki czucia. {12506}{12585}Kiedy były małe, kiedy robiłem|zastrzyk Annie, Lizzy płakała. {12599}{12664}Całe biuro się zbierało,|obejrzeć naszš sztuczkę. {12669}{12746}Dziwnie będzie nie mieć widowni|we wszystkim, co robimy. {12748}{12774}W pozytywnym sensie, Annie. {12777}{12866}Wiem. Nie wiem tylko, jak zrobić|cokolwiek bez ciebie. {12868}{12971}Chodzę, opierajšc się na tobie.|Nie prowadzę, bo siedzisz na fotelu kierowcy. {12973}{13041}I w pracy, kiedy klie...
seriale