Grey's Anatomy [10x22] We Are Never Ever Getting Back Together.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{79}{194}/Czasem musisz wyjechać z miasta,|/żeby zyskać nowe perspektywy.
{206}{261}/Ale nie zawsze wiesz, że potrzebujesz/|/nowych perspektyw,
{261}{343}/ponieważ, no cóż,|/potrzebujesz nowej perspektywy,
{343}{374}/żeby to zauważyć.
{374}{432}W Clevland chcš wiedzieć,|czy przedstawisz u nich swojš pracę.
{434}{453}/To skomplikowane.
{453}{523}Czemu? Bo kole, który wygrał|Harpera Avery'ego jest zbyt zajęty?
{523}{556}Przegrana cię nie okrela.
{559}{573}To dobrze.
{575}{628}Więc przestań próbować mnie|gdzie wysyłać, żeby mi przeszło.
{628}{702}I dzwonili z Zurich trzy razy,|tam też chcš twojej prezentacji.
{705}{777}Cały ten rok chodziło|o badania nad zastawkami.
{777}{904}Pozwól sobie na lot pierwszš klasš w Alpy,|i pomyl trochę, co chcesz robić dalej.
{906}{949}Wiem, co chcę dalej robić.
{952}{990}Przebrnšć przez to spotkanie zarzšdu.
{1050}{1100}To już wszyscy.|Zamknij drzwi.
{1120}{1144}Czekaj.|Gdzie jest Avery?
{1144}{1175}Zaczniemy bez niego.
{1213}{1273}Poprosiłem Hunta,|żeby podzielił się wiadomociami.
{1276}{1316}Dr Russell ze mnš wczoraj rozmawiał.
{1319}{1371}- Odchodzi.|- Mój szef, Russell?
{1371}{1479}Cztery razy zapewniał, że nie chodzi|o sprawę z Harperem Averym.
{1482}{1556}Znaczy to, że chodzi wyłšcznie|o sytuację z Harperem Averym.
{1556}{1604}Przepraszam, co mnie ominęło?|Jaka sytuacja?
{1604}{1683}Nikt z tego szpitala|nigdy nie wygra Harpera Avery'ego.
{1686}{1745}Catherine Avery|powiedziała tak Richardowi.
{1745}{1793}Richard uważa,|że powinnimy się odwołać.
{1820}{1880}To znaczy, ja powinnam się odwoływać|i bardziej się upokorzyć?
{1882}{1918}Nie o ciebie chodzi, Yang.
{1920}{1976}Chodzi o to, żeby szpital|mógł dostać pienišdze
{1978}{2028}na badania i przycišgnšć|więcej chirurgów.
{2028}{2064}Już i tak tracimy najlepszych.
{2064}{2122}Russell to strata,|ale nie jest Cristinš Yang.
{2122}{2206}Tak, ale Cristina Yang, nie może być|Cristinš Yang, jeli stracimy dofinansowanie.
{2206}{2263}Instytuty Zdrowia finansujš zwycięzców,|ludzi z osišgnięciami.
{2263}{2299}Ludzi z Harperem Averym.
{2306}{2364}Odwoływanie się od decyzji|nie jest najgorszym pomysłem.
{2402}{2465}Co o tym mylisz, Yang?|Wchodzisz w to?
{2465}{2560}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2561}{2587}Ja pójdę.
{2700}{2726}Nienawidzę tego, Mer.
{2728}{2798}Potrzebuję jednego dnia|bez wspominania Harpera Avery'ego.
{2800}{2863}A teraz szpital jest zagrożony|stratš dofinansowania?
{2865}{2939}Czemu nominacja do tej nagrody|ma mnie kosztować dofinansowanie?
{2942}{3028}Wszyscy zapomnieli, że wsadziłam drukowanš|zastawkę w dziecko i zadziałała?
{3028}{3124}Ludzie w Zurichu nie zapomnieli.|Chcš, żeby przyleciała i o tym opowiedziała.
{3124}{3153}To darmowa wycieczka.
{3155}{3225}Godzina gadania|za pięć dni w Alpach?
{3227}{3256}Nie uciekam.
{3258}{3278}Wiem o tym.
{3278}{3311}Ale wszyscy tak pomylš.
{3313}{3352}Nie pomylš tak.
{3352}{3433}Wszyscy sš wkurzeni.|Wszyscy cię wspierajš.
{3436}{3546}Możesz przez chwilę nie mówić,|że szpital to wielka, szczęliwa rodzina?
{3546}{3642}To interes. Rozumiem to.|Catherine Avery podjęła decyzję biznesowš.
{3656}{3733}Ruszyłam dalej.|Inni też powinni.
{3764}{3836}I tutaj jest.
{3851}{3877}Widzicie?
{3891}{3944}Ta mała jagódka, na którš czekalicie.
{3985}{4023}Albo nie.
{4057}{4083}Nie taki był plan?
{4083}{4145}Cóż, jasne.
{4145}{4177}Mylicie o usunięciu?
{4198}{4234}- Boże, nie.|- Nie, nie.
{4237}{4261}No dobrze.
{4270}{4342}Ubierz się|i spotkamy się w gabinecie.
{4474}{4551}- Nie chcesz go usunšć, prawda?|- Nie.
{4584}{4647}Chcę, żebymy się z tego cieszyli.
{4687}{4730}Cieszę się.
{4766}{4870}Cooperowie zdecydowali się na operację tu,|bo zrobilimy ich tak wiele.
{4872}{4941}Ta jest trochę podstępna,|bo zwišzany jest z niš mózg.
{4980}{5025}- Jeste gotowa?|- Po raz trzeci, tak.
{5028}{5061}Tak tylko mówię,|to duża operacja.
{5061}{5114}Poprosiłe, żebym to zrobiła.|Jeli się wahasz, to powiedz.
{5116}{5155}Trochę za póno, nie sšdzisz?
{5174}{5222}Musicie być Annie i Liz.
{5232}{5268}Nic panu nie umyka.
{5268}{5299}- Bšd miła.|- Jestem.
{5299}{5354}To niemożliwe, żeby pomylił nas|z innym pacjentem.
{5356}{5380}Dr Kenzie?
{5380}{5404}Tak. Pediatra dziewczynek.
{5407}{5471}Tak dla jasnoci, mamy 25 lat,|i nie jest już naszym lekarzem.
{5474}{5507}- Jest bardziej jak nasz...|- Groupie.
{5507}{5536}Chciałam powiedzieć rodzina.
{5546}{5584}Nasza mama zmarła kilka lat temu,
{5584}{5639}- od tego czasu on naprawdę był...|- Z nami.
{5639}{5670}Miło w końcu poznać.
{5673}{5718}- Jestem dr Shepherd.|- Ja również.
{5728}{5759}Jego siostra.
{5766}{5800}Piękni lekarze przodujš w rodzinie.
{5802}{5900}A to jest około 40 ludzi,|którzy będš przy was pracować.
{5905}{5946}Nie musicie uczyć się ich imion.
{5946}{5970}Może powinnymy.
{5970}{6035}Zrobilibymy test|przed i po operacji.
{6035}{6076}Sprawdzili, czy przecišł pan|obszar wspomnień.
{6076}{6099}Przestaniesz tak mówić?
{6099}{6128}Jestem realistkš.
{6131}{6159}Jeste niemożliwa.
{6215}{6277}Jestem spóniona.
{6282}{6303}To musi się skończyć.
{6306}{6397}Nie możemy siedzieć do 3:00,|gadajšc o tym, jak kochasz swojš nowš pracę.
{6397}{6435}Nie tylko to robilimy.
{6486}{6521}Tęsknię tu za tobš.
{6521}{6562}Możesz zadzwonić,|jakby potrzebowała pomocy.
{6567}{6629}Nie dlatego tęsknię.|I czemu miałabym potrzebować pomocy?
{6629}{6670}Nie mówię, że potrzebujesz,|tylko gdyby.
{6670}{6761}Jestem w stanie podejmować|decyzje medyczne bez pomocy chłopaka.
{6761}{6828}Człowieku, nie wiruj.|Wysiadaj, zanim eksplodujesz.
{6845}{6927}To najdokładniejsze skany mózgu,|jakie kiedykolwiek zobaczycie.
{6927}{6984}Jak zobaczycie, te kobiety|dzielš częć mózgu.
{6991}{7037}Rozdzielenie ich|jeszcze bardziej komplikuje fakt...
{7039}{7118}Że dzielš zatokę żylnš opony twardej,|która dostarcza krew do mózgu.
{7135}{7248}Najpierw musimy ustalić, która bliniaczka|dostanie to, a druga przeszczep.
{7255}{7327}- Dr Grey i dr Webber...|- Pobierzemy żyłę udowo-goleniowš.
{7332}{7387}Posłuży jako nowa|zatoka żylna opony twardej.
{7387}{7418}W międzyczasie, dr Torres...
{7421}{7471}Zrobię odlew|kawałka koci czaszki,
{7471}{7524}więc będziemy w stanie|zastšpić brakujšcy kawałek czaszki...
{7526}{7581}Który zakryjemy|na razie płatem skóry.
{7586}{7682}Umieszczę ekspander skóry,|żeby w całoci zakryć ubytek.
{7684}{7737}Musimy działać|szybko i drobiazgowo,
{7737}{7804}żeby zmienić jeden mózg w dwa,|zostawiajšc jak najmniejsze ubytki.
{7804}{7919}Jeli ta operacja was przeraża,|jeli nie dacie rady wyzwaniu, dajcie znać.
{7922}{7984}Potrzebuję tylko pewnych osób.
{8058}{8085}Przygotujcie się.
{8140}{8214}Witam. Pracuję dzisiaj z dr Bailey i..
{8217}{8255}Dr Bailey nas unika.
{8255}{8329}Nie pozwolilimy jej wszczepić|naszemu synowi wirusa HIV.
{8332}{8370}To zastšpienie enzymów.|To nie jest...
{8370}{8389}Wiemy.
{8389}{8459}Ale trzymalimy się swojego zdania|i niech pani na niego spojrzy.
{8464}{8586}Jego wyniki sš wietne, więc sprawdzę,|czy dr Bailey pozwoli na normalne jedzenie.
{8586}{8629}Niech jej pani powie,|że nie jestemy li.
{8629}{8665}Trochę jestemy.
{8667}{8725}Jestemy zachwyceni tym,|że Braden ma się wietnie.
{9039}{9075}To była poduszka Frankie.
{9101}{9214}Nakrzyczałam na pielęgniarza,|który chciał cišgnšć poszewkę.
{9226}{9291}- Powinnam ić przeprosić.|- Nie przejmuj się tym.
{9327}{9360}Ale on był dla mnie taki miły.
{9360}{9449}Przyszedł na pogrzeb Frankie,|zajmował się mojš rodzinš.
{9518}{9552}Wypisuję was.
{9566}{9595}- Co?|- Was wszystkich.
{9648}{9722}Link jest na licie do przeszczepu.|Może czekać na serce w domu.
{9722}{9758}Ivy jest stabilna.
{9761}{9840}Powinna dochodzić do siebie w swojej|sypialni, z jej rzeczami i przyjaciółmi.
{9909}{9940}Możemy ić do domu?
{10032}{10068}Możemy ić do domu.
{10082}{10274}Przeżylicie nieopisanš stratę,|i macie dwoje dzieci, które zdrowiejš.
{10302}{10406}Wasza rodzina musi wyzdrowieć,|ale nie tutaj.
{10535}{10629}Jeden bilet w dwie strony.|Miejsce docelowe?
{10636}{10653}Zurich.
{10653}{10684}Więc Zurich.
{10736}{10813}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 10x22|We Are Never Getting Back Together
{10830}{10909}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: NATkix & alaalicja|Korekta: moniuska
{11065}{11132}/Poczta głosowa|/dr Meredith Grey./
{11132}{11168}/Proszę zostawić wiadomoć.
{11168}{11278}Pewnie pisz albo co.|Nie wiem, która jest tam godzina.
{11283}{11456}Ledwo wiem, jaki jest dzień.|Kocham Zurich!
{11475}{11535}Przynajmniej to, co widziałam,|czyli mój pokój w hotelu.
{11537}{11621}Ale Meredith, to jest...
{11645}{11753}To łóżko jest|jak łóżko dla olbrzyma,
{11755}{11837}jeli olbrzym byłby bogaty|i lubił poduszki o dziwnych kształtach.
{11854}{11914}Spałam|/dosłownie 24 godziny.
{11914}{11998}/Muszę wygłosić przemowę|/za kilka godzin i wracam.
{12000}{12024}Więc nie kupisz czekoladek.
{12024}{12091}/Więc nie sšdzę,|/że znajdę czas na twoje sprawy.
{12091}{12117}Nie możesz|kupić na lotnisku?
{12120}{12163}/Albo wiesz co?|/Kupię co na lotnisku.
{12192}{12213}- Dzień dobry.|- Dobry.
{12213}{12247}USG gotowe.
{12247}{12316}Zobaczymy, którš żyłę|udowo-goleniowš pobrać.
{12364}{12405}Bardzo zimne.
{12408}{12460}Czekaj. Jak ty...
{12460}{12506}Dzielimy niektóre orodki czucia.
{12506}{12585}Kiedy były małe, kiedy robiłem|zastrzyk Annie, Lizzy płakała.
{12599}{12664}Całe biuro się zbierało,|obejrzeć naszš sztuczkę.
{12669}{12746}Dziwnie będzie nie mieć widowni|we wszystkim, co robimy.
{12748}{12774}W pozytywnym sensie, Annie.
{12777}{12866}Wiem. Nie wiem tylko, jak zrobić|cokolwiek bez ciebie.
{12868}{12971}Chodzę, opierajšc się na tobie.|Nie prowadzę, bo siedzisz na fotelu kierowcy.
{12973}{13041}I w pracy, kiedy klie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin