CSI LAS VEGAS 14X19.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{332}{427}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{428}{464}Porucznik Hughes?
{470}{515}Sądzę, że ma pani|dla mnie podejrzanego.
{517}{552}Właśnie go sprowadzamy.
{555}{599}Zarzut kradzieży samochodowej,|prawda?
{601}{653}Pańskie laboratorium|otrzymało te akta.
{656}{727}/Jakiś dzieciak całkowicie skasował|nowe BMW radnego Hawka?
{729}{776}I ma pan sprawę polityczną.
{778}{824}/Jacob Baker.
{825}{870}Jacob Baker?
{871}{912}Czy to nie ten dzieciak,|którego śledczy Stokes
{913}{958}/przymknął za oślepianie|/samolotów laserem? (CSI 14x12)
{959}{1030}Myślałem, że Nick wybił mu to|z głowy na dobre, ale widocznie nie.
{1031}{1091}Proszę przekazać radnemu,|że może spać spokojnie.
{1093}{1142}Wymierzymy sprawiedliwość|za jego beemkę.
{1143}{1174}/Dzięki za doprowadzenie,|/Blake.
{1176}{1222}Żaden problem.|I tak wyjeżdżałem na patrol.
{1224}{1250}Zmiana planów.
{1252}{1287}Wyjaśniłam to|z twoim sierżantem.
{1288}{1358}Potrzebuję, żebyś zastąpił Dolana|na recepcji.
{1360}{1385}Okej...
{1388}{1431}Wiesz, jak uwielbiam|przyjmować od ciebie rozkazy.
{1433}{1460}Mam was podać do raportu
{1462}{1520}za niesubordynację,|funkcjonariuszu Hughes.
{1521}{1608}Śmiało. A ja wniosę pozew|o molestowanie seksualne, poruczniku Hughes.
{1609}{1652}/Ludzie, znajdźcie sobie|/jakiś zaciszny kącik.
{1653}{1720}Racja, przecież nie musicie,|bo jesteście już małżeństwem.
{1730}{1760}Opowiedz mi o tym dzieciaku.
{1761}{1782}/Sprawiał ci jakieś kłopoty?
{1783}{1818}Nie, wygląda na maminsynka.
{1820}{1841}Powinniście się więc dogadywać.
{1844}{1896}Widzi pan,|co ja muszę tu znosić?
{2030}{2099}Łączę pana|z detektywem Crawfordem.
{2113}{2141}Przybywam z odsieczą.
{2144}{2196}Co zrobiłeś żonie,|żeby na to zasłużyć?
{2197}{2235}Czego nie robi się|dla drużyny?
{2237}{2264}/Wszystko w twoje ręce.
{2267}{2329}Proszę wpisać nazwisko|w górną kratkę,
{2330}{2455}/a potem adres domowy|/do kratki poniżej.
{2456}{2503}Dobrze, następny?
{2505}{2541}/Proszę podejść do przodu.
{2544}{2608}/Hej, dzieciaku,|/co ty wyprawiasz?!
{2609}{2669}Synu, musisz poczekać|na swoją kolej.
{2692}{2770}/Hej!|Słyszałeś mnie?
{2903}{2935}Tylko spokojnie, dobrze?
{2936}{2972}/Uspokój się.
{3132}{3179}/Uciekajcie, biegnijcie!
{3348}{3399}/Padnijcie na ziemię!
{4086}{4150}/On ma drugą broń!
{4719}{4772}/Wstrzymać ogień!|/Russell tam jest!
{4775}{4805}W porządku.
{4810}{4829}/Okej, spokojnie.
{4832}{4871}/Uspokój się.
{4990}{5390}/{Y:b}Kryminalne zagadki Las Vegas|/Sezon 14. Odcinek 19.
{5400}{5590}/{Y:b}"The Fallen"|/"Poległy"
{5600}{5790}/{Y:b}Tłumaczenie: CSI FAN
{5890}{5928}/...do szpitala Desert Palm.
{5930}{6018}/Strzelec zabarykadował się
{6019}{6058}/w pokoju przesłuchań,
{6061}{6093}/gdzie przetrzymuje zakładników.
{6104}{6153}/- Nie wiemy jeszcze...|- Do diabła, co tu się dzieje?
{6156}{6184}/...czy są jakieś ofiary.
{6186}{6221}To naprawdę źle wygląda.
{6223}{6261}Właśnie rozmawiałam|przez telefon z Brassem.
{6263}{6300}Russell jest w pokoju|ze strzelcem.
{6301}{6329}Co?!
{6330}{6362}Nie dali rady|się z nim skontaktować.
{6365}{6413}/- Wciąż zabezpieczają budynek.|- Okej.
{6415}{6457}/Najlepsze,|/co możemy teraz zrobić,
{6459}{6483}to wykonywać naszą pracę.
{6485}{6532}Greg, pojedziesz teraz|ze mną na komendę
{6534}{6561}- zobaczyć, co się dzieje?|- Tak, pewnie.
{6564}{6610}Pojadę do szpitala,|zbiorę dowody.
{6613}{6665}Ja zajmę się sprawami|tu na miejscu.
{6672}{6700}/Wchodzimy!
{6750}{6814}/Generatory podłączone!
{6817}{6884}/Wszyscy ludzie na pozycjach!|/Broń w pogotowiu!
{6961}{7001}/Panie burmistrzu,|/mogę obecnie powiedzieć tylko tyle,
{7003}{7070}że mam zabitego funkcjonariusza|i czterech innych rannych.
{7073}{7109}/Wydaje się, że strzelec
{7111}{7133}/obrał sobie za cel policjantów.
{7135}{7157}Oczyszczamy teraz budynek.
{7160}{7197}Oddzwonię do pana,|kiedy będę wiedział coś więcej.
{7204}{7244}Chciał mnie pan widzieć?
{7273}{7333}Porucznik Hughes,|widziałem listę rannych.
{7335}{7385}Jest na niej pani mąż.
{7388}{7417}O mój Boże.
{7418}{7460}Był w recepcji,|kiedy pojawił się strzelec.
{7462}{7490}Wiem.
{7493}{7520}Sama go tam skierowałam.
{7521}{7595}Kiepsko z nim?
{7597}{7637}Powinna jechać pani|do szpitala.
{7641}{7681}Ale...
{7683}{7705}Nie, jedź.|Debbie, jedź.
{7707}{7761}My się wszystkim zajmiemy.|Jedź.
{7763}{7806}Gdzie jest łącze kamery|z pokoju przesłuchań?
{7809}{7854}/Biegnie wprost|/do pokoju obserwacyjnego.
{7855}{7881}Postaram się je przekierować.
{7884}{7926}- Muszę mieć oczy w tym pokoju!|/- Tak jest.
{7990}{8051}/Hej! Hej, ty!|Z powrotem pod ścianę!
{8053}{8081}Dobrze, dobrze.
{8084}{8137}/Co, do licha, stary?!|/Dlaczego do mnie strzeliłeś?
{8139}{8179}/Nie strzelałem do ciebie.|/Nawet cię nie znam.
{8180}{8209}/Niech wszyscy się zamkną!
{8245}{8270}Co się stało,|oberwałeś?
{8273}{8309}- O rety!|/- Gliniarze puścili serię
{8312}{8361}do tego pokoju, więc pewnie|zarobiłeś kulkę, tak jak on.
{8364}{8411}/Prawdopodobnie zmiażdżone żebro.
{8479}{8514}Musisz pozwolić mi|odebrać telefon.
{8517}{8548}Mówiłem ci, że nie.
{8550}{8597}Pozwól mi wyjaśnić,|jak to działa.
{8600}{8645}Jeśli szybko nie odbiorę...
{8665}{8693}...gliniarze pomyślą,|że nie żyję.
{8695}{8726}I uznają,|że on też nie żyje.
{8729}{8769}/A wtedy to nie będzie|tylko parę kulek.
{8771}{8826}To całe miejsce rozświetli się|błyskiem wystrzałów.
{8829}{8880}Może tego chcę.
{8903}{8979}Sądzisz, że nie wiedziałem,|że dzisiaj zginę?
{9036}{9073}Rozmawiałeś z Russellem?
{9074}{9106}Nie, nie odbiera.
{9107}{9154}Cisza radiowa|zazwyczaj oznacza jedno:
{9157}{9180}facet się nie poddaje.
{9182}{9214}/Jeśli wasz śledczy|/nadal żyje,
{9215}{9295}najlepszą szansą na uratowanie go|jest wejście taktyczne.
{9309}{9363}Odmawiam.|Jeszcze nie czas na to, Dolan.
{9369}{9417}Kiedy nadejdzie ten czas,|będzie już za późno.
{9418}{9457}A jeśli wejdziemy za wcześnie,|wszyscy zginą.
{9459}{9557}Może więc ochłoń|na razie, dobra?
{9579}{9619}Boże,|jak tu cholernie zimno.
{9621}{9680}- Potrzebuje lekarza.|- Nic mu nie jest.
{9682}{9724}O tak, jest świetnie.
{9729}{9771}Zobaczę, co z nim.
{9773}{9801}Hej, nie ruszaj się!
{9804}{9843}Posłuchaj, nie wiem,|o co ci chodzi.
{9845}{9897}Nie mam pojęcia, dlaczego uznałeś,|że musisz to zrobić,
{9898}{9954}ale to nie ma|nic wspólnego z Jacobem.
{9957}{9981}Ty masz broń.
{9984}{10034}/Ty tu rządzisz.|Poza tym, wiesz co?
{10035}{10122}Nie sądzę, abyś pragnął widzieć go,|/jak jeszcze bardziej cierpi.
{10123}{10152}Prawda?
{10209}{10237}W porządku.
{10296}{10342}Jacob,|to ci się nie spodoba.
{10362}{10409}Gotowy? Zaczynamy.
{10411}{10435}Okej. W porządku.
{10436}{10489}- Dobrze, kolego. Już mamy.|- To naprawdę było konieczne?
{10491}{10553}/Oprzyj się tutaj.
{10556}{10588}No dalej. Już dobrze.
{10600}{10630}/Wiesz co?
{10633}{10665}Masz bardzo,
{10668}{10705}bardzo dużo szczęścia,|chłopcze.
{10707}{10761}Jak postrzelenie|można uznać za szczęście?
{10763}{10816}Ponieważ...
{10818}{10863}kula przeszła na wylot,
{10865}{10932}więc musimy tylko|zatamować krwawienie.
{10974}{11001}Zrobione.
{11007}{11028}/W porządku.
{11030}{11069}/Daj mi rękę.
{11088}{11127}/Świetnie sobie radzisz.
{11129}{11169}Synu, jak masz na imię?
{11172}{11205}A co cię to obchodzi?
{11207}{11300}Tak będzie łatwiej rozmawiać,|to wszystko.
{11327}{11357}Ty pierwszy.
{11359}{11386}Nazywam się Russell.
{11389}{11418}D.B. Russell.
{11426}{11470}/Twoja kolej.
{11473}{11503}Bez munduru.
{11505}{11533}/Bez garnituru.
{11535}{11564}/Bez broni.
{11566}{11605}Nie jesteś gliną.
{11608}{11652}Nie, jestem śledczym CSI.
{11654}{11693}/To dlatego mnie|/nie zastrzeliłeś?
{11702}{11760}Masz na pieńku|wyłącznie z gliniarzami?
{11827}{11887}Śledczy, co?
{11889}{11921}Coś jak naukowiec?
{11927}{11974}- Tak.|/- To ma sens.
{11980}{12014}Widać, że znasz się na tym,|co robisz.
{12017}{12058}Tak, potrafię udzielić|pierwszej pomocy,
{12060}{12127}ale to nie zmienia faktu,
{12130}{12180}/że on potrzebuje lekarza.
{12182}{12223}/Jak tam idzie|/z tym przyłączem kamery?
{12225}{12260}Chyba uda mi się uzyskać obraz.
{12262}{12287}Bez dźwięku.
{12288}{12325}Zadowolę się wszystkim,|co masz.
{12452}{12475}D.B.?
{12477}{12503}/Tak, Jim...
{12504}{12537}/Kapitanie, mam.
{12543}{12589}/Przełączyłem cię na głośnik,
{12592}{12637}/tak, żebyś wiedział.
{12640}{12668}/Podaj swój status?
{12670}{12715}Myślę, że radzimy sobie...
{12717}{12747}/w tym momencie.
{12748}{12786}Mam tu młodego mężczyznę,
{12789}{12845}Jacoba,|który wymaga opieki lekarskiej.
{12852}{12886}/Ale nasz...
{12889}{12913}nasz przyjaciel z bronią,
{12916}{12979}nie zgadza się|/na sprowadzenie tu lekarza.
{12981}{13033}/Dostarczymy ci wszystko,|/czego potrzebujesz.
{13038}{13085}Żywność, wodę,|artykuły medyczne.
{13087}{13111}/W porządku.
{13113}{13163}/Dobra, doszliśmy więc|/do porozumienia.
{13165}{13239}Przypuszczam, że młodzieniec ze spluwą|słucha tego przez głośnik?
{13240}{13293}Tak, jestem tu.|Czego chcesz?
{13296}{13347}/Miałem zapytać cię|/o to samo.
{13351}{13381}Czego chcę?
{13383}{13439}/Tak, czego ty chcesz?
{13440}{13477}/Niczego.
{13504}{13554}/Jak masz na imię, synu?
{13576}{13624}Tego już próbowaliśmy, Jim.
{13664}{13715}Czego chcesz?
{13744}{13779}Może jednego.
{13783}{13815}Laptopa.
{13946}{13990}Udało się wydobyć jakąś kulę?
{13993}{14049}Pracuję nad tym.
{14051}{14090}- Jakieś wieści od Russella?|- Jest cały i zdrowy.
{14093}{14129}Zdołał skontaktować się|z Brassem
{14132}{14172}/i mają teraz|/bezpośrednie połączenie
{14174}{14201}/z uzbrojonym napastnikiem.
{14203}{14263}Znalazłem zdjęcie w portfelu|/funkcjonariusza Matsudy.
{14265}{14320}Czwórka dzieci, sami chłopcy.
{14322}{14356}/Powiadomiono już rodzinę?
{14358}{14384}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin