X-Men.First.Class.BluRay.1080p.x264.5.1.Judas.txt

(94 KB) Pobierz
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

2
00:01:01,000 --> 00:01:04,300
POLSKA, 1944 ROK

3
00:01:25,400 --> 00:01:28,100
Mamo!
Mamo!

4
00:01:35,400 --> 00:01:37,800
Mamo!

5
00:02:18,000 --> 00:02:22,100
WESTCHESTER, NOWY JORK, 1944 ROK

6
00:02:48,700 --> 00:02:51,500
Mamo, co ty..?

7
00:02:51,900 --> 00:02:54,300
Wziąłem cię za włamywacza.

8
00:02:54,300 --> 00:02:57,500
Nie chciałam cię przestraszyć,
tylko coś przekąsić.

9
00:02:57,600 --> 00:03:00,300
Wracaj do łóżka.

10
00:03:00,300 --> 00:03:02,300
O co chodzi?

11
00:03:02,400 --> 00:03:05,100
Zmykaj spać.

12
00:03:06,300 --> 00:03:09,100
Zrobię ci gorącą czekoladę.

13
00:03:09,100 --> 00:03:11,900
Kim ty jesteś?

14
00:03:14,900 --> 00:03:17,000
I gdzie jest moja mama?

15
00:03:17,000 --> 00:03:21,300
Moja mama
nigdy nie wchodziła do kuchni.

16
00:03:22,000 --> 00:03:25,300
I nie robiła mi czekolady.

17
00:03:25,300 --> 00:03:28,800
Co najwyżej kazała służącej.

18
00:03:46,300 --> 00:03:48,600
Nie boisz się mnie?

19
00:03:48,600 --> 00:03:52,400
Zawsze wiedziałem,
że nie jestem jedynym.

20
00:03:52,400 --> 00:03:54,900
Jedynym, który jest..

21
00:03:54,900 --> 00:03:57,200
inny.

22
00:03:57,700 --> 00:04:01,700
Miałem rację.
Jestem Charles Xavier.

23
00:04:04,000 --> 00:04:06,500
Raven.

24
00:04:07,100 --> 00:04:08,800
Jesteś głodna, samotna?

25
00:04:08,900 --> 00:04:10,500
Częstuj się.

26
00:04:10,500 --> 00:04:14,400
Mamy mnóstwo jedzenia.
Nie musisz kraść.

27
00:04:14,800 --> 00:04:17,300
Właściwie..

28
00:04:17,300 --> 00:04:21,500
to już nigdy
nie będziesz musiała kraść.

29
00:04:33,400 --> 00:04:38,400
Musisz coś zrozumieć, Eriku.
Nie jestem taki jak naziści.

30
00:04:43,700 --> 00:04:47,000
Geny mają kluczowe znaczenie..

31
00:04:47,000 --> 00:04:53,100
Ale ich cel?
Niebieskie oczy? Blond włosy? Żałosne.

32
00:04:59,300 --> 00:05:02,000
Poczęstuj się czekoladą.

33
00:05:02,100 --> 00:05:03,900
Jest dobra.

34
00:05:04,000 --> 00:05:06,400
Chcesz?

35
00:05:07,300 --> 00:05:10,400
Chcę zobaczyć mamę.

36
00:05:15,900 --> 00:05:21,400
Geny są kluczem
do nowej ery, Eriku.

37
00:05:22,400 --> 00:05:25,800
Do przyszłości ludzkości.

38
00:05:25,900 --> 00:05:28,400
Jej ewolucji.

39
00:05:28,800 --> 00:05:32,000
Wiesz, o czym mówię?

40
00:05:32,500 --> 00:05:35,800
Nie proszę cię o wiele.

41
00:05:36,200 --> 00:05:40,600
Mała moneta to nic
w porównaniu z dużą bramą.

42
00:05:42,600 --> 00:05:45,100
Czyż nie?

43
00:05:58,900 --> 00:06:00,800
Próbowałem, Herr Doctor.

44
00:06:00,900 --> 00:06:04,400
Nie potrafię..
nie mogę..

45
00:06:05,500 --> 00:06:08,300
to niemożliwe.

46
00:06:09,400 --> 00:06:14,700
Muszę przyznać nazistom to,
że ich metody przynoszą rezultaty.

47
00:06:18,000 --> 00:06:20,900
Przykro mi, Eriku.

48
00:06:30,500 --> 00:06:32,500
Mamo!

49
00:06:32,600 --> 00:06:35,000
Kochanie.

50
00:06:35,100 --> 00:06:38,000
Jak się czujesz?

51
00:06:40,000 --> 00:06:42,800
Oto, jak będzie.

52
00:06:42,800 --> 00:06:45,900
Policzę do trzech..

53
00:06:46,300 --> 00:06:49,600
a ty przesuniesz monetę.

54
00:06:49,600 --> 00:06:53,100
W przeciwnym razie strzelę.

55
00:06:56,500 --> 00:06:59,100
Rozumiesz?

56
00:06:59,300 --> 00:07:01,800
Jeden..

57
00:07:02,100 --> 00:07:05,200
- Mamo.
- Dasz radę.

58
00:07:09,100 --> 00:07:11,600
Dwa..

59
00:07:13,400 --> 00:07:16,000
Już dobrze.

60
00:07:25,200 --> 00:07:28,100
Wszystko dobrze.

61
00:07:28,500 --> 00:07:31,000
Wszystko dobrze!

62
00:07:31,000 --> 00:07:33,300
Trzy.

63
00:07:53,500 --> 00:07:56,100
Wspaniale!

64
00:08:05,400 --> 00:08:08,200
Wyśmienicie!

65
00:08:17,700 --> 00:08:35,900
Nie!

66
00:08:51,100 --> 00:08:53,900
To niesamowite, Eriku!

67
00:08:54,000 --> 00:08:57,500
Gniew odblokował twój dar.

68
00:08:58,900 --> 00:09:01,600
Gniew i ból.

69
00:09:04,600 --> 00:09:09,800
Będziemy się wspólnie dobrze bawić.

70
00:09:24,400 --> 00:09:29,500
Tłumaczenie: Highlander
Korekta: Chudy

71
00:09:29,700 --> 00:09:33,900
X-MEN: PIERWSZA KLASA

72
00:09:57,300 --> 00:10:00,900
GENEWA, SZWAJCARIA, 1962 ROK

73
00:10:13,200 --> 00:10:16,800
UNIWERSYTET OKSFORDZKI

74
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
Heterochromia.

75
00:10:27,400 --> 00:10:30,700
Dżentelmen postawiłby mi
najpierw drinka.

76
00:10:30,800 --> 00:10:34,700
Newman, dla mnie piwo,
a dla pani brandy, poproszę.

77
00:10:34,700 --> 00:10:36,300
- Skąd pan wiedział?
- Zgadłem.

78
00:10:36,300 --> 00:10:38,300
Nazywam się, Xavier,
Charles Xavier.

79
00:10:38,400 --> 00:10:39,700
- Miło mi cię poznać.
- Amy.

80
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
Heterochromia
to aluzja do twoich oczu,

81
00:10:41,900 --> 00:10:44,200
które są przepiękne.

82
00:10:44,300 --> 00:10:46,700
Jedno oko zielone,
drugie niebieskie. To mutacja.

83
00:10:46,800 --> 00:10:48,300
Świetna mutacja.

84
00:10:48,400 --> 00:10:51,700
Muszę ci coś powiedzieć, Amy.
Jesteś mutantem.

85
00:10:51,700 --> 00:10:55,300
Najpierw flirtujesz,
a potem nazywasz dziwadłem.

86
00:10:55,300 --> 00:10:57,500
Ta metoda naprawdę działa?

87
00:10:57,600 --> 00:11:00,100
Dowiesz się rano.

88
00:11:00,100 --> 00:11:01,700
A tak poważnie,
nie lekceważ mutacji.

89
00:11:01,700 --> 00:11:03,600
Dzięki niej
z organizmów jednokomórkowych

90
00:11:03,700 --> 00:11:07,100
staliśmy się dominującą
formą życia na tej planecie.

91
00:11:07,100 --> 00:11:10,300
Za sprawą mutacji, w każdej generacji

92
00:11:10,400 --> 00:11:13,700
występuje niezliczona ilość wariacji.

93
00:11:14,600 --> 00:11:17,500
Wypijmy za to.

94
00:11:20,500 --> 00:11:22,900
- Zmutowani i dumni.
- Na zdrowie.

95
00:11:22,900 --> 00:11:24,500
Cześć.
Widać sama muszę zapłacić za drinka.

96
00:11:24,600 --> 00:11:25,700
Wybacz, poproszę colę.

97
00:11:25,800 --> 00:11:28,800
Charles porównał mnie właśnie
do pierwszych morskich stworzeń,

98
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
które wyszły na ląd.

99
00:11:29,800 --> 00:11:31,700
Jesteś nieco seksowniejsza.

100
00:11:31,800 --> 00:11:34,600
To moja siostra, Raven.

101
00:11:34,600 --> 00:11:37,700
- Cześć, Amy.
- Co studiujesz?

102
00:11:37,700 --> 00:11:40,500
Kelnerowanie.

103
00:11:43,100 --> 00:11:45,000
Też masz heterochromię.

104
00:11:45,000 --> 00:11:48,900
- Co mówiłaś?
- Spójrz na jej oko.

105
00:11:50,700 --> 00:11:53,700
Tak.
Raven, idź po płaszcz.

106
00:11:53,800 --> 00:11:55,400
Nie chcę tego słuchać.
Zrobiłaś to celowo.

107
00:11:55,500 --> 00:11:56,800
- Wcale nie!
- Tak!

108
00:11:56,800 --> 00:11:59,400
Jaki miałabym w tym cel?
Wiesz, że czasem tego nie kontroluję.

109
00:11:59,400 --> 00:12:03,100
- Stres lub zmęczenie..
- Teraz jakoś nie masz z tym problemu.

110
00:12:03,100 --> 00:12:05,100
"Zmutowani i dumni".

111
00:12:05,100 --> 00:12:08,700
Tylko dlaczego dotyczy to zawsze
ładnych mutacji lub ukrytych, jak u ciebie.

112
00:12:08,700 --> 00:12:10,400
A dziwadła muszą się ukrywać.

113
00:12:10,400 --> 00:12:12,400
To absurd!

114
00:12:12,400 --> 00:12:14,800
Nie chcę brzmieć
jak stary pierdoła.

115
00:12:14,800 --> 00:12:19,900
- Którym to jesteś.
- Czasami. Już o tym mówiliśmy.

116
00:12:19,900 --> 00:12:24,500
Drobne pomyłki to jedno,
ale duże to już bezmyślność.

117
00:12:29,500 --> 00:12:32,600
"Zmutowani i dumni".

118
00:12:34,300 --> 00:12:37,500
"Zmutowani i dumni"?

119
00:12:46,800 --> 00:12:49,600
Gdyby tylko..

120
00:12:54,700 --> 00:12:57,200
- Umówiłbyś się ze mną?
- Naturalnie.

121
00:12:57,200 --> 00:12:59,100
Uczyniłabyś szczęściarzem
każdego młodzieńca.

122
00:12:59,200 --> 00:13:01,600
- Jesteś oszałamiająca.
- W takiej postaci?

123
00:13:01,600 --> 00:13:04,000
Jakiej?

124
00:13:07,100 --> 00:13:09,700
Niebieskiej?

125
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
- Jesteś moją najlepszą przyjaciółką.
- Jedyną.

126
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Dzięki.

127
00:13:16,100 --> 00:13:17,300
Tak więc?

128
00:13:17,300 --> 00:13:21,200
Nie potrafię myśleć o tobie
w ten sposób. Odpowiadam za ciebie.

129
00:13:21,300 --> 00:13:24,600
Wszystko inne byłoby niewłaściwe.

130
00:13:24,600 --> 00:13:27,300
- Ale gdybyś mnie nie znał?
- Niestety cię znam.

131
00:13:27,300 --> 00:13:33,100
Co w ciebie ostatnio wstąpiło?
Strasznie przejmujesz się swoim wyglądem.

132
00:13:35,300 --> 00:13:36,900
Jestem śpiąca.
Poczytasz mi?

133
00:13:36,900 --> 00:13:39,400
Nie mogę.
Przygotowuję się do obrony pracy.

134
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
Poczytaj mi ją.
Zawsze mnie usypia.

135
00:13:42,400 --> 00:13:46,200
Dla Homo neanderthalensis,
jego zmutowany kuzyn, Homo sapiens,

136
00:13:46,200 --> 00:13:48,500
był aberracją.

137
00:13:48,600 --> 00:13:51,100
Pokojowe współżycie,
o ile miało miejsce,

138
00:13:51,100 --> 00:13:53,000
było krótkotrwałe.

139
00:13:53,000 --> 00:13:57,500
Istnieją dowody na to,
że przybycie zmutowanego rodza...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin