{1}{1}25 {10}{73}Wasza Wysokoć!|Schyl się! {73}{128}/Zapewniała mnie,|że Gallagher podoła. {130}{190}/Zamiast tego dowiaduję się,|/że królowa nadal żyje. {190}{268}Najemników zatrudnił|hrabia Mellendorf. Bez sensu. {268}{323}/Mellendorf przybył tu szukać|/męża dla swej córki. {325}{398}/Gdyby królowa nie stała na drodze,|/król mógłby się ponownie ożenić. {398}{465}/Nie mogę uwierzyć,|że spałe z królowš! {465}{520}Kto miałby atakować|mojš królowš?! {520}{583}To nie robota Mellendorfa.|To co dużo większego. {583}{675}Ten kwiat to pieczęć kobiety,|która pracuje dla kardynała. {1103}{1170}Czas zapłacić za swoje zbrodnie,|"Milady". {1198}{1273}Ile razy czyciłe dzisiaj|ten pistolet? {1273}{1350}Szanuj swojš broń,|a ona uszanuje ciebie. {1400}{1473}Kolejna rzecz do nabycia,|jeli chcesz być dobrym muszkieterem. {1473}{1515}Tak dla mojej wiadomoci, {1515}{1610}ta cała sprawa|"d'Artagnan praktykuje na muszkietera" {1610}{1688}- długo będzie trwać?|- Dopóki będzie zabawnie. {1823}{1940}Atos wzišł kobietę na zakładnika.|Grozi, że jš zabije. {1985}{2045}Z drogi! {2055}{2125}Atosie! {2125}{2275}- Puć jš.|- Jest kłamcš... i morderczyniš. {2275}{2355}Oraz... szpiegiem kardynała. {2390}{2440}A także mojš żonš. {2550}{2665}Atosie, przyjacielu. Jeste pijany.|Uwolnij jš i pogadamy. {2665}{2750}D'Artagnanie, pomóż mi.|On oszalał. {2778}{2810}Znasz jš? {2885}{2975}Więc to twój tajemniczy|dobroczyńca? {3000}{3110}- Kochankami też jestecie?|- Raz, zanim was poznałem. {3133}{3203}- Spałe z niš?|- Nie rozumiecie. {3253}{3393}- Zataiłe to przede mnš.|- Atosie, przysięgam, że nie wiedziałem. {3393}{3490}Teraz musisz wybrać,|d'Artagnanie. {3490}{3610}Jeli jej pomożesz, nie masz prawa|nazywać się muszkieterem. {3610}{3718}- Nie mogę pozwolić ci jej zamordować.|- D'Artagnanie, pomóż mi. {3718}{3788}Pogadajmy o tym, Atosie!|Odłóż to! {3788}{3860}Natychmiast przestańcie!|To rozkaz! {3885}{3943}D'Artagnanie, nie! {3968}{4005}Ty głupcze! {4160}{4215}Nie mdlej. {5063}{5162}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {5163}{5298}The Musketeers 1x10 Musketeers Don't Die Easily|/Muszkieterowie nie ginš łatwo {5298}{5425}Tłumaczenie: Mausner {5510}{5595}/Mój ojciec jest oskarżony|/o próbę zamordowania królowej. {5595}{5668}/Trzy miesišce pokutował|/w więzieniu Waszej Wysokoci, {5668}{5758}/to niewinny i fałszywie|/podejrzewany człowiek. {5758}{5830}Ostrzegam, jeli hrabia Mellendorf|zostanie stracony, {5830}{5943}jego przyjaciele i rodzina w Szwecji|oraz Prusach nie pozostanš bezczynni. {5943}{6018}miesz grozić królowi|na jego własnym dworze? {6018}{6058}To nie groby... {6083}{6215}Zwyczajnie błagam Waszej Wysokoci, by wysłuchał|prób kochajšcej córki o sprawiedliwoć. {6215}{6300}Możesz mieć pewnoć,|droga Charlotte... {6303}{6360}że odkryjemy prawdę. {6530}{6598}Cóż za urocza dziewczyna!|Dobrze radzi sobie z psami. {6598}{6690}Wiecie, że powaliła dorosłego|jelenia jednym strzałem? {6735}{6775}Jednakże... {6798}{6870}sšdzimy, że w tej okropnej sprawie|jest więcej niż się wydaje. {6870}{6945}Nie mamy decydujšcego dowodu|o udziale hrabiego Mellendorfa. {6945}{7050}- Tak, poza jego przyznaniem się.|- Podpisanym pod przymusem. {7050}{7108}Co z listem z jego nazwiskiem {7108}{7193}obiecujšcym najemnikowi Gallagherowi|bezpieczny przejazd do Niemiec? {7193}{7255}Niepodpisany.|Łatwo można go było podrobić. {7255}{7343}Konflikt z Prusami i Szwecjš|to wielka cena w razie jakich wštpliwoci. {7343}{7455}Wasza Wysokoć musi wysłać silnš wiadomoć|dla tych, którzy mieszajš się w sprawy Francji. {7455}{7550}Mellendorf jest winny!|Powinien zostać stracony do razu. {7550}{7638}Nie będziemy działać pochopnie,|póki nie przeprowadzimy ledztwa. {7638}{7670}Wasza Wysokoć popełnia błšd. {7670}{7775}Król nie popełnia błędów, kardynale!|Zapominasz się! {7980}{8055}- Co wiedzš?!|- Nic na pewno. {8055}{8125}Nie jestem gotów polegać|na tej ignorancji! {8125}{8233}Nikt mnie nie zidentyfikował ani nie dowiódł,|że co nas łšczy z Gallagherem. {8233}{8350}Dla twego dobra liczę, że masz rację.|Ale lękam się, że ostatnio była rozproszona. {8350}{8440}Sšdzisz, że nie wiem o twojej|publicznej przygodzie wczoraj wieczorem? {8440}{8520}- Jak twój uroczy mšż?|- Był pijany. {8520}{8573}Miałam szczęcie,|że uszłam z życiem. {8573}{8663}Nie przyzwyczajaj się.|Twoja głowa pierwsza wylšduje na pieńku. {8663}{8748}Powiniene mieć więcej wiary.|Ciężko pracowałam dla ułatwienia twych celów. {8748}{8815}Na nic mi sš wysiłki,|tylko rezultaty! {9008}{9120}Chcę, aby Atos i jego przyjaciele...|ucichli na dobre. {9185}{9300}- Muszkieterowie nie ginš łatwo.|- Uroczy sentyment. {9310}{9338}A teraz... {9408}{9473}zdołasz ich zabić czy nie? {9513}{9625}- Jeli tego chcesz.|- To twoja ostatnia szansa. {9625}{9685}Sugeruję jš wykorzystać. {10325}{10435}Mogłabym ci włanie rozwalić łeb|i nigdy cię nie wspomnieć. {10510}{10588}Zgaduję, że nie przyszła tylko po to,|żeby mnie zastrzelić. {10588}{10710}- Pytanie tylko, czy mogę ci ufać?|- Ocaliłem ci życie. {11040}{11090}Kula trafiła w żebra. {11090}{11185}Kilka cali w prawo|i Atos by cię zabił. {11185}{11225}To był wypadek. {11225}{11275}- Doprawdy?|- Tak. {11275}{11373}Widziałe jego minę, gdy się o nas dowiedział.|Znienawidził cię. Oni wszyscy. {11373}{11435}Twoi tak zwani przyjaciele. {11460}{11550}Zostawili cię, by się wykrwawił|na placu. {11590}{11703}- Czemu mi nie powiedziała, że była jego żonš?|- Nie złożyło się. {11768}{11900}Kardynał jest moim patronem i obrońcš.|Mógłby być też twoim. {11918}{12023}- Nienawidzę kardynała.|- Dziecinna gadka. {12053}{12178}Patrz na swój interes,|D'Artagnanie. {12178}{12283}Nie ma dla ciebie przyszłoci|wród muszkieterów. {12293}{12335}Nie wierzę w to. {12508}{12568}Więc uwierz w to. {12595}{12700}Gdy ostatnio byłem w tym łożu,|zamordowała człowieka i zrzuciła to na mnie. {12705}{12810}Przysięgam, że jeszcze nikogo|nie zamordowałam... dzisiaj. {12865}{12975}Powiedz mi, co się naprawdę|wydarzyło między tobš i Atosem. {13210}{13305}Gdzie on jest?|Gdzie d'Artagnan? {13305}{13343}Tu go nie ma. {13343}{13425}- Powiedzcie mi, że żyje.|- Od wczoraj nie mielimy wieci. {13425}{13538}- Czemu miałby pokłócić się z Atosem?|- Poszło o kobietę. {13608}{13675}Milady de Winter? {13720}{13825}To moja wina.|Pchnęłam go w jej ramiona. {13825}{13885}Konstancjo. {13885}{14025}Może pójdziesz do domu? Damy ci znać,|jeli się czego dowiemy. Obiecuję. {14223}{14263}Denerwuje się. {14263}{14335}- Kocha go.|- Mówiła co innego. {14335}{14425}- A ty w to wierzysz?|- On wierzy. {14425}{14518}Wystarczy tylko na niš spojrzeć.|Kocha go na całego. {14518}{14575}Urodziłam się biedna. {14630}{14705}Byłam złodziejem i kieszonkowcem. {14745}{14835}Ale wszystko się zmieniło,|kiedy wyszłam za Atosa. {14868}{14975}Kłamałam o swej przeszłoci,|by chronić nasze szczęcie. {14985}{15035}Ale jego brat... {15060}{15160}Tomasz, szalał|z pożšdania do mnie. {15318}{15385}Usiłował mnie zgwałcić. {15420}{15485}Nie miałam wyboru. {15508}{15540}Zabiłam go. {15635}{15700}Ale zrobiłam to dla miłoci. {15770}{15850}Atos był lepy na prawdę. {15863}{16038}Kiedy odkrył, że niegdy byłam złodziejem,|zdecydował, że muszę być też morderczyniš. {16045}{16098}Oto, co zrobił... {16130}{16235}by zachować swój honor i pozycję. {16285}{16353}Kiedy powiedziałe, że zabijesz tego,|co mi to zrobił. {16353}{16390}Mam zabić Atosa? {16390}{16483}Nie znasz go tak jak ja.|Nigdy ci nie wybaczy. {16483}{16560}Nie zamorduję najlepszego|przyjaciela. {16940}{17030}Madame. |Przyszedłem do d'Artagnana. {17030}{17085}To nie potrwa długo. {17215}{17273}Czego pan chce, kapitanie? {17273}{17350}Atos jasno zaznaczył,|że nie będzie z tobš więcej służył. {17350}{17420}Nie mogę pozwolić na taki rozłam|w moich szeregach. {17420}{17485}Przykro mi, ale twa przyszłoć|leży gdzie indziej. {17485}{17535}- Co?|- Zrezygnuj szybko, {17535}{17593}a nie pozwolę, by hańba|spadła na twe imię. {17593}{17653}Nie! Nie zasługuję na to.|Co złego zrobiłem? {17653}{17700}Nie przyszedłem cię osšdzać. {17700}{17795}Muszę dokonać prostego wyboru,|a Atos jest najlepszym żołnierzem w oddziale. {17795}{17895}Wybieram jego.|Nie ma nic więcej do powiedzenia. {18125}{18205}Miała co do niego rację.|Powinienem posłuchać. {18218}{18340}Przyjd na plac miejski w południe.|Dostaniesz, czego chcesz. {18588}{18640}Proszę, proszę! {18720}{18805}- Gdzie byłe?|- Ranny w łóżku. {18813}{18910}Chyba nie byłe sam.|Jak tam madame de la Chapelle? {18910}{19000}Czy może Milady de Winter?|Straciłem rachubę. {19000}{19080}Ostatnio miała się dobrze,|nie dzięki swemu kochanemu mężowi. {19080}{19128}Widzę, że powstałe z grobu. {19128}{19225}Nie udało ci się mnie zabić,|jeli do tego się odnosisz. {19283}{19320}Co tu robisz? {19320}{19415}Nadal jestem muszkieterem,|pomimo życzenia Atosa. {19415}{19485}Załatwimy to na osobnoci. {20220}{20308}Powiedz Sarazinowi,|że przyszła Milady de Winter. {20780}{20885}Więc w końcu zdecydowała wrócić|z podkulonym ogonem, co? {20928}{21005}Wyglšdam, jakbym była|na kolanach? {21270}{21308}Zabij jš. {21495}{21543}Cudownie!|Widzisz to? {21543}{21610}Zwyczajnie go zastrzeliła.|Bezcenne! {21623}{21713}Wcale się nie zmieniła,|prawda, Milady? {21735}{21810}Wszyscy.|Na kolana! {21860}{21910}Pokłońcie się. {21925}{22035}Zdajecie się nie rozumieć,|że jestecie w obecnoci... {22035}{22100}wielkiej artystki. {22118}{22280}Wszyscy jestemy...|twymi pokornymi sługami, królowo. {22335}{22413}Jak zwykle jeste teatralny,|Sarazinie. {22418}{22493}O tak.|A ty... {22675}{22735}możesz sobie usišć. {22880}{23003}- Więc nie umarłe.|- A ty nie jeste pijany. {23323}{23385}Ostrożnie.|Jestem ranny, pamiętasz? {23385}{23445}- ...
Kubar1976