{1}{1}23.976 {67}{114}- O co chodzi z tym usztywniaczem?|- Zwichnšłem nadgarstek. {115}{142}O nie!|Co się stało? {142}{182}Nie martw się.|Nic mi nie jest. {183}{210}Tak! Jezu, Amy. {211}{235}<i>Zbastuj.</i> {236}{266}Zostaw gocia w spokoju. {266}{296}Dobra,|zbiórka, wszyscy. {297}{326}<i>Dawać, dawać!</i> {326}{358}<i>Skoro nie powie, dlaczego|to się stało,</i> {359}{394}może to znaczyć tylko jedno. {395}{449}- Jest w fight clubie.|<i>- Nie.</i> {450}{519}Zrobił to sobie robišc co, czego |się wstydzi, jak umiechania się. {519}{555}Pytanie tylko, jak można zrobić|sobie co z rękš umiechajšc się? {555}{586}<i>To może być kontuzja sportowa.</i> {587}{650}Na studiach zwichnšłem sobie |nadgarstek grajšc w hokeja na trawie. {650}{709}- Męskiego hokeja na trawie?|- Tak. {710}{750}Jest dużo bardziej brutalny|niż u kobiet. {750}{813}Nie możemy nosić niczego,|co chroni nasze piersi. {813}{854}Uwaga, wszyscy,|słyszę was z mojego biura {854}{926}spekulujšcych na temat natury|i przyczyny mojej kontuzji. {926}{993}Potknšłem się na |nierównym chodniku. {993}{1040}<i>Nie mylałem, że jest to|ważne w waszych pracach.</i> {1040}{1125}Pracach, które włanie teraz|powinnicie wykonywać. {1125}{1163}<i>Do roboty.</i> {1223}{1296}Chcesz wiedzieć, jak naprawdę|uszkodziłem sobie nadgarstek? {1297}{1340}Tak. {1340}{1380}Byłem na hula-hoopie. {1380}{1460}Kevin i ja chodzimy na zajęcia|dla sportu i dla zabawy. {1460}{1485}O mój Boże. {1485}{1532}Opanowałem wszystkie ruchy. {1533}{1583}Rzut pizzš... {1583}{1611}Tornado... {1611}{1689}Skorpiona, oopsie doodle. {1690}{1767}Dlaczego pan mi to mówi? {1767}{1843}Bo nikt nigdy...|Ci nie uwierzy. {1843}{1884}<i>Nie. Nie!</i> {1957}{2012}To chory sukinsynu. {2012}{2101}Tłumaczenie: BG|bartmen11@gmail.com {2396}{2491}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2492}{2524}Hej, hej! {2525}{2597}Co ma trzy kciuki i dokonało|włanie kolejnego aresztowania? {2598}{2643}Ten kole! {2643}{2692}To nie działa, jeli |nie podniesiesz swojego kciuka. {2692}{2720}Dziękuję! {2721}{2783}23 rozwišzane sprawy w miesišcu.|Nowy rekord posterunku! {2783}{2817}Tak! {2818}{2851}Dziękuję. Dzięki. {2852}{2884}Zatańcz ze mnš, Jakey. {2918}{2976}Ha! Nie, nigdy nie zatańczę|do tej piosenki. {2977}{3023}- Dobra robota, Jakey!|- Whoa! {3024}{3088}Czy to sš pinezki?|Co u diabła, Scully? {3089}{3123}Mylałem, że będzie |z nich dobre konfetti. {3124}{3162}Dlaczego? {3162}{3206}To wymagało mnóstwa ciężkiej pracy|i wielu długich wieczorów. {3206}{3242}We wolny weekend, Peralta. {3242}{3268}<i>Dziękuję.</i> {3269}{3306}Wie pan, nawet mogę|go wzwišć. {3306}{3363}Mam potężny niedobór snu|i jestem daleko w tyle z praniem. {3364}{3408}- Dobra robota.|- Och. {3409}{3454}To miłe. {3454}{3483}Hej! {3484}{3514}O co chodzi z torbš? {3514}{3574}Wybierasz się na rejs|z mamš... W 1913 roku? {3574}{3621}To bardzo stylowa torba. {3622}{3666}<i>Teddy i ja jedziemy|na weekend do Berkshires.</i> {3666}{3714}Och, na jakš konferencję|policyjnš? {3714}{3758}Nie, po prostu na|romantyczny wypad. {3758}{3795}Wow! {3795}{3848}- To wietnie.|- Wiem. {3849}{3922}Tak jakby wchodzimy|z tym na nowy poziom. {3922}{3952}Co robisz w ten weekend? {3953}{4002}Och, przeciwieństwo Berkshires. {4002}{4063}Prac-shires.|Praca, cały weekend. {4064}{4098}Walczšc z przestępczociš. {4098}{4140}Mylałem, że bierzesz wolny|weekend, by zrobić pranie. {4141}{4238}Czy przestępczoć bierze wolny|weekend, by zrobić pranie, Scully? {4238}{4308}Nie, nie bierze.|Przepraszam. {4365}{4402}Mogę oddzwonić?|Na razie. {4402}{4453}- Co się dzieje?|- Szukam papierowych ręczników. {4454}{4497}- Co tu robisz?|- Rozmawiam z Vivian. {4497}{4562}Wcišż próbujemy dojć do tego, czy |powinnimy się przeprowadzić do Kanady. {4562}{4595}To okropne! {4595}{4644}Dzięki Bogu nie wpłynęło to na to,|kiedy kšpiemy się razem. {4645}{4669}Prawie nigdy? {4669}{4697}Cały czas. {4697}{4728}<i>Rzecz w tym, że ciężko|jest rozmawiać w pracy</i> {4728}{4754}<i>bo nie ma tutaj|żadnej prywatnoci.</i> {4755}{4828}Na dachu jest mróz, |cela jest pełna przestępców, {4829}{4874}a ich porady sercowe|nie sš zbyt dobre. {4874}{4951}Zawsze każš mówić Vivian:|"Ogarnij się, suko!". {4952}{5012}<i>Spróbowałem.|Nie spodobało jej się to</i> {5012}{5050}Daj mi nad tym|popracować. {5051}{5099}Ach. {5210}{5238}Ręce go góry, glino. {5238}{5273}Hej... Nie, nie.|Och, nie, nie! {5273}{5303}To Teddy, twój chłopak! {5304}{5358}- Aaa, chłopak.|- Tak. {5358}{5394}Możesz pucić mojš rękę? {5394}{5425}Och, Tak!|Przepraszam. {5425}{5453}Dobre. {5453}{5481}Dzięki. {5481}{5514}Co tutaj robisz? {5514}{5566}Tylko chciałem się z tobš zobaczyć,|zanim wyjedziemy na weekend. {5566}{5609}<i>Ooo, to takie ohydne.</i> {5609}{5643}Co jest w ten weekend? {5643}{5679}Wynajęlimy domek w Berkshires. {5679}{5725}Bierzemy parę lekcji gotowania {5725}{5763}i jest tam ten wietny|targ antyków. {5763}{5854}Brzmi, jakbycie mieli zaplanowane|cudowne lesbijskie wakacje. {5855}{5930}<i>A teraz moje pytanie brzmi,</i>|czy wrócisz jutro po południu? {5930}{5967}Bo włanie wtedy |obiecała Holtowi, {5967}{6027}że pomożesz w jego spotkaniu|spotkaniu ze mieszkańcami. {6028}{6066}To w ten weekend? {6066}{6110}Zupełnie zapomniałam. {6110}{6154}W jaki sposób pozwoliłam, żeby |komendant mnie w to wkręcił? {6154}{6180}Przepraszam wszystkich. {6181}{6204}Czy jedno z was |będzie chętne do... {6205}{6234}Ja! Ja to zrobię! {6234}{6274}Ofiaruję cały swój czas. {6274}{6332}Kurczę.|Co zrobię? {6332}{6394}Cóż, nic się nie stało.|Możemy zmienić termin. {6394}{6444}To znaczy, stracimy zaliczkę, ale... {6445}{6510}Albo możesz po prostu skłamać|komendantowi Holtowi. {6510}{6600}To mój sposób na wszystko|i zawsze działa. {6601}{6633}Nie skłamię. {6633}{6713}Po prostu powiem komendantowi,|że się pomyliłam i zrozumie. {6714}{6742}No dobrze. {6742}{6809}Ale jeli skłamiesz, zawsze|zadziała ból zęba {6809}{6853}Albo mierć wród trojaczków. {6853}{6896}Tego możesz użyć dwa razy. {6896}{6938}Cwane. {6938}{6972}Dobre wieci, sierżancie. {6972}{7029}Wykminiłem, nad czym będziemy|pracowali w ten weekend. {7030}{7083}Będę pracował nad spędzaniem|czasu z mojš rodzinš. {7084}{7129}Będziemy mieli wytworne|przyjęcie przy hebatce. {7130}{7170}Jestem królem serwetek origami. {7170}{7200}Och, to miło. {7200}{7232}Mylałem, że bierzesz|weekend wolnego. {7232}{7300}Nie, zdecydowałem się wejć|z rzeczami na nowy poziom. {7300}{7333}Jeli chodzi o pracę. {7334}{7382}Znalazłem naszš starš sprawę,|o której wszyscy durnie mówili, {7382}{7432}że była nierozwišzywalna. {7433}{7495}Sprawa 52ABX-32QJ. {7496}{7570}Jake, sprawa 52ABX-32QJ|<i>jest</i> nierozwišzywalna. {7570}{7711}A może sprawa 52ABX-32QJ czeka |na kogo, kto by jš od-nierozwišzał. {7711}{7780}Czym jest sprawa 52ABX-32QJ? {7780}{7853}Sprawa 52ABX... Musimy znaleć|sposób na skrócenie tego. {7853}{7902}Tak czy siak, to stara sprawa,|nad którš sierżant i ja pracowalimy {7903}{7935}jakie osiem lat temu. {7935}{7987}Ten kole, Nate Dexter, został|zamordowany w eksplozji łodzi. {7987}{8048}Żadnych wiadków, żadnych tropów,|szczštkowe dowody. {8049}{8082}Ta sprawa niemal nas zabiła. {8082}{8111}Tak, ale jestem na fali. {8111}{8158}Dodatkowo, teraz jestemy|lepszymi detektywami. {8158}{8246}Jestemy bystrzejsi, komputery sš szybsze, |nie ma już kaset video. {8246}{8293}Drony? {8293}{8349}Czuję to. {8350}{8397}- To było odrażajšce.|- Huh? {8397}{8432}Ale... Przekonujšce. {8432}{8471}O, wstaje. {8472}{8509}Zawsze chciałem rozwišzać|tę sprawę. {8510}{8557}To pomyl, jak dobrze się poczujesz, |gdy w końcu to zrobisz. {8557}{8584}Jaki jest najlepszy moment|w twoim życiu? {8585}{8624}Dzień mojego lubu. {8624}{8663}Razem z dniem, kiedy |urodziły się moje dzieci. {8664}{8749}W porównaniu do tego, |te wspomnienia będš do niczego. {8750}{8791}Nie wiesz, o czym mówisz. {8792}{8843}Bo nie jestem żonaty|i nie mam dzieci, prawda? {8844}{8882}Dobrze. {8906}{8935}Dobrze, oto, co wiemy. {8935}{9005}Nate Dexter był drobnym oszustem,|który kogo wkurzył. {9005}{9041}Wysadzili jego łód|z nim na pokładzie {9041}{9105}i nie zostawili żadnych dowodów|oprócz tego zwęglonego palca {9105}{9143}i stopionego torsu Nate'a. {9143}{9185}Stary, mam teraz <i>déja vu</i>. {9185}{9253}Ktokolwiek to zrobił, nie zostawił dowodów|<i>oprócz jednego zwęglonego palca</i> {9254}{9307}i stopionego torsu Nate'a. {9307}{9366}Innymi słowy, nic się |nie zmieniło. {9366}{9394}Oprócz naszego nastawienia. {9395}{9453}Więc zaczynamy |w ostatnim miejscu, {9454}{9492}gdzie widziano Dextera|zanim udał się do mariny... {9492}{9529}Jego mieszkaniu. {9529}{9602}Mówię ci, sierżancie, mam |co do tego dobre przeczucia. {9603}{9682}O nie! {9683}{9738}Cóż, wyglšda na to, że |jego blok został zburzony. {9738}{9813}Wiem, że to wyglšda na złe wieci,|ale patrzšc na plusy dodatnie {9813}{9885}im trudniejsze rozwišzanie,|tym słodsze rozwišzanie. {9886}{9919}Nie, to po prostu złe wieci. {9920}{9945}Sam jeste złe wieci. {9946}{9978}- Co?|- Co? {9978}{10035}Tylko mówię, że jeste|złymi wieciami dla złych ludzi, {10035}{10113}bo jeste glinš numer jeden. {10114}{10162}Im czarniejsza jagoda,|tym słodszy sok! {10162}{10195}- Co?|- Co? {10195}{10233}Rozwišżmy sprawę! {10234}{10274}<i>Hej!</i> {10275}{10314}Musimy powiedzieć Charlesowi|o Babilonie. {10314}{10362}Potrzebuje odosobnionego|miejsca, by rozmawiać z Vivian. {10362}{10438}Co? Nie! Babilon|to nasze tajne miejsce. {10438}{10...
Kubar1976