Teen.Wolf.S03E23.HDTV.XviD.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{6}{48}Poprzednio w Teen Wolf
{49}{108}Jeden z nich stoi tuż za mnš.
{109}{153}To Meredith.|Jest trochę dziwna.
{154}{184}Skšd się wzišł <i>Nogitsune?</i>
{185}{229}/To było w obozie dla internowanych|podczas II Wojny wiatowej.
{230}{336}Co się stało z kobietš, która wywołała|chaos, konflikty i ból?
{337}{381}- Już tego nie chcę.|- Ja chcę.
{427}{453}Issac!
{510}{566}- Postaraj się ich nie zabić.|- Zamierzam postarać się pozostać przy życiu.
{655}{749}11|00:00:31,309 --> 00:00:32,309|Scott?
{804}{847}Gdzie oni sš?|Lydia!
{873}{919}Lydia! Lydia!
{974}{1028}Nie ruszaj się.
{1029}{1068}Nie walcz z tym.
{1068}{1090}Nie ruszaj się.
{1111}{1206}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1207}{1234}Już prawie.
{1388}{1430}Isaac, jeste następny.
{1431}{1467}Wiem, jasne?
{1571}{1607}Nie walcz z tym.
{1639}{1681}Nie walcz.
{1833}{1851}Mam.
{2049}{2077}Nic im już nie jest?
{2078}{2103}Mam nadzieję.
{2117}{2168}Najbardziej mnie martwi,|że najpewniej to
{2169}{2223}było tylko odwrócenie uwagi od tego,|co działo się ze Stilesem.
{2223}{2251}Teraz jest ich dwóch?
{2251}{2279}Jak to w ogóle możliwe?
{2280}{2321}Ale jak ten drugi porwał Lydię?
{2322}{2387}Odwrócilimy się i już ich nie było.|Jak i jej samochodu.
{2387}{2454}Więc nikt nie zauważył, jak|porwał jš z naszego domu?
{2455}{2519}Większoć z nas skupiała się|na dziwacznym stworzeniu,
{2519}{2559}materializujšcemu się z podłogi.
{2579}{2651}Czekajcie. Skšd wiecie,|który Stiles jest który?
{2663}{2706}Włanie próbujš się tego dowiedzieć.
{3331}{3363}Cóż...
{3396}{3437}Medycznie wydajesz się w porzšdku.
{3446}{3491}Zdecydowanie jeste prawdziwy.
{3515}{3578}Dobra, jestem prawdziwy,|ale czy to naprawdę ja?
{3708}{3737}Jest tutaj?
{3738}{3785}- Tak.|- Dobra, zróbmy to.
{3867}{3907}Ludzie, musimy to zrobić.
{4023}{4091}Poznajesz mnie?
{4133}{4155}Stój.
{4191}{4243}W porzšdku, to ja poprosiłem, |aby przyszła.
{4244}{4284}To ty zostaniesz dgnięty mieczami.
{4290}{4349}- Mamo, nie rób mu tego.|- To już się stało.
{4859}{4895}Spójrz mu za ucho.
{4996}{5046}- Zadziałało.|- Więc ja to naprawdę ja?
{5057}{5094}Bardziej ty niż <i>Nogitsune.</i>
{5103}{5135}Czy <i>Oni</i> mogš go znaleć?
{5136}{5186}Jutro w nocy. Teraz jest|zbyt blisko do witu.
{5233}{5283}- Czy mogš go zabić?|- To zależy od tego jaki jest silny.
{5284}{5319}A co z Lydiš?|Dlaczego jš porwał?
{5319}{5370}Porwał jš tylko, by zyskać przewagę.
{5383}{5409}Masz na myli jej moc?
{5410}{5443}Moc Banshee.
{5825}{5863}Słyszysz ich?
{5943}{5980}Głoniej niż zwykle, co?
{6014}{6105}To dlatego, że wydarzyło się tu|wiele złych rzeczy.
{6294}{6339}Co mówiš ci głosy?
{6377}{6423}Czy mówiš, że Stiles umiera?
{6544}{6587}Bo tak jest, wiesz?
{6644}{6681}On umiera.
{6815}{6856}Więc czego chcesz ode mnie?
{6865}{6899}Mylisz, że mogę ci co powiedzieć?
{7027}{7069}Wiem, że możesz.
{7079}{7119}Niczego ci nie powiem!
{7119}{7156}Nie będziesz musiała.
{7215}{7260}Będziesz krzyczeć.
{7466}{7719}Teen Wolf  3x23 - Insatiable
{7878}{8051}tłumaczenie: cat84
{8192}{8227}Jak oni go znajdš?
{8227}{8266}I co mamy robić do tego czasu?
{8276}{8313}Siedzieć i czekać?
{8314}{8356}Siedzieć i uczyć się.
{8498}{8555}Chcesz mnie uczyć jak grać|w grę planszowš? Teraz?
{8572}{8664}Scott powiedział, że widział jak Stiles i|<i>Nogitsune<i/> grali w grę <i>Go.</i>
{8665}{8727}To bardzo ważny szczegół.|Możliwe, że nawet kluczowy.
{8755}{8804}Grę rozpoczyna się od pustej planszy.
{8814}{8858}Czarne zawsze stawia się najpierw.
{8874}{8945}Potem białe. Umieszczasz kamienie|tworzšc terytoria.
{8946}{9025}I przejmujesz kamienie przeciwnika,|przez całkowite ich otoczenie.
{9026}{9069}Tu chodzi o mierć i życie, mamo!
{9070}{9115}- To nie jest gra.|- Dla niego jest.
{9116}{9147}I on wygrywa.
{9174}{9230}Chcesz uratować swoich przyjaciół?|Chcesz, aby przeżyli?
{9252}{9299}Naucz się grać.
{9579}{9614}Id do domu, Szeryfie.
{9615}{9679}Jeli pojawiš się jakie wieci o Stilesie,|wie pan, że zaraz zadzwonię.
{9686}{9713}Nigdzie się nie wybieram.
{9722}{9781}Ani ja dopóki nie skończy się|moja zmiana o wicie.
{9789}{9824}Chce pan kawy?
{9843}{9901}Dobry z ciebie facet, Parrish.
{9902}{9959}To wszyscy mówili na twoim|poprzednim posterunku.
{9967}{10028}Ale nikt nie potrafił mi powiedzieć,|dlaczego odszedłe.
{10046}{10080}Może potrzebowałem zmiany.
{10107}{10148}Naprawdę nie wiem.|Chyba...
{10154}{10190}Trochę mnie tu cišgnęło.
{10193}{10225}I wiedziałem, że sš wolne miejsca pracy.
{10226}{10262}A wiesz dlaczego były?
{10286}{10317}Nie martwię się statystykami.
{10318}{10355}Ale ja tak.
{10356}{10409}Może więc potrzebuje pan odrobiny snu.
{10409}{10433}Id do domu, Szeryfie.
{10633}{10684}Gdybym tylko mógł znaleć swoje klucze.
{10716}{10744}W twoim kubku do kawy.
{10785}{10825}Zawsze je upuszczasz do|pustego kubka po kawie.
{11125}{11160}Czeć tato.
{11249}{11275}Już po wszystkim?
{11344}{11373}Jeszcze nie.
{11463}{11521}Mierzyłe broniš w mojš głowę.
{11533}{11562}Mogłe pocišgnšć za spust.
{11589}{11617}Dlaczego tego nie zrobiłe?
{11639}{11733}Ponieważ już nie jeste moim wrogiem, Derek.|Ani ja twoim.
{11753}{11828}Tak naprawdę powinnimy ich|teraz szukać. Włanie teraz.
{11829}{11869}Szczególnie, że może zrobić co takiego.
{11869}{11911}Nie jestem pewny, |czy to będzie konieczne.
{11912}{11973}- Dlaczego nie?|- Bo jeli potrafi zrobić co takiego...
{12067}{12124}- Jest silniejszy niż kiedykolwiek.|- Co oznacza, że przyjdzie po nas.
{12345}{12386}Wszczęlimy poszukiwania samochodu Lydii.
{12387}{12426}Każda jednostka na drodze jej szuka.
{12427}{12462}Czy możemy zrobić co jeszcze?
{12463}{12507}O tej godzinie? Raczej nie.
{12508}{12544}Porwał jš nie bez powodu, tato.
{12545}{12581}Słuchaj, jeli uda nam się|dowiedzieć dlaczego,
{12581}{12611}dowiemy się również gdzie.
{12619}{12651}Dobra.
{12654}{12718}Czego <i>Nogitsune</i>|może chcieć od Banshee?
{12738}{12795}Nie wiem, Lydii całkiem niele wychodzi|odnajdywanie martwych ciał.
{12795}{12829}Może on musi znaleć ciało?
{12853}{12920}- Scott, wiesz o tym najwięcej z nas.|- Ja?
{12923}{12978}Powiedziałe, że poznałe|całš historię od Noshiko?
{12979}{13009}Tak, ale to stało się podczas|II Wojny wiatowej.
{13009}{13042}Jakie 70 lat temu.
{13079}{13102}Zaczekaj. Co powiedziałe?
{13103}{13132}Noshiko opowiedziała mi|o obozie da internowanych...
{13132}{13165}Nie, przed tym.
{13175}{13224}- Powiedziałe całš historię.|- Tak.
{13242}{13273}O co chodzi?
{13288}{13361}/Powinnam im powiedzieć.|/Będš chcieli znać historię.
{13362}{13398}/Całš historię.
{13411}{13487}W domu Eichen jest taka dziewczyna.|Ma na imię Meredith.
{13517}{13549}Mylę, że będzie mogła pomóc.
{13585}{13629}Szeryfie, Meredith Walker.
{13630}{13693}- Nadal tam jest? |- Tak, ale przenieli jš na oddział zamknięty.
{13701}{13752}- Dlaczego?|- Powiedzieli, że mieli z niš problemy.
{13752}{13773}Jakie problemy?
{13801}{13833}Nie chciała przestać krzyczeć.
{13946}{13985}Teraz jest doć cicho.
{14014}{14060}Musielimy wysłać kogo,|by jš uspokoił.
{14067}{14158}Wierz mi, ta mała wariatka|nie chciała przestać krzyczeć.
{14205}{14293}Ale pięć ml Haldolu tak jš kopnie,|że by nie uwierzył.
{14394}{14423}Co do cholery?
{14533}{14560}Ona ma jego klucze.
{14860}{14922}- Cokolwiek?|- Brak zapachu. Brak ladów. Nic.
{14969}{14993}Słyszałe to?
{14993}{15051}- To brzmi jak...|- Ładowanie naboju do komory.
{15301}{15329}Tojad.
{15354}{15384}Aiden.
{15719}{15785}To ten.|To samochód Lydii.
{15794}{15833}Wyczuwam tu silne emocje.
{15845}{15877}Strach?
{15878}{15905}Gniew.
{15906}{15968}Cała Lydia. Zobaczmy,|co jeszcze znajdziemy.
{16118}{16160}A tak... z czystej ciekawoci,
{16161}{16199}pamiętasz poprzedniš noc?
{16233}{16270}Mówisz o nocy przed poprzedniš nocš?
{16277}{16343}O nocy przed nocš, |gdy nie byłe sobš.
{16413}{16448}Tak, pamiętam.
{16537}{16618}Więc tamtej nocy, |czy byłe sobš,
{16619}{16682}czy to nie byłe ty?
{16697}{16751}Mówisz o tej nocy, |gdy bylimy my?
{16791}{16877}Tak. Chcę tylko wiedzieć, czy...
{16897}{16996}Czy to naprawdę byłe ty ze mnš.
{17039}{17092}A chciałaby kogo innego?
{17102}{17143}Nie. Nie.
{17144}{17211}Nie, oczywicie, że nie.
{17254}{17283}Dobrze.
{17307}{17349}Ponieważ to byłem ja.
{17410}{17523}I pamiętam to.|Naprawdę pamiętam.
{17968}{18015}"Nie szukajcie mnie."
{18041}{18092}Dziesięć tysięcy dolarów?
{18107}{18177}Wycišgnęli mi z brzucha strzałę.
{18217}{18283}Co, wypełnili dziurę diamentami?|W porzšdku, niech będzie.
{18292}{18325}Co...
{18351}{18404}Po prostu przylijcie mi rachunek! |Dobra!
{18453}{18493}Okej, słuchajcie dzieciaki.
{18494}{18549}Dzisiaj...|Wiecie co?
{18550}{18626}Dzi omówimy skorumpowanš|instytucję służby zdrowia.
{18627}{18715}Trenerze, mamy nieoczekiwanego gocia.
{19313}{19335}Hej!
{19356}{19424}- W porzšdku? - Co się stało?|Jak długo byłem nieprzytomny?
{19424}{19473}Tylko kilka godzin.|Powiniene usišć.
{19483}{19517}- Gdzie mój tata?|- Jest w domu Eichen,
{19518}{19548}przesłuchuje wszystkich.|Szuka Meredith.
{19553}{19604}Obiecałem, że nie spuszczę cię z oczu.
{19604}{19645}Dobra, a co z innymi?
{19646}{19700}Allison, Isaac, bliniaki,|szukajš Lydii.
{19739}{19794}Zaczynam się czuć, jakbymy czekali|na telefon z żšdaniem okupu.
{19795}{19820}Znajdziemy jš.
{19936}{19962}W porzšdku?
{19973}{20059}Tak. Tylko sam nie wiem dlaczego,|ale nie mogę się ogrzać.
{20060}{20097}Może powiniene usišć.|Oszczędzać się.
{20127}{20164}- Odczuwasz ból.|- Nie jest tak le.
{20178}{20221}To raczej tępy ból.
{20222}{20271}- Gdzie?|- Tak jakby wszędzie.
{20353}{20393}Stary, ty zamarzasz!
{20520...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin