The Originals [1x07] Bloodletting.txt

(32 KB) Pobierz
[1][30]
[2][17]Moje rodzeństwo i ja
[17][43]jestemy pierwszymi wampirami w historii,
[43][59]Pierwotnymi.
[59][96]Jednak ja, jestem hybrydš...|pół wampirem, pół wilkołakiem.
[96][128]300 lat temu,|pomoglimy zbudować Nowy Orlean.
[128][159]Teraz wrócilimy, zwabieni przez|sabat czarownic,
[159][186]które groziły kobiecie|noszšcej moje dziecko.
[186][210]To dziecko przyniesie |mierć nam wszystkim.
[225][243]Mój brat Elijah poradził sobie z nimi.
[243][280]Nikt kto skrzywdzi|mojš rodzinę nie może żyć.
[280][297]Mylelimy, że Hayley będzie bezpieczna.
[297][312]Jestem Marcel.
[312][332]Chyba się jeszcze nie poznalimy.
[332][346]Hayley zniknęła.|Gdzie ona jest?
[346][360]Co?
[360][382]Marcel był tutaj.
[382][407]Mylilimy się.
[670][701]Panie, panowie ...
[701][724]Witajcie na nocnych walkach.
[779][803]Ich pierwszš zasadš jest
[803][830]wampir, który utrzyma się na |własnych nogach pod koniec nocy
[830][857]będzie o jeden krok bliżej|wewnętrznego kręgu
[857][898]i jednego z tych dziennych piercieni.
[898][935]Jeżeli potraficie mi zaimponować|odrobinš przemocy,
[935][976]to możecie także rozkoszować się |ciepłem słońca na twarzy.
[976][1012]Wszystko co musicie zrobić to|skopać kilka tyłków.
[1022][1053]Więc zaczynajmy.
[1082][1108]Nasi pierwsi zawodnicy.
[1108][1142]Felicia i Otto.
[1479][1512]Cholera, niele dziewczyno.
[1576][1613]Dobry wieczór.|Mogę prosić na słówko.
[1613][1628]Co wy tu robicie?
[1628][1654]Wyglšda na to, że |przeszkodzilimy
[1654][1692]w zgromadzeniu paskudnych amatorów.
[1710][1725]Przyszlimy po dziewczynę.
[1725][1765]Oddaj jš albo zabijemy tu wszystkich.
[1785][1816]Wy dwoje macie niezły tupet
[1816][1845]przychodzšc do mojego domu|i stawiajšc mi żšdania.
[1845][1860]Ty jeste domem, czyż nie?
[1860][1893]Dziewczyna.|Nie zapytam ponownie.
[1893][1915]Domylam się, że mówimy o Hayley.
[1915][1952]Tego wzrostu, ciemne włosy,|zachowuje się jak suka.
[1952][1970]Kim ona tak właciwie jest?
[1970][1986]Starš przyjaciółkš.
[1986][2020]Wiesz jaki jestem sentymentalny|gdy chodzi o starych przyjaciół.
[2020][2039]Cóż, ja jej nie mam
[2039][2060]i zanim zaczniesz narzekać
[2060][2082]złożyłem jej małš wizytę wieczorem.
[2082][2098]Poczułem takš tęsknotę.
[2098][2121]Więc wybrałem się na wycieczkę|na plantację
[2121][2147]gdzie kiedy służyłem jako niewolnik
[2147][2185]i wyobra sobie moje zdziwienie|gdy uwiadomiłem sobie,
[2185][2211]że rodzina Pierwotnych
[2211][2234]zajęła rezydencję.
[2234][2260]Twoja dziewczyna Hayley|otworzyła drzwi.
[2260][2289]Wymienilimy powitania.|To wszystko.
[2289][2308]Jeli mi nie wierzysz,|rozejrzyj się.
[2308][2324]Kurcze, nawet pomógłbym ci jš znaleć,
[2324][2349]ale jest jedno pytanie,
[2349][2380]jeżeli Hayley tu nie ma,
[2380][2408]to gdzie jest?
[2741][2759]Naprawdę?
[2759][2784]Nie chcesz ze mnš walczyć, Hayley.
[2784][2804]Wiesz, że nie pokonasz hybrydy.
[2804][2831]Puć mnie,
[2831][2857]ty wbijajšcy noże w plecy, mieszańcu.
[2857][2875]Zamknij się!
[2880][2911]The Originals 1x07 Napisy PL|Seriale Online: TVseriesOnline.pl
[2912][2962]Tłumaczenie: Forget, Em|Poprawki: Grzegorz Golik |www.VampireDiaries24.pl
[2962][2978]Nie sš najlepszym towarzystwem,
[2978][2991]prawda?
[2991][3007]Wiesz, że oni cię słyszš.
[3007][3041]Wiesz, że mam to gdzie.
[3041][3086]Wiesz, Elijah, lubiłem cię |bardziej w tym pudełku,
[3086][3114]ale, Klaus, mój stwórca,|zawdzięczam mu wszystko
[3114][3148]i zawsze okazuję szacunek |dla starszych.
[3148][3172]Jeżeli twoja specjalna|przyjaciółka zaginęła,
[3172][3194]możesz skorzystać|z pomocy wiedm
[3194][3224]i od kiedy kontroluję|wszystkie wiedmy w miecie,
[3224][3252]mogę zagwarantować ci jedno|małe zaklęcie lokalizujšce.
[3252][3273]Sabine jest najlepszš |przewodniczkš w dzielnicy.
[3273][3293]Jeżeli musisz kogo znaleć,
[3293][3324]ręczę, że to twoja dziewczyna.
[3324][3345]Dokšd idziesz?
[3345][3375]Przykro mi, że muszę skończyć tak szybko,|ale słońce zaraz wzejdzie.
[3375][3391]Moi chodzšcy w nocy|muszš wejć do rodka,
[3391][3409]a ja mam miasto do zarzšdzania.
[3409][3440]Zostawię was do odnalezienia |waszej zagubionej owieczki.
[3496][3513]Możesz jš znaleć?
[3513][3539]Spróbuję.
[3637][3662]Co to za miejsce?
[3662][3699]Częć Luizjany.
[3699][3720]Co zamierzasz z tym zrobić?
[3720][3736]To zależy od ciebie.
[3736][3763]Hey, to ty mnie zaatakowałe, pamiętasz?
[3763][3790]Porwałe mnie z mojego |własnego podwórka.
[3790][3814]Nie twojego, Klausa.
[3814][3839]Siedzisz zamknięta w rezydencji|z tym psycholem,
[3839][3858]zmieniła się odkšd cię |poznałem w Appalachach
[3858][3873]pomagajšcš innym wilkołakom.
[3873][3896]Tyler, przykro mi,|ale wiele się zmieniło
[3896][3913]odkšd cię ostatnio widziałam.
[3913][3941]Masz na myli to jak zaszła w cišżę?
[3955][3991]Dziecko hybrydy. Tak.|Wiem o tym wszystko.
[3991][4008]Kręciłem się koło bagien
[4008][4026]zadajšc pytania.
[4026][4046]Pozwól mi powiedzieć czego się dowiedziałem.
[4046][4063]To znamię w kształcie półksiężyca|oznacza, że pochodzisz
[4063][4089]z wielkiej rodziny,|jakiego rodzaju arystokracji
[4089][4105]wilkołaków z tego regionu,
[4105][4130]a teraz to tutaj,
[4130][4165]to wszystko, co po nich zostało.
[4230][4253]Hey, pomocy.
[4261][4282]Oni nie mogš ci pomóc.
[4282][4300]Chowajš się w lasach,
[4300][4312]bo sš przeladowani
[4312][4339]od dekad, przez wampiry.
[4339][4376]Czy to ona?
[4376][4414]Tak, Dwayne.|Zabierz jš do rodka.
[4414][4439]Tyler? Tyler?
[4529][4554]Ona jest daleko na końcu kraju,
[4554][4582]głęboko na bagnach.
[4582][4606]Przypuszczam, że nie będziesz bardziej dokładna.
[4606][4617]Czy to ma znaczenie, Elijah,
[4617][4632]martwisz się, że mała wycieczka na bagna
[4632][4653]może zniszczyć twoje drogie buty?
[4653][4673]W zasadzie, po moim ostatnim zamknięciu,
[4673][4696]przydałby mi się porzšdny |spacer przez wie.
[4696][4724]Istniejš historie o zesłanych wilkołakach,
[4724][4752]obozowiskach.
[4752][4764]Jeżeli Hayley zaszła tak daleko,
[4764][4783]istnieje możliwoć, |że odeszła aby ich odnaleć.
[4783][4797]Najwyraniej, ma nadzieję poznać
[4797][4813]więcej takich jak ona.
[4813][4847]Chyba nasze towarzystwo |nie było wystarczajšce.
[5025][5052]Wiesz, że zawsze możesz do nich dołšczyć.
[5052][5088]Pijackie gry.
[5088][5107]Chyba nie sš dla mnie.
[5107][5132]To mi przypomina o szkole redniej.
[5132][5157]Mielimy niezły udział |w tym co nazywałaby
[5157][5176]"niegrzecznymi zabawami".
[5176][5206]Chuligani?
[5206][5230]Zastanawiam się, co by zrobił|gdyby ich teraz spotkał.
[5230][5250]Założę się, że rozdarłby ich |na kawałki, prawda?
[5250][5278]Tak, całkowicie.
[5278][5313]Prawdopodobnie całkowicie wampir-ninja.
[5313][5347]Jeste zabawnym facetem, Josh.
[5347][5368]Właciwie, pomylałem,|że to było bardzo
[5368][5393]zabawne wczoraj w nocy, wiesz,
[5393][5410]widzieć cię na plantacji
[5410][5448]gdzie mieszka Klaus.
[5483][5514]Gdzie się wybierasz, Josh?
[5541][5570]Powinnimy udać się na |południe w stronę wody.
[5570][5595]Wydajesz się być bardzo zdeterminowany|w znalezieniu małego wilka.
[5595][5609]Jeżeli poruszam się za szybko|dla ciebie, Niklaus,
[5609][5629]możesz zaczekać w samochodzie.
[5629][5652]Upewnij się, że zostawiłe otwarte okna.
[5652][5674]Więc widzę, że trafiłem w czuły punkt.
[5674][5697]Zaczšłe podziwiać tę dziewczynę.
[5697][5716]Być może to dlatego wyszczekujesz rozkazy
[5716][5739]od swojego powrotu,|majšc nadzieję zaimponować Hayley
[5739][5761]wchodzšc w rolę głowy rodziny.
[5761][5772]Nalegasz na traktowanie jej
[5772][5783]jak chodzšcy inkubator
[5783][5817]i to jest twój błšd.
[5817][5853]Znalazłe jej zapach?
[5853][5885]Nie...
[5885][5911]Ale znalazłem kogo innego.
[5911][5936]Ten pojazd cuchnie
[5936][5979]kim kogo mylałem, że się pozbyłem.
[5979][6009]Tyler Lockwood.
[6009][6030]A dlaczego twój mały hybrydzi pomocnik
[6030][6051]z Mystic Falls jest zainteresowany Hayley?
[6051][6092]Chce zemsty za swojš dziewczynę.
[6092][6106]Dlaczego podejrzewam, że to nie jest ostatnie
[6106][6118]z twoich przewinień?
[6118][6141]Dawniej gdy miałem cel w zniewalaniu hybryd,
[6141][6167]on był mojš pierwszš,
[6167][6222]mimo iż nie dałem mu dużego |wyboru w tej kwestii.
[6222][6249]Był lojalny, na poczštku.
[6249][6267]Ale wyrósł na nieposłusznego
[6267][6283]i obrócił inne hybrydy przeciwko mnie.
[6283][6304]Nie mogłem na to pozwolić.
[6304][6341]Więc musiałem zabić wiele z nich.
[6356][6381]Tyler uciekł jak tchórz
[6381][6398]zanim mogłem go wykończyć.
[6398][6433]Co jeszcze czym chciałby się podzielić?
[6433][6463]Cóż, jest też sprawa z jego mamš.
[6480][6513]Zabiłe jego matkę.|Cudownie.
[6513][6530]Musiałem mu udzielić lekcji.
[6530][6544]A jakš ty dostaniesz lekcję, Niklaus,
[6544][6564]jeżeli on zemci się ranišc Hayley?
[6564][6605]Więc troszczysz się o niš.|Cóż, więc id.
[6605][6620]Zrób to, bracie.|Ocal jš.
[6620][6634]Spróbowałem tego,
[6634][6646]co miała do zaoferowania.
[6646][6668]I powiem ci, jest wyborna.
[6668][6682]Niklaus, więc pomóż mi...
[6682][6708]wystarczy.
[6708][6742]Sam zabiję Tylera Lockwooda.
[6845][6869]Marcel, co się dzieję.
[6869][6884]Jaka wiedma używa magii w dzielnicy.
[6884][6906]Nie martw się.|Ta ma pozwolenie.
[6906][6926]Poza tym...
[6926][6956]Mam co innego, czym musisz się zajšć.
[7019][7055]Nie. Ty jeste tš super wiedmš.
[7055][7075]Przywitaj się z Joshem.
[7075][7094]Dlaczego go tutaj przyprowadziłe?
[7094][7110]Josh ma problem.
[7110][7131]Klaus zauroczył go, aby mnie szpiegował.
[7147][7161]Nie mogę na to pozwolić.
[7161][7184]Więc pomylałem,|"Po prostu zabiję Josha."
[7184][7206]Marcel, proszę.|To nie moja wina.
[7206][7221]Wtedy pomylałem,|"zabijanie wampira,
[7221][7238]był...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin