[11][23]Nie ruszaj się. [39][63]- To mój partner, Justin.|- Czeć. [64][75]Kocham go. [76][111]Chcę tylko tego, czego i ty chcesz,|trzymać tych ludzi pod kluczem, [111][138]żeby nie mogli|już nikogo skrzywdzić. [139][161]Justin, musiałam gdzie po drodze|popełnić błšd. [162][174]Chcesz o tym porzšdnie pogadać? [175][197]- Po to przyszłam.|- Mylałem "po ludzku". [198][220]Nie bardzo wiem,|co się tu dzieje. [236][256]- Pogubiłam się.|- Dlatego tu jestemy. [257][298]Pomożemy ci zrozumieć,|jak bardzo się pogubiła. [306][335]/Jak mam ci zaufać,|skoro ty nie ufasz mnie? [343][354]Przyjdę. [368][388]Jestem gliniarzem.|Stoimy po tej samej stronie. [389][403]Mylę, że nie chcesz|mnie zastrzelić. [410][439]Ostrzegałem, żeby nie robił|ze mnie wroga. Ostrzegałem! [470][479]Wstawaj! [605][616]Justin. [1386][1399]Proszę. [1631][1645]Boże.|Klucz, klucz. [3097][3114]Nic ci nie jest? [3154][3166]Mary. [3194][3215]Co dokładnie John ci powiedział? [3224][3247]Powiedział, że jest zajęty. [3253][3283]I że powinnam zaczekać|w jego mieszkaniu. [3369][3381]Nie. [3452][3462]Erin? [3487][3500]Zginšł człowiek. [3514][3530]Justin Ripley. [3791][3840]Co jest z Johnem Lutherem i tymi,|których kocha? [4074][4116]John, nie wiem, co powiedzieć.|Nie znajduję słów. [4232][4250]Gdzie jest Mary? [4274][4288]Johnie Luther, [4294][4332]jeste aresztowany za zabójstwo|sierżanta Justina Ripleya [4344][4368]i usiłowanie zabójstwa Mary Day. [4555][4565]Zaczekaj! [5125][5176].:: Grupa Hatak ::. [5177][5233]{Y:B}LUTHER|3x04 [5234][5261]Tłumaczenie: jarmisz [5295][5313]Z mojego punktu widzenia [5314][5358]wyglšda na to,|że dwie osoby mogły cię obcišżyć. [5366][5417]Jedna z nich zginęła|z ręki Toma Marwooda. [5418][5456]A Mary Day mogłaby,|gdybym nie interweniował. [5459][5482]Nie musisz dziękować. [5510][5538]Powiedziałe jej,|dokšd ma ić, John. [5562][5595]Dokšd i kiedy. [5613][5631]I mylę, że zrobiłe to,|bo chciałe, [5632][5668]żeby Marwood zabił jš dla ciebie. [5711][5753]Wczoraj rozmawiałe z panem Marwoodem|kilka godzin przed tym, [5754][5779]jak zabił Justina Ripleya. [5784][5808]Według twojego raportu|podczas tej rozmowy [5808][5834]Tom Marwood prosił o danie mu czasu. [5855][5875]"Daj mi dwa dni". [5908][5927]Potem pozwoliłe mu odejć. [5942][5971]Ciekawi mnie,|czego oczekiwałe w zamian. [5971][5985]Przymknij się. [5985][6004]Puciłe Marwooda wolno, [6009][6069]żeby mógł zabijać swoich pedofilów|i innych bydlaków. [6094][6128]To cię nie interesowało.|Nie dotyczyło ludzi. [6129][6163]W rewanżu wywiadczył ci przysługę. [6188][6208]Posprzštał twój bajzel. [6304][6317]Kochałem go. [6570][6609]Ma zbyt wielu przyjaciół.|Musimy go przenieć. [6934][6965]- Co to było, John?|- Nie wiem, George. [6975][6988]Zostań. [7294][7306]Erin! [7470][7483]Czeć. [7513][7555]/Detektyw Ripley został uznany|/przez kolegów za bohatera po tym, [7555][7589]/jak zginšł postrzelony z bliska|/w pier przez Thomasa Marwooda, [7589][7612]/do którego przylgnęło|/miano tchórza... [7835][7847]Jeli zamierzasz uciekać, [7848][7872]będziesz musiał|pozbyć się tego płaszcza. [7882][7896]Przynosi mi szczęcie. [7905][7917]Szczęcie?! [7921][7945]Na twoim miejscu|zwróciłabym go do sklepu. [7946][7975]Zażšdaj zwrotu pieniędzy.|Jest wybrakowany. [8063][8083]Ładne mieszkanko. [8087][8122]- Twoje?|- Nie wygłupiaj się. [8128][8144]Alice, skšd się tu wzięła? [8145][8161]Obejrzałam wiadomoci. [8169][8181]A gdzie była? [8183][8195]W Berlinie. [8199][8214]Nie wierzę ci. [8216][8232]A powiniene. [8322][8347]Zakładam, że w końcu|będzie ci potrzebny. [8349][8366]Jeszcze nie. [8387][8419]Po Marwoodzie.|Wtedy z tym skończę. [8421][8442]Dlaczego? Bo zabił|twojego szczeniaczka? [8461][8508]Więc dlatego tu jeste?|Żeby mi to cišgle wypominać? [8512][8521]Nie. [8537][8558]Wróciłam pomóc ludziom,|których kochasz. [8562][8568]Słucham? [8569][8597]Wcišż demonstrujesz|to swoje sławetne sumienie, John. [8603][8618]Przestrzegasz niepisanych praw. [8619][8646]Po raz kolejny tracisz tych, [8647][8679]których uważasz za bliskich,|ale nie przestajesz. [8685][8724]Zdaje się, że twoje sumienie|zabiło więcej ludzi niż ja. [8954][8982]Nazywasz to ucieczkš, George, [8982][9024]ale mnie to raczej przypomina|brutalne uprowadzenie. [9046][9057]Przez Marwooda? [9064][9074]Przypuszczalnie. [9075][9113]Dlaczego nie zastrzelił go tutaj?|Tak jak Ripleya? [9114][9137]Nie dowiemy się,|zanim go nie zapytamy. [9142][9178]A tymczasem mamy funkcjonariusza, [9179][9205]przetrzymywanego gdzie|przez znanego policji zabójcę. [9205][9222]Tak czy owak, Martin... [9233][9282]obaj chcemy, żeby komisarz Luther|wrócił do nas jak najszybciej. [9283][9319]- Poszukiwania się rozpoczęły.|- Poszerz je. [9343][9382]Wiesz, George, że kieruję ledztwem|w sprawie Marwooda [9382][9401]i niech Bóg ma cię w opiece, [9401][9443]jeli się w nie wmieszasz|albo zakwestionujesz użyte rodki. [9444][9476]Komisarz Luther|ma lojalnych przyjaciół, prawda? [9477][9495]O tak, ma. [9546][9584]/Jeden funkcjonariusz został zastrzelony,|/a drugi ciężko ranny. [9585][9620]/Zdaniem policji mogło mieć to|/wpływ na incydent [9620][9652]/w więzieniu Mortlake,|/gdzie zaatakowano Milana Knizaca. [9653][9675]/Knizac odsiaduje wyrok|/dożywotniego więzienia [9676][9714]/za zabójstwo Caitlin Marwood,|/żony Toma Marwooda. [9718][9745]/Cztery lata temu zgwałcił|/i zamordował Caitlin Marwood [9745][9770]/po zwolnieniu z więzienia, [9771][9801]/gdzie odbył mniej niż połowę|/9-letniego wyroku... [9826][9846]- Czego chcesz?|- Zostań tam! [10015][10029]Dokšd jedziemy? [10030][10065]Na wszelki wypadek zabieramy cię|w bezpieczne miejsce. [10065][10096]Chyba nie sšdzicie,|że John mógłby mnie skrzywdzić? [10623][10638]Więc gdzie się podziewała? [10648][10676]Tu i tam.|Wyszłam za mšż. [10681][10697]- Co zrobiła?|- Wyszłam za mšż. [10699][10709]Dlaczego? [10713][10742]Czyżby w rozmowie pojawił się|zakazany temat? [10742][10778]Raczej odrobina niedowierzania. [10791][10802]Gdzie ty i... [10803][10839]Bertrand.|Na konferencji w Sao Paulo. [10844][10872]Był wyjštkowym intelektualistš. [10878][10901]- Był?|- Niestety odszedł. [10909][10935]Niektóre małe dziewczynki|marzš o kucykach. [10943][10965]Ja zawsze chciałam|zostać wdowš. [10998][11009]A co u ciebie? [11018][11043]Znalazłe kogo? [11101][11117]W pewnym sensie. [11125][11139]Jest interesujšca? [11139][11153]- Dla kogo?|- Dla mnie! [11161][11169]Nie wiem. [11176][11195]Obawiam się, że nie. [11196][11218]Nie powinna być namiastkš Zoe. [11227][11251]Sam już wiesz,|że takich pułapek trzeba unikać. [11292][11311]Więc jest wróżkš. [11318][11331]- Kim?|- Wróżkš. [11343][11367]Duszkiem.|Marzeniem o życiu, [11368][11389]które, jak ci się wydaje,|chciałby prowadzić. [11397][11431]- Boże, odrobinę jej współczuję.|- Ty nie współczujesz nikomu. [11432][11461]Słusznie.|W zasadzie żal mi jej. [11462][11504]Nie jest tym, czego chcesz.|Jest tym, czego chcesz chcieć. [11504][11522]A czego właciwie chcę? [11557][11589]Nie o tym rozmawiamy.|Rozmawiamy o Wróżce. [11590][11607]Wróż...|Ma na imię Mary. [11608][11619]Wiem. [11709][11741]/Policjantem zastrzelonym|/ubiegłej nocy [11741][11765]/jest detektyw sierżant|/Justin Ripley. [11765][11806]/Uważa się, że sierżanta Ripleya|/zabił Tom Marwood, [11807][11846]/który wczoraj wystšpił|/z publicznym apelem. [11847][11893]/Cztery lata temu została zgwałcona|/i zamordowana przez Milana Knizaca. [11893][11908]To on? [11919][11932]Tak, to on. [11943][11978]Dobry Boże.|Biedna mała rybka. [11979][11997]Cierpi na kompleks bohatera. [12009][12029]Chce, żeby opinia publiczna|utwierdzała go [12029][12043]w słusznoci tego,|co robi. [12075][12096]Więc jaki masz plan? [12113][12133]Odbiorę mu wszystko,|czego chce. [12134][12154]- A czego chce?|- Pomcić żonę. [12155][12179]Być podziwianym.|Zostać męczennikiem. [12179][12205]To wszystko ma nadać sens|mierci jego żony. [12206][12225]I to wszystko mu odbierzesz? [12260][12272]Tak. [12280][12294]To okrutne. [12307][12327]Najokrutniejsze,|co mogę wymylić. [12368][12415]Jeli jaki policjant nie szuka jego,|to szuka ciebie. [12438][12454]Od czego zaczniemy? [12474][12503]Krok pierwszy.|Jeste Thomasem Marwoodem. [12503][12530]Chcesz zabić człowieka,|który zamordował twojš żonę. [12531][12551]Ale Milan Knizac jest w więzieniu. [12562][12572]Więc jak to zrobisz? [12593][12606]Używajšc dwigni. [12617][12657]Dajcie mi doć długš dwignię|i punkt podparcia, [12685][12699]a poruszę Ziemię. [12993][13005]Nat? [13064][13074]Nat?! [13182][13214]/Nie jest dobrze,|/kiedy kto odbiera ci żonę. [13226][13255]Zrób, co ci powiem,|a jš odzyskasz. [13543][13557]Co to za miejsce? [13585][13630]Nikt nie wie, że tu jestemy.|Ani John, ani jego przyjaciele. [13630][13667]Póki tu jestemy,|nic nam nie grozi. [13670][13699]Postaraj się tu jako urzšdzić. [14049][14059]Benny. [14123][14131]Schenk. [14239][14285]Nie sposób odmówić pani zuchwałoci,|panno Morgan. [14287][14320]Mam problem|z kontrolowaniem impulsów, Martin. [14330][14347]To najwyraniej genetyczne. [14348][14386]Panno Morgan, muszę przypomnieć,|że jestem policjantem, [14388][14416]a pani ukrywa się|przed wymiarem sprawiedliwoci. [14416][14430]Pani przyjcie tutaj [14431][14470]można uznać za dobrowolne|zrzeczenie się wolnoci. [14473][14515]Macie prawo odesłać mnie z powrotem.|Nie wezmę tego do siebie. [14516][14537]- Poza tym i tak bym uciekła.|- Nie wštpię. [14538][14566]A w międzyczasie John|trafi do więzienia. Albo zginie [14576][14590]z ręki Toma Marwooda. [14614][14657]Moje winy sš niepodważalne.|Wymyl co, a na pewno to zrobiłam. [14658][14706]Ale John jest moim|całkowitym przeciwieństwem. [14709][14733]Więc pytanie,|z którym tu przyszłam, brzmi: [14733]...
vida27