{1}{1}23.976 {10}{69}<i>Poprzednio w Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. ...</i> {70}{149}<i>Zostałem zabity. Cóż, prawie.</i> {150}{187}<i>Po wszystkim jest jakby pustka.</i> {188}{260}- Nie każdego zsyłajš na Tahiti.|- To jest magiczne miejsce. {261}{317}- On naprawdę o niczym nie wie?|- Nie może się nigdy dowiedzieć. {318}{349}Czym jest Skolopendra? {350}{388}<i>To jest dożylny</i>|filtr jego krwi. {389}{422}<i>Żołnierze w magazynie</i> {423}{484}<i>zostali zmuszeni do zaatakowania nas</i>|przez ten mechanizm w oku? {485}{512}Gdy szczęcie się do nas umiechnęło, {513}{589}- Skolopendra uruchomiła miertelny mechanizm Haywarda.|- Nie rób te.. {590}{625}<i>Po jest strategiem.</i>|Raina jest od werbowania. {626}{662}Zapewne Jasnowidz jest sponsorem. {663}{708}-Dlaczego chcš ciebie?|- Porwali Coulsona. {709}{736}Opiekuj się moim chłopcem! {765}{797}Mike! {798}{893}Chcemy by powiedział nam o dniu po swojej mierci.. {928}{1023}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1024}{1111}<b>1x11 - Magiczne miejsce</b> {1111}{1150}<b>tłumaczenie: sawyer17</b> {1152}{1260}<i>Vanchat: 100% wysokiej klasy</i>|metal Chitauri, {1261}{1311}<i>bardzo rzadki.</i> {1312}{1393}Jak udało ci się to zdobyć, Vanchat? {1394}{1474}Tym się zajmuję... Znajdowaniem materiałów obcych zanim kto to zrobi, {1475}{1536}następnie oferowanie ludziom, którzy je doceniajš. {1537}{1641}Mm, doceniam je jak cholera. {1667}{1716}Podaj cenę. {1798}{1844}Czy to odkurzacz? {2524}{2595}Fitz-Simmons, kieruje się w waszš stronę. {2596}{2631}Nie robilimy do tej pory czego takiego. {2631}{2693}- Jeste pewny?|- Już czas, Simmons. {2693}{2729}Staw czoło zmianom. {3132}{3192}Skye, wchodzisz. {3270}{3339}Już.|Pozwól mi to zrobić za ciebie. {3997}{4027}Panie Vanchat. {4058}{4120}Mamy nadzieję, że pomoże nam pan odnaleć przyjaciela. {4314}{4343}Imponujšce. {4343}{4396}Udało ci się właciwie pozrywać wszystkie szwy. {4397}{4457}Mam nadzieję, że Vanchat doprowadzi nas do Skolopendry. {4458}{4511}Coż, metal Chitauri, który próbował sprzedać {4512}{4587}jest identyczny do tego, którego|Skolopendra użyła w ich urzšdzeniach. {4588}{4666}Znajdziemy Skolopendrę, znajdziemy Coulsona. {4667}{4700}Nie zadawaj pytań, Agencie Kob. {4701}{4773}Po prostu daj mi wstrzykiwacz 5mm.|To jest rozkaz. {4774}{4798}Tak jest, sir. {4799}{4902}Jak sadzisz, jak wielu agentów, oni sšdzš, może się tu pałętać? {4903}{4941}Będzie tylko coraz tłoczniej. {4942}{4979}Zorganizujemy jeszcze więcej ludzi {4979}{5035}gdy Agentka Hand zrzuci|Vanchata z lodówki. {5036}{5085}Szczerze, sšdze że, to dobrze|iż mamy ich tutaj. {5086}{5114}Potrzebujemy wieżych oczu. {5115}{5162}Minęło 36 odkšd udprowadzono Agenta Coulsona, {5162}{5202}i nikt z nas nie miał czasu na odpoczynek. {5203}{5276}O losie. Agentka Hand przeprowadza kolejne posiedzenie. {5479}{5520}Spalone szczštki odzyskane z miejsca wydarzenia {5521}{5575}wydajš się być stażysty Agenta Michaela Petersona. {5576}{5631}Inne fizyczne dowody sš nieosišgalne do udowodnienia. {5632}{5689}Nie odnaleziono żadnych powišzań z panem Po,|z jego wspólnikami ze Skolopendry, {5690}{5756}czy ich lokalizacji.|- Jaki postęp z Vanchatem? {5756}{5797}Nic zaskarżalnego, Agencie Ward, {5798}{5857}ale mój najlepszy ledczy pracuje nad tym. {5858}{5917}Vanchat będzie mówił, i zapewniam,|że gdy to zrobi, {5918}{6006}żaden kamień nie zostanie nieprzeszukany|dopóki nie znajdziemy Skolopendry. {6007}{6077}- i dopóki nie znajdziemy Agenta Coulson.|- i dopóki nie odbijemy Coulsona. {6108}{6172}Nastšpiło naruszenie bezpieczeństwa.|Kto włamał się do systemu. {6224}{6316}W samš porę.|Możesz mi to unieważnić? {6317}{6350}Co ty sobie wyobrażasz? {6351}{6386}Historia przelewów pieniędzy|jest kluczem do odnalezienia Coulsona. {6387}{6444}Potrzebuje uzyskać dostępu do konta bankowego Vanchata, {6445}{6511}i stamtšd będę mogła namierzyć płatnoci Skolopendry {6512}{6551}i włamać się na ich konto. {6552}{6607}Jeste tš konsultantkš...|tš, która postrzeliła Agenta Sitwella. {6608}{6688}- Technicznie rzecz bioršc to nie ja ...|- Chcę, aby natychmiast opuciła samolot. {6689}{6750}- Co?|- Czekaj. {6751}{6804}Wiem, że nie jestem jakš hardkorowš agentkš jak May czy Ward, {6805}{6892}ale to jest to czym się zajmuję.|Nie możesz mnie odstawić od tej misji. {6893}{6986}Posłuchaj, zrobię wszystko co powiesz. {6987}{7044}Nie obchodzi mnie ten cały protokołowy syf. {7045}{7090}Jedyne co się dla mnie liczy to Coulson. {7091}{7143}Cóż, mnie obchodzi "ten cały protokołowy syf". {7144}{7188}Rozpraszasz nas i już cię nie ma. {7189}{7306}Agentko Hand, wiem, że metody Skye sš doć niekonwencjonalne, {7307}{7407}ale ona jest członkiem naszej załogi.|Może nam pomóc. {7418}{7470}Agentko May, prosze o twojš fachowš opinię ... {7471}{7549}Czy będzie jakikolwiek użytek z tej dziewczyny w samolocie? {7550}{7581}Nie. {7646}{7704}Zmniejszyć jej poziom dostępu. {7704}{7791}Skonfiskować jej laptop, telefon,|i przedstawić jej owiadzczenie. {7791}{7858}Ja to zrobię. Jestem jej O.N. {8131}{8187}Rozumiem, że mamy z May niewyjanione sprawy, {8188}{8228}ale to już był cios poniżej pasa. {8229}{8283}Nikt nie wie co się dzieje w głowie May, prócz niej samej. {8283}{8309}Nie przejmuj się. {8310}{8355}Gdy Coulson wróci, wszystko wróci do normy. {8356}{8407}Mogę go znaleć, Ward. {8408}{8482}Wierzę ci.|Widziałem do czego jeste zdolna, {8483}{8539}nawet bez zasobów S.H.I.E.L.D. {8597}{8653}- Poczekaj, poczekaj.|- Mamy co dla ciebie. {8654}{8742}- Zrobilicie mi kanapkę?|- Tak, to kanapka. {8743}{8804}To telefon satelitarny...|odporny na ingerencję. {8804}{8862}Masz jednš szansę|zanim twoja bransoletka to wyłšczy. {8862}{8932}- Więc użyj tego wyłšcznie w ostatecznoci.|- Na co mi to? {8933}{8970}Będę spędzać kolejne trzy dni {8971}{9016}w schowku S.H.I.E.L.D. słuchajšc owiadczeń. {9016}{9048}Zgadza się. {9049}{9103}Kilku agentów zabierze cię na odprawę... {9104}{9175}dokładnie za 12 minut. {9199}{9246}Powodzenia. {9385}{9460}Nie dotykaj Loli. {9557}{9653}- Czujesz to?|- Nie przestawaj. {9688}{9731}Posłuchaj go. {9755}{9793}Kto to zamawiał? {9995}{10071}Wyglšda na to, że zemdlałe. {10106}{10195}Może jeste już gotowy podzielić się tym|co widziałe w swoich wspomnieniach.. {10306}{10389}Widziałem... Jordan... {10390}{10497}wygrywajšcego z Russell w finale w 98'. {10498}{10528}Ten chwyt. {10529}{10598}Agencie Coulson, zaraz włšczymy ponownie maszynę {10599}{10675}i otworzymy twój umysł.|Czas przestać z tym walczyć. {10676}{10736}Jeli nie przestaniesz, ten proces cie zabije. {10737}{10800}Prędzej pozwolę wam się zabić niż co ode mnie wycišgniecie. {10828}{10888}Widzę, że się lubujecie w tych sprawach... {10889}{10955}morderstwo Mike'a Petersona|na oczach jego własnego syna. {10955}{11017}Pan Peterson wybrał takie rozwišzanie. {11018}{11109}Darowalimy mu życie|i oddalimy mu nietkniętego syna. {11110}{11143}Jeste zdenerwowany {11144}{11203}ponieważ mierć tego mężczyzny skojarzyła ci się z domem, {11203}{11317}z widokiem chłopca tracšcego ojca w tak młodym wieku. {11344}{11385}Tak jak w twoim przypadku. {11410}{11456}Decydujšcy moment. {11494}{11559}- Jasnowidz to przewidział.|- Nie chcę ci psuć tego, {11559}{11612}ale twój telepatyczny kolega jest oszustem. {11613}{11715}W innym wypadku, znałby wszystkie|odpowiedzi i nie byłoby mnie tutaj. {11716}{11784}To prawda ... to dziwne. {11785}{11865}Mój przyjaciel widział, że umarłe. {11866}{11907}Byłe zimny. {11932}{11997}Twoje serce było rozerwane na strzępy. {11998}{12098}To czego Jasnowidz nie widzi,|to to co się wydarzyło potem... {12098}{12162}jak cię przywrócili do życia. {12163}{12253}Z pewnych przyczyn, Agencie Coulson,|jeste inny. {12254}{12294}Niby czemu? {12415}{12493}Cóż, musimy skorzystać z drastyczniejszej metody. {12869}{12956}Potrzebuję jakiego dojcia. {13061}{13124}Oh, co?|- No dalej! {13124}{13171}Pewnie co z sieciš. {13372}{13464}Hej, Lloyd.|Mógłby być moim dojciem. {13733}{13803}- Tak powiedziałem. Tak.|- Sekundkę. {13804}{13877}Oczywicie, że kocham truffle,|ale nie na tym. {13879}{13940}Co za idiota. {13976}{14045}Nie, kochanie, posłuchaj mnie.|To był prywatny odrzutowiec. {14046}{14146}Oczywicie, że było WI-FI.|Powinien przynajmniej ci odpisać. {14293}{14319}Nie, to za dużo! {14320}{14399}Rozumiem, że poprzednie dawki już nie działajš na żołnierzy Skolopendry, {14400}{14501}ale chcemy ich obezwładnić, a nie zabić. {14502}{14564}- Szczerze to pasujš mi obydwa rozwišzania.|- Fitz, nie miałe tego na myli. {14565}{14600}Ci żołnierze sš tylko ludmi... {14600}{14652}Którzy sš zdolni zmiażdzyć ci głowę, jednym uderzeniem. {14653}{14685}Ale oni byli sterowani. {14686}{14735}Skolopendra zmusza ich do walki sprzecznie z ich wolš. {14736}{14765}Cóż, porwali Coulsona, {14766}{14798}I nie obchodzi mnie to co zrobimy by go odzyskać. {14798}{14827}Musimy sprowadzić go do domu. {14828}{14913}Co ten goć robi,|lula Vanchata do snu? {14935}{15005}Wchodzę. {15255}{15313}Cholera! {15439}{15523}Ok, Skye, potrzebujesz planu "B." {16009}{16086}Asystent drogowy.|Zauważylimy, że zdarzył się wypadek. {16086}{16115}Tak. {16115}{16177}Moglibycie wysłać kogo by mógł mnie odwieć do domu? {16178}{16257}Oczywicie.|Za chwilę kogo wylemy. {16258}{16307}Wszystko w porzšdku? {16307}{16390}Tak. Wszystko gra. {17057}{17122}Agentka Hand cie potrzebuje. Twierdzi, że to pilne. {17334}{17376}Czas porozmawiać. {17411}{17486}Nazwiska twoich kupców,|alfabetycznie byłoby miło. {17487}{17526}Nic ci nie powiem. {17527}{17570}Czyli tak chcesz to rozegrać? {17742}{1778...
Kubar1976