Helix.S01E01-02.HDTV.XviD.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{91}{209}{c:$0000FF}/Dwa dni wcześniej
{547}{575}/Skażenie.
{633}{664}/Skażenie.
{714}{748}/Skażenie.
{798}{820}/Skażenie.
{2944}{3039}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3040}{3110}Chcesz wody?
{3191}{3239}Chcesz wody?
{3524}{3553}Co to jest?
{3613}{3644}Postęp.
{3692}{3781}.:: GrupaHatak.pl ::.
{3851}{3951}.:: HELIX ::.|01x01-02 Pilot
{3954}{4028}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970
{4057}{4172}/Kwatera Główna CDC|/Atlanta
{4217}{4256}Prezentacja za 5 minut.
{4258}{4330}- Nie mogę tego znaleźć.|- Szukałeś pod biurkiem?
{4330}{4371}Czemu miałoby tam być?
{4373}{4416}Tam znalazłam twój medal Seaborga.
{4419}{4510}Tak trudno znaleźć 160-letni|uchwyt od pompy?
{4531}{4572}- To zależy.|- Od czego?
{4584}{4639}Od tego kto szuka.
{4666}{4726}- Gdzie...|- Tam gdzie zostawiłeś.
{4769}{4838}- Jesteś nieoceniona.|- Tak słyszałam.
{4898}{5004}W 1854, Londyn dotknęła|straszliwa epidemia cholery.
{5004}{5119}Miejscowi lekarze|przypisali ją wyziewom...
{5119}{5234}czy też brudnemu powietrzu|i nakazali palenie kadzideł...
{5236}{5337}i sprzedaż pachnących kwiatów.
{5339}{5431}Ewidentnie niewiele to pomogło|około sześciuset osobom,
{5431}{5481}które zmarły w wyniku zarazy.
{5481}{5618}Ale doktor oraz ksiądz|umiejscowili ofiary na mapie.
{5618}{5716}i jest to pierwsze studium|w dziedzinie epidemiologii.
{5718}{5836}Odkryli bowiem grupę przypadków|w okolicy Broad Street,
{5838}{5900}gdzie znajdowała się|miejska pompa.
{5927}{6013}Wbrew lokalnym władzom,|zrobili coś niesłychanego.
{6013}{6068}Zdjęli z pompy uchwyt.
{6131}{6193}Epidemia dobiegła końca,
{6193}{6258}ale doświadczenie przetrwało.
{6260}{6358}Jak również, niestety,|cholera.
{6490}{6589}Gdy lekarz partaczy,|pacjent umiera.
{6589}{6699}Gdy my odstawiamy fuszerkę,|umierają tysiące.
{6701}{6776}Jako nowi agenci CDC,
{6776}{6910}zostaniecie wysłani w misje|do najodleglejszych zakątków świata.
{6910}{7018}I doświadczycie|niewyobrażalnych okropieństw.
{7018}{7106}Koszmarów, przy których cholera|to katar.
{7128}{7219}Czekają was poświęcenia,|nie do pomyślenia dla innych.
{7222}{7368}A wasze rodziny i przyjaciele|będą ponosić je wraz z wami.
{7389}{7469}I będziecie robić to wszystko...
{7471}{7552}bo nie wyobrażacie sobie|innego życia.
{7603}{7641}To nie gra.
{7668}{7747}Ryzyko... jest niezwykle prawdziwe.
{7819}{7922}To tylko szkocka, jedno słodowa.|Odrzuć ją z powrotem.
{8265}{8327}Powodzenia wszystkim.
{8511}{8591}/Wczoraj wieczorem, nasłuch wojskowy|/przechwycił wezwanie o pomoc
{8591}{8670}/z prywatnej bazy naukowej,|/należącej do Arctic Biosystems.
{8679}{8746}Gigant farmaceutyczny.|czytałam o nich.
{8756}{8823}Przekaz wskazywał na możliwe|skażenie retrowirusowe.
{8823}{8895}Wiemy o dwóch ofiarach,|trzecia osoba już zarażona.
{8895}{8977}- Przepraszam, kim pan jest?|- Major Sergio Balleseros,
{8977}{9037}Wojskowy Instytut Medyczny,|Korpus Inżynieryjny.
{9037}{9094}Mam rozkaz odeskortować pana|i pańską ekipę,
{9094}{9140}w tym doktor Walker,|do bazy,
{9140}{9202}żeby stwierdzić|czy to rzeczywiście retrowirus.
{9204}{9269}Z uwagi na to,|że to wojsko przechwyciło sygnał,
{9269}{9315}podzielimy się jurysdykcją|z CDC.
{9315}{9360}Tam chyba nie ma żadnej jurysdykcji.
{9360}{9442}Jeśli baza leży za 83. równoleżnikiem,|to terytorium międzynarodowe.
{9442}{9468}Nie mamy tam władzy.
{9471}{9542}Arctic Biosystems zezwala na dostęp.|Póki co.
{9545}{9643}- Jak miło z ich strony.|- Wszystko pięknie, ale czemu ja?
{9655}{9717}W CDC mamy sześciu|głównych naukowców,
{9717}{9780}którzy mogą się tym zająć,|w tym dr Walker.
{9782}{9849}W wiadomości wspomniano|konkretnie o dr Walker.
{9854}{9921}Pomyślała, że najlepiej|włączyć w to pana.
{9921}{9962}Wciąż nie nadążam.
{10008}{10087}Trzecią zainfekowaną osobą|jest Peter.
{10195}{10264}Kim jest Peter?
{10267}{10326}Moim bratem.
{10513}{10602}{c:$0000FF}/Dzień 1
{11235}{11307}Nasz główny cel to rozpoznanie patogenu.|Sarah.
{11309}{11365}Razem ze mną i Peterem|zajmiesz się zmarłymi,
{11365}{11415}żeby określić rozmiar zakażenia.
{11415}{11465}Julia określi przyczynę choroby.
{11465}{11542}Doreen, zbadaj każdy centymetr|laboratorium Petera,
{11542}{11595}i każde zwierzę,|by określić źródło infekcji.
{11602}{11672}A ty, żołnierzyku?|Co ty masz tu robić?
{11695}{11763}Jestem inżynierem.|Zajmę się infrastrukturą bazy.
{11763}{11794}Powietrze, woda, ścieki.
{11794}{11873}Sprawdzę czy wirus mógł się roznieść|przez rury albo wentylację.
{11873}{11921}Więc jesteś wielkim hydraulikiem?
{11921}{11986}Tylko jeśli ty jesteś|wielkim weterynarzem.
{11986}{12026}Słuchajcie, nie wiemy|co to jest,
{12026}{12072}więc traktujemy to|jako niebezpieczne.
{12072}{12122}Protokół BSL-4, pełne kombinezony,
{12125}{12180}i za każdym razem|prysznice odkażające.
{12180}{12252}- To zajmie mnóstwo czasu.|- Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
{12252}{12333}Powiedział gość, który spędził noc|w chacie pełnej ofiar Eboli.
{12333}{12400}- To jego była żona?|- No.
{12403}{12520}- Nie tego się spodziewałam.|- Jest od ciebie mądrzejsza.
{12520}{12599}- Wątpię.|- W laboratorium też jest lepsza.
{12599}{12664}Tym bardziej wątpię.
{12731}{12803}Nigdy o niej nie mówi,|ani o bracie.
{12806}{12899}Może dlatego,|że złapał ich razem w łóżku.
{12899}{12981}Nie przejmuj się,|to zawodowcy.
{12981}{13050}Poradzą sobie.
{13053}{13124}Czemu miałabym się przejmować?
{13127}{13204}Bo widzę jak na niego patrzysz.
{13347}{13441}To będzie najbardziej pokręcone|spotkanie rodzinne w historii.
{13441}{13494}{c:$0000FF}/Raptor 47 do Artic Biosystems,|{c:$0000FF}/odbiór.
{13494}{13556}{c:$0000FF}/Słyszymy cię, Raptor 47,|{c:$0000FF}/głośno i wyraźnie.
{13556}{13604}/{c:$0000FF}Podchodzimy do lądowania.
{14127}{14170}/Daniel Aerov, szef ochrony.
{14170}{14242}/Wybaczcie brak czerwonego dywanu,|/ale nie często miewamy gości.
{14242}{14275}/Obejdzie się bez ceremonii.
{14275}{14345}To dr Hiroshi Hatake,|kierownik badań.
{14347}{14436}- Alan Farragut, CDC.|- Brat Petera. Oczywiście.
{14529}{14585}Przebyliśmy kawał drogi.|Kiedy możemy go zobaczyć?
{14585}{14652}Został przeniesiony do izolatki.
{14652}{14712}Obawiam się, że nie mam|dobrych wieści.
{14712}{14786}W ciągu ostatnich 8 godzin|tracił i odzyskiwał przytomność.
{14788}{14815}A reszta waszych ludzi?
{14817}{14868}Zastosowaliście pełną|czy pół kwarantannę?
{14870}{14920}- Żadnej.|- Nie zamknęliście bazy?
{14923}{14947}Zaraz wyjaśnię...
{14947}{14995}Macie trzy ofiary|nieznanego patogenu.
{14995}{15079}Tylko trzy, które pracowały|w tym samym laboratorium.
{15081}{15141}Nie było innych zakażeń.
{15143}{15201}Skoro infekcja nie ogarnęła|całej bazy,
{15201}{15287}jesteśmy całkiem pewni,|że nie przenosi się w powietrzu.
{15289}{15352}Przynajmniej jesteście|całkiem pewni.
{15352}{15412}- To nasz transport.|- Nie mogą tu zostać.
{15412}{15484}Temperatura spada do -70.|Paliwo zmienia się w galaretę.
{15484}{15560}I nie możemy odlecieć,|póki nie zabezpieczymy wirusa.
{15563}{15589}Protokół CDC.
{15589}{15647}Po prostu czułam się lepiej,|wiedząc, że tam są.
{15649}{15714}Spokojnie, Camp Eisenhower|jest tylko 320 km. stąd.
{15714}{15747}Mogą wrócić w trymiga.
{15750}{15783}Niech każdy da lewą rękę.
{15783}{15855}Wstrzykujemy pod skórę znacznik RFID.|Wszyscy je mamy.
{15855}{15920}Zapewni wam pełny|dostęp do bazy.
{16021}{16107}/Główna winda.|/Dostęp bezpieczeństwa udzielony.
{16306}{16342}/Poziom B.
{16491}{16543}Święta Mario Matko Boża.
{16546}{16601}Ilu ludzi tu pracuje?
{16601}{16673}106 naukowców z 35 krajów,
{16675}{16735}15 osób dodatkowego personelu.
{16735}{16822}- To wielu potencjalnych pacjentów.|- Skupmy się na tym, co wiemy.
{16824}{16879}Potrzebne mi osobiste akta zainfekowanych,
{16879}{16922}historię pracy oraz medyczną.
{16922}{16994}Muszę zobaczyć ich kwatery|i miejsca gdzie przebywali.
{16994}{17071}Potrzebuję dostępu do zwierząt doświadczalnych|i wyników badań.
{17073}{17133}Muszę znaleźć wszystkich,|z którymi mieli kontakt
{17136}{17188}w ciągu ostatnich...|48 godzin.
{17244}{17277}Oczywiście.
{17282}{17315}/Poziom E.
{17315}{17387}Teraz chcę zobaczyć brata.
{17512}{17565}/Poziom F.
{17713}{17773}Długo nie rozmawiałam z Peterem.
{17867}{17915}Jak długo?
{18028}{18064}Od tamtej nocy?
{18107}{18191}Wróciłam do domu, spakowałam się|i poleciałam do La Paz.
{18191}{18301}Zawsze miałaś problemy|z impulsywnym zachowaniem.
{18346}{18380}Martwię się.
{18380}{18418}To normalne.
{18421}{18509}Jesteśmy tu i zrobimy dla niego,|co tylko zdołamy.
{18531}{18591}To nie o niego się martwię.
{19162}{19234}Jego funkcje życiowe|skaczą jak szalone.
{19267}{19375}Przypuszczalnie nie przeżyje nocy.
{19715}{19756}Peter.
{19759}{19823}Zadam ci kilka pytań.
{19823}{19910}Jeśli nie możesz mówić,
{19910}{19972}potakuj lub zaprzeczaj.
{20015}{20068}- Maci tu łącze T1?|- Nie.
{20068}{20178}Szkoda, wieczność zajmie mi|przesłanie tych danych do Atlanty.
{20178}{20243}Nie mamy łącza T1,|ponieważ jest zbędne.
{20243}{20332}To synchroniczna sieć optyczna.|10 gigabajtów na sekundę.
{20334}{20363}Musi być szybka,
{20363}{20452}bo łączność z satelitą|mamy tylko przez godzinę dziennie.
{20588}{20670}Zdajesz się sporo wiedzieć|o medycynie i technologii,
{20670}{20713}jak na szefa ochrony.
{20713}{20778}Dr Hatake wszystkiego mnie nauczył.
{20814}{20859}Gdzie się poznaliście?
{20921}{20993}W sierocińcu w Barrow.
{20993}{21046}Adoptował mnie.
{21049}{21118}Jestem z nim|od kiedy pamiętam.
{21164}{21226}Peter, to ja, Alan.
{21317}{21418}Doktorze Farragut,|czy wiesz gdzie jesteś?
{21420}{21506}Czy wiesz co ci się stało?
{21622}{21643}Tak.
{21689}{21753}Biały Pokój.
{21813}{21885}Peter... Peter,|popatrz mi w oczy.
{21885}{21948}Spójrz mi w oczy.|Potrafisz?
{21948}{22008}Spójrz mi w.....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin