4 V Niedziela Wielkiego Postu (Czarna) I Pasyjna.pdf
(
89 KB
)
Pobierz
1
Gospel for Passion Sunday
Tonus ad libitum
D
Ominus vobscum. Et cum sp-ri-tu tu-o.
Sequnti-a Sancti Evang-li-i secndum Jo-nnem. Glri-a ti-bi Dmine.
I
-n illo tmpore : Dicbat Jesus turbis Jud½-rum: Quis ex vobis rgu-et
me de peccto? Si ve-ri-ttem dico vobis, quare non crdi-tis mi-hi? Qui ex
De-o est, verba De-i audit. Proptre-a vos non aud-tis, qui-a ex De-o non
estis. Respondrunt ergo Juda-i, et dixrunt e-i: Nonne bene d-cimus nos,
qui-a Sama-ri-tnus es tu et d½mni-um habes? Respndit Jesus: Ego d½m-
ni-um non hbe-o, sed honor-fico Patrem me-um, et vos inhonorstis me.
Ego autem non qu½ro glri-am me-am: est qui qu½rat, et j-dicet. Amen,
¨ St. Athanasius Chants, 2009
2
amen dico vobis: si quis sermnem me-um servve-rit, mortem non vidbit
in ½trnum. Dixrunt ergo Juda-i: Nunc cognvimus qui-a d½mni-um
ha-bes. Abraham mrtu-us est, et propht½: et tu di-cis: Si quis sermnem
me-um servve-rit, non gustbit mortem in ½trnum. Numquid tu ma-jor es
patre nostro Abraham, qui mrtu-us est? et propht½ mrtu-i sunt. Quem
te-psum facis? Respndit Jesus: Si ego glor-fico me-psum,
gl
ri-
a
me-
a
ni-hil est: est Pater me-us, qui glor-ficat me, quem vos d-ci-tis qui-a De-us
vester est, et non cognovstis e-um: ego autem novi e-um: et si dxero
qui-a non sci-o e-um, ero smi-lis vobis mendax. Sed sci-o e-um, et serm-
¨ St. Athanasius Chants, 2009
3
nem e-jus servo. Abraham pater vester exsultvit, ut vidret di-em me-um:
vi-dit, et gav-sus est. Dixrunt ergo Juda-i ad e-um: Quinquagnta annos
nondum habes, et Abraham vi-dsti? Di-xit e-is Jesus: Amen, amen dico
vobis, ntequam Abraham f-eret, e-go sum. Tu-lrunt ergo lpides, ut
jcerent in e-um: Jesus autem abscndit se, et ex-vit de templo
ij
¨ St. Athanasius Chants, 2009
Plik z chomika:
maricnscz
Inne pliki z tego folderu:
1 IV Niedziela Adwentu.pdf
(55 KB)
2b Narodzenie Pańskie (I Msza).pdf
(72 KB)
1 I Niedziela Adwentu.pdf
(53 KB)
2a Wigilia Bożego Narodzenia.pdf
(50 KB)
1 II Niedziela Adwentu.pdf
(55 KB)
Inne foldery tego chomika:
tonus
tonus antiquus
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin