nedivx-cotgf-cd1.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{75}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.|/przedstawia:
{219}{280}Tłumaczenie: JediAdam.
{285}{308}Korekta: Kampai - Kinomania SubGroup.
{312}{390}KLĽTWA ZŁOTEGO KWIATU
{456}{559}/Rok pański 928, Chiny,|/Dynastia Tang
{3045}{3140}Przybył jego wysokoć, ksišżę Yu!
{3165}{3185}Wasza wysokoć.
{3189}{3209}Yu...
{3213}{3293}wszystko przygotowane?
{3309}{3377}Matko, drugi brat wkrótce tu będzie.
{3381}{3401}Czy wszedł do pałacu?
{3405}{3496}Doszły mnie słuchy, że zatrzymał się|w urzędowej gospodzie i czeka na rozkazy.
{3500}{3533}Pierwszy brat wspomniał...
{3534}{3640}że jak tylko przybędzie ojciec|to poprosi o pozwolenie do odejcia.
{3644}{3729}Chce udać się do Qingzhou.
{4220}{4277}Matko.
{4579}{4674}Przybyła jej wysokoć, cesarzowa!
{4843}{4911}Pierwszy bracie.
{4915}{4985}Wasza wysokoć.
{5514}{5582}A więc odchodzisz.
{5586}{5650}Lękasz się?
{5658}{5750}Jeste mojš matkš, wasza wysokoć.
{5754}{5798}Jestemy na stopie intymnej od trzech lat.
{5802}{5849}Ty, z wszystkich ludzi|powiniene wiedzieć, kim jestem.
{5850}{5971}Po pierwsze i najważniejsze|jestem synem mego ojca.
{6138}{6158}Matko!
{6162}{6240}Nie jestem twš matkš!
{6330}{6398}Można zmienić wiele rzeczy.
{6402}{6502}W zasadzie to nic nie można zmienić.
{6521}{6608}I tak chciałabym spróbować.
{6617}{6637}Co zamierzasz?
{6641}{6742}Nadszedł czas na przywitanie cesarza.
{7097}{7165}Dzienne przerwy.
{7169}{7213}Przewodniczy dwór.
{7217}{7261}Pokój wszystkim.
{7265}{7342}Oto Godzina Tygrysa.
{7361}{7429}/Dzienne przerwy.
{7433}{7453}/Przewodniczy dwór.
{7457}{7524}/Pokój wszystkim.
{7528}{7606}/Oto Godzina Tygrysa.
{7720}{7740}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš.
{7744}{7868}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe.
{9806}{9850}Z rozkazu cesarza...
{9854}{9898}macie powrócić do swych komnat!
{9902}{9946}Ceremonia przywitania została odwołana!
{9950}{9994}Macie powrócić do swych komnat!
{9998}{10066}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10070}{10090}Cesarz rozkazuje...
{10094}{10138}powrócić do swych komnat!
{10142}{10186}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10190}{10234}Powrócić do swych komnat!
{10238}{10282}Ceremonia przywitania została odwołana!
{10286}{10354}Wasza wysokoć, cesarz rozkazuje...
{10358}{10378}aby wszyscy wrócili do swych komnat.
{10382}{10450}Ceremonia przywitania została odwołana.
{10454}{10474}Gdzie jest jego wysokoć?
{10478}{10521}Cesarz zmienił kierunek swego|orszaku w stronę urzędowej gospody.
{10525}{10545}Wasza wysokoć...
{10549}{10617}Cesarz żšda obecnoci cesarzowej|i dwóch ksišżšt...
{10621}{10722}jutro rano na Chryzantemowym Tarasie.
{10741}{10813}URZĘDOWA GOSPODA
{10933}{11043}Wasza wysokoć, ksišżę Jai.|Przybył cesarz.
{11125}{11223}Wasz syn kłania się przed cesarzem.
{11604}{11709}Jestem zaszczycony osobistš wizytš ojca.
{12108}{12165}Chod.
{14122}{14190}Talent ojca jest niezrównany.
{14194}{14262}Decyzja o wysłaniu cię na granicę...
{14266}{14334}jasne jest, że była właciwa.
{14338}{14382}Przybyłem tu dzisiaj...
{14386}{14430}aby wypomnieć ci
{14434}{14515}błędy, które popełniłe
{14529}{14597}Wszystkie rzeczy na niebie|i ziemi należš do mnie,
{14601}{14621}ale możesz jedynie dostać...
{14625}{14669}to, co ci ofiaruję.
{14673}{14693}To, czego nie ofiaruję...
{14697}{14765}nie możesz nigdy wzišć siłš.
{14769}{14789}Rady mego ojca...
{14793}{14874}wyryły się w mym sercu.
{15057}{15139}Powróć ze mnš do pałacu.
{15560}{15628}Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai!
{15632}{15686}Jai.
{15776}{15876}Wasz syn kłania się przed cesarzowš.
{15944}{16001}Matko.
{16016}{16060}Minęły trzy lata.
{16064}{16141}Dobrze się miewała?
{16232}{16314}Czuję się bardzo dobrze.
{16352}{16396}A ty?
{16400}{16444}Tęskniłem, matko...
{16448}{16536}każdej chwili, każdego dnia.
{16567}{16624}Matko.
{16687}{16731}Musiałe cierpieć.
{16735}{16806}Nic mi nie jest.
{18893}{18937}Wyrozumiałoć nie szuka uznania.
{18941}{18985}Cnota nie szuka nagrody.
{18989}{19033}Zbiory sš obfite.
{19037}{19114}Oto Godzina Królika.
{19157}{19225}Wasza wysokoć...
{19229}{19297}cesarzowa brała swoje lekarstwo...
{19301}{19385}w każdy dzień, bez oporu.
{19397}{19441}Zgodnie z instrukcjami waszej wysokoci...
{19445}{19536}czarny grzyb był dodawany|osobicie przez mš córkę, Chan.
{19540}{19633}Nikt nie wie o nowym składniku.
{19660}{19704}Czy minęło już 10 dni?
{19708}{19776}Dokładnie 10 dni.
{19780}{19885}Czy twoje stosunki|z ojcem się zmieniły?
{20044}{20112}Dlaczego matka|wyszywa tyle chryzantem?
{20116}{20221}Niedługo festiwal chryzantem, pamiętasz?
{20332}{20389}Matko!
{20404}{20434}Wasza wysokoć!|Wasza wysokoć!
{20438}{20472}Co się dzieje?
{20476}{20519}Wasza wysokoć,|wasze służebnice nie wiedzš.
{20523}{20614}Zdarzyło się to po raz trzeci.
{20931}{20975}Jest jasne, że choroba|matki jest poważna.
{20979}{21057}Brała swe lekarstwo?
{21315}{21377}Odpocznij.
{21387}{21419}Przed festiwalem chryzantem...
{21421}{21504}muszę ukończyć wszystkie hafty.
{21626}{21727}Może pójdziesz zobaczyć się z braćmi?
{21746}{21838}/Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai!
{21842}{21886}Jai kłania się przed pierwszym|bratem, następcš tronu Wanem.
{21890}{21934}Drugi bracie, proszę usišd.
{21938}{21958}Dziękuję.
{21962}{21982}Drugi bracie.
{21986}{22038}Yu.
{22154}{22174}Drugi bracie...
{22178}{22198}Słyszałem, że ojciec zmienił kierunek|orszaku i powitał cię osobicie.
{22202}{22294}Wszyscy czekalimy pół nocy na próżno.
{22298}{22342}Trzy lata z dala od domu...
{22346}{22366}musiały być ciężkie.
{22370}{22435}Było dobrze.
{22442}{22509}Wiesz, co jest nie tak z matkš?
{22513}{22581}Ojciec mówił, że cierpi na anemię.
{22585}{22678}Regularnie przyjmuje lekarstwo.
{22753}{22845}Wydaje się, że ma obsesję|na punkcie haftowania chryzantem.
{22849}{22929}Muszš być na festiwal.
{23520}{23577}Ojcze!
{23640}{23684}Czy znów odwiedziła następcę tronu?
{23688}{23732}Dlaczego miałabym|odwiedzać następcę tronu?
{23736}{23800}Ojciec wie.
{23808}{23869}Co wiesz?
{23880}{23950}Chod częciej!
{24336}{24369}To jest perski czarny grzyb.
{24370}{24428}Znasz jego właciwoci?
{24432}{24476}Dwa gramy dziennie,|brane przez kilka miesięcy...
{24480}{24619}spowodujš, że zdrowa osoba straci|wszystkie zdolnoci mentalne.
{24623}{24715}I wydaje ci się, że tyle wiesz.
{24719}{24739}Ale cesarzowa...
{24743}{24787}Nie pinij ni słowa.
{24791}{24886}Cały nasz klan zostanie stracony!
{25223}{25308}Kraj prawa, zasady domu...
{25343}{25387}sš pradawne, lecz zmienione.|Panuje błogostan.
{25391}{25465}Oto Godzina Smoka.
{25702}{25746}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš.
{25750}{25874}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe.
{25918}{25938}Więc to ty jeste Chan.
{25942}{26010}Tak, wasza wysokoć.
{26014}{26058}Cesarski lekarz jest twym ojcem?
{26062}{26116}Tak.
{26206}{26323}Następca tronu ostatnio|wydaje się trochę blady.
{26350}{26451}Czy cesarzowa prosi o co służebnicę?
{26541}{26609}Moim obowišzkiem jest tylko|przygotowywanie lekarstwa waszej wysokoci.
{26613}{26681}Nie jestem zaznajomiona|z stanem zdrowia jego wysokoci.
{26685}{26746}Doprawdy?
{26829}{26897}Możecie wejć.
{28412}{28480}"Wspinamy się na|na najwyższe góry,
{28484}{28575}ale jednego z nas brakowało. "
{28579}{28623}Ksišżę Jai powrócił.
{28627}{28702}Rodzina jest razem.
{28987}{29007}Wiecie dlaczego...
{29011}{29055}w każdym festiwalu chryzantem...
{29059}{29175}zbieramy się razem na tym|wysokim tarasie jako rodzina?
{29179}{29223}Ojcze, dziewištego dnia,|dziewištego miesišca...
{29227}{29271}jednoczy się słońce z księżycem.
{29275}{29319}Nazywamy to festiwalem chrystantem.
{29323}{29367}Jest to symbol siły i harmonii rodziny...
{29371}{29415}i zawsze więtujemy to na tym tarasie.
{29419}{29463}To jest bardzo dobra odpowied.
{29467}{29534}Taras jest okršgły,|stół jest kwadratowy.
{29538}{29582}Co one reprezentujš?
{29586}{29630}Niebo jest okršgłe,|ziemia kwadratowa.
{29634}{29654}Prawa Niebios...
{29658}{29702}dyktujš zasady ziemskego życia...
{29706}{29750}pod kołem, w kwadracie...
{29754}{29798}każdy ma swoje odpowiednie miejsce.
{29802}{29846}Jest to zwane naturalnym prawem.
{29850}{29942}Cesarz, małżonka, ojciec, syn...|lojalnoć, synowskie oddanie.
{29946}{30038}te zwišzki podlegajš naturalnym prawom.
{30042}{30062}Czy kto z was ma jakie życzenia?
{30066}{30110}Wasza wysokoć...
{30114}{30158}Błagam o pozwolenie...
{30162}{30206}na podróż do Qingzhou.
{30210}{30254}Także pragniesz być wysłanym na granicę?
{30258}{30302}Nigdy nie opuszczałem pałacu...
{30306}{30432}i chciałbym nabyć|dowiadczenia w wiecie zewnętrznym.
{30498}{30565}Czy co jeszcze?
{30569}{30589}Ojcze....
{30593}{30637}także błagam o pozwolenie.
{30641}{30661}O co chodzi?
{30665}{30685}Ja...
{30689}{30733}nie wiem, czy to|będzie stosowne...
{30737}{30837}To przemów, kiedy będziesz wiedział.
{30881}{30925}Nie skończyła lekarstwa...
{30929}{31014}podanego w Godzinie Smoka.
{31049}{31117}Czy jeszcze zostało?
{31121}{31141}Wasza wysokoć...
{31145}{31189}został łyk, albo dwa.
{31193}{31213}Podać to cesarzowej.
{31217}{31237}Tak.
{31241}{31285}Wasza wysokoć...
{31289}{31333}twa małżonka nie jest chora.
{31337}{31412}To jest twe zdanie.
{31504}{31572}Lekarstwo musi być brane w odpowiedniej|iloci, o odpowiednim czasie.
{31576}{31684}Wszystko przebiega zgodnie ze swym prawem.
{32032}{32084}Yu.
{32176}{32271}Matko, proszę, nie denerwuj ojca.
{32416}{32506}Matko, proszę, we lekarstwo.
{32607}{32627}Zostańcie na kolanach...
{32631}{32735}dopóki wasza matka nie osuszy kielicha.
{32895}{32915}Ojcze.
{32919}{32963}Matka nie chce wypić.
{32967}{32987}Dlaczego nie zostawić jej w spokoju?
{32991}{33035}Lekarstwo jest rzšdzone przez dawki.
{33039}{33083}Tak jak życie jest rzšdzo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin