{1}{75}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.|/przedstawia: {219}{280}Tłumaczenie: JediAdam. {285}{308}Korekta: Kampai - Kinomania SubGroup. {312}{390}KLĽTWA ZŁOTEGO KWIATU {456}{559}/Rok pański 928, Chiny,|/Dynastia Tang {3045}{3140}Przybył jego wysokoć, ksišżę Yu! {3165}{3185}Wasza wysokoć. {3189}{3209}Yu... {3213}{3293}wszystko przygotowane? {3309}{3377}Matko, drugi brat wkrótce tu będzie. {3381}{3401}Czy wszedł do pałacu? {3405}{3496}Doszły mnie słuchy, że zatrzymał się|w urzędowej gospodzie i czeka na rozkazy. {3500}{3533}Pierwszy brat wspomniał... {3534}{3640}że jak tylko przybędzie ojciec|to poprosi o pozwolenie do odejcia. {3644}{3729}Chce udać się do Qingzhou. {4220}{4277}Matko. {4579}{4674}Przybyła jej wysokoć, cesarzowa! {4843}{4911}Pierwszy bracie. {4915}{4985}Wasza wysokoć. {5514}{5582}A więc odchodzisz. {5586}{5650}Lękasz się? {5658}{5750}Jeste mojš matkš, wasza wysokoć. {5754}{5798}Jestemy na stopie intymnej od trzech lat. {5802}{5849}Ty, z wszystkich ludzi|powiniene wiedzieć, kim jestem. {5850}{5971}Po pierwsze i najważniejsze|jestem synem mego ojca. {6138}{6158}Matko! {6162}{6240}Nie jestem twš matkš! {6330}{6398}Można zmienić wiele rzeczy. {6402}{6502}W zasadzie to nic nie można zmienić. {6521}{6608}I tak chciałabym spróbować. {6617}{6637}Co zamierzasz? {6641}{6742}Nadszedł czas na przywitanie cesarza. {7097}{7165}Dzienne przerwy. {7169}{7213}Przewodniczy dwór. {7217}{7261}Pokój wszystkim. {7265}{7342}Oto Godzina Tygrysa. {7361}{7429}/Dzienne przerwy. {7433}{7453}/Przewodniczy dwór. {7457}{7524}/Pokój wszystkim. {7528}{7606}/Oto Godzina Tygrysa. {7720}{7740}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš. {7744}{7868}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe. {9806}{9850}Z rozkazu cesarza... {9854}{9898}macie powrócić do swych komnat! {9902}{9946}Ceremonia przywitania została odwołana! {9950}{9994}Macie powrócić do swych komnat! {9998}{10066}Ceremonia przywitania została odwołana! {10070}{10090}Cesarz rozkazuje... {10094}{10138}powrócić do swych komnat! {10142}{10186}Ceremonia przywitania została odwołana! {10190}{10234}Powrócić do swych komnat! {10238}{10282}Ceremonia przywitania została odwołana! {10286}{10354}Wasza wysokoć, cesarz rozkazuje... {10358}{10378}aby wszyscy wrócili do swych komnat. {10382}{10450}Ceremonia przywitania została odwołana. {10454}{10474}Gdzie jest jego wysokoć? {10478}{10521}Cesarz zmienił kierunek swego|orszaku w stronę urzędowej gospody. {10525}{10545}Wasza wysokoć... {10549}{10617}Cesarz żšda obecnoci cesarzowej|i dwóch ksišżšt... {10621}{10722}jutro rano na Chryzantemowym Tarasie. {10741}{10813}URZĘDOWA GOSPODA {10933}{11043}Wasza wysokoć, ksišżę Jai.|Przybył cesarz. {11125}{11223}Wasz syn kłania się przed cesarzem. {11604}{11709}Jestem zaszczycony osobistš wizytš ojca. {12108}{12165}Chod. {14122}{14190}Talent ojca jest niezrównany. {14194}{14262}Decyzja o wysłaniu cię na granicę... {14266}{14334}jasne jest, że była właciwa. {14338}{14382}Przybyłem tu dzisiaj... {14386}{14430}aby wypomnieć ci {14434}{14515}błędy, które popełniłe {14529}{14597}Wszystkie rzeczy na niebie|i ziemi należš do mnie, {14601}{14621}ale możesz jedynie dostać... {14625}{14669}to, co ci ofiaruję. {14673}{14693}To, czego nie ofiaruję... {14697}{14765}nie możesz nigdy wzišć siłš. {14769}{14789}Rady mego ojca... {14793}{14874}wyryły się w mym sercu. {15057}{15139}Powróć ze mnš do pałacu. {15560}{15628}Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai! {15632}{15686}Jai. {15776}{15876}Wasz syn kłania się przed cesarzowš. {15944}{16001}Matko. {16016}{16060}Minęły trzy lata. {16064}{16141}Dobrze się miewała? {16232}{16314}Czuję się bardzo dobrze. {16352}{16396}A ty? {16400}{16444}Tęskniłem, matko... {16448}{16536}każdej chwili, każdego dnia. {16567}{16624}Matko. {16687}{16731}Musiałe cierpieć. {16735}{16806}Nic mi nie jest. {18893}{18937}Wyrozumiałoć nie szuka uznania. {18941}{18985}Cnota nie szuka nagrody. {18989}{19033}Zbiory sš obfite. {19037}{19114}Oto Godzina Królika. {19157}{19225}Wasza wysokoć... {19229}{19297}cesarzowa brała swoje lekarstwo... {19301}{19385}w każdy dzień, bez oporu. {19397}{19441}Zgodnie z instrukcjami waszej wysokoci... {19445}{19536}czarny grzyb był dodawany|osobicie przez mš córkę, Chan. {19540}{19633}Nikt nie wie o nowym składniku. {19660}{19704}Czy minęło już 10 dni? {19708}{19776}Dokładnie 10 dni. {19780}{19885}Czy twoje stosunki|z ojcem się zmieniły? {20044}{20112}Dlaczego matka|wyszywa tyle chryzantem? {20116}{20221}Niedługo festiwal chryzantem, pamiętasz? {20332}{20389}Matko! {20404}{20434}Wasza wysokoć!|Wasza wysokoć! {20438}{20472}Co się dzieje? {20476}{20519}Wasza wysokoć,|wasze służebnice nie wiedzš. {20523}{20614}Zdarzyło się to po raz trzeci. {20931}{20975}Jest jasne, że choroba|matki jest poważna. {20979}{21057}Brała swe lekarstwo? {21315}{21377}Odpocznij. {21387}{21419}Przed festiwalem chryzantem... {21421}{21504}muszę ukończyć wszystkie hafty. {21626}{21727}Może pójdziesz zobaczyć się z braćmi? {21746}{21838}/Przybył jego wysokoć, ksišżę Jai! {21842}{21886}Jai kłania się przed pierwszym|bratem, następcš tronu Wanem. {21890}{21934}Drugi bracie, proszę usišd. {21938}{21958}Dziękuję. {21962}{21982}Drugi bracie. {21986}{22038}Yu. {22154}{22174}Drugi bracie... {22178}{22198}Słyszałem, że ojciec zmienił kierunek|orszaku i powitał cię osobicie. {22202}{22294}Wszyscy czekalimy pół nocy na próżno. {22298}{22342}Trzy lata z dala od domu... {22346}{22366}musiały być ciężkie. {22370}{22435}Było dobrze. {22442}{22509}Wiesz, co jest nie tak z matkš? {22513}{22581}Ojciec mówił, że cierpi na anemię. {22585}{22678}Regularnie przyjmuje lekarstwo. {22753}{22845}Wydaje się, że ma obsesję|na punkcie haftowania chryzantem. {22849}{22929}Muszš być na festiwal. {23520}{23577}Ojcze! {23640}{23684}Czy znów odwiedziła następcę tronu? {23688}{23732}Dlaczego miałabym|odwiedzać następcę tronu? {23736}{23800}Ojciec wie. {23808}{23869}Co wiesz? {23880}{23950}Chod częciej! {24336}{24369}To jest perski czarny grzyb. {24370}{24428}Znasz jego właciwoci? {24432}{24476}Dwa gramy dziennie,|brane przez kilka miesięcy... {24480}{24619}spowodujš, że zdrowa osoba straci|wszystkie zdolnoci mentalne. {24623}{24715}I wydaje ci się, że tyle wiesz. {24719}{24739}Ale cesarzowa... {24743}{24787}Nie pinij ni słowa. {24791}{24886}Cały nasz klan zostanie stracony! {25223}{25308}Kraj prawa, zasady domu... {25343}{25387}sš pradawne, lecz zmienione.|Panuje błogostan. {25391}{25465}Oto Godzina Smoka. {25702}{25746}Wasze służebnice|kłaniajš się przed cesarzowš. {25750}{25874}Lekarstwo waszej wysokoci|na tę godzinę jest gotowe. {25918}{25938}Więc to ty jeste Chan. {25942}{26010}Tak, wasza wysokoć. {26014}{26058}Cesarski lekarz jest twym ojcem? {26062}{26116}Tak. {26206}{26323}Następca tronu ostatnio|wydaje się trochę blady. {26350}{26451}Czy cesarzowa prosi o co służebnicę? {26541}{26609}Moim obowišzkiem jest tylko|przygotowywanie lekarstwa waszej wysokoci. {26613}{26681}Nie jestem zaznajomiona|z stanem zdrowia jego wysokoci. {26685}{26746}Doprawdy? {26829}{26897}Możecie wejć. {28412}{28480}"Wspinamy się na|na najwyższe góry, {28484}{28575}ale jednego z nas brakowało. " {28579}{28623}Ksišżę Jai powrócił. {28627}{28702}Rodzina jest razem. {28987}{29007}Wiecie dlaczego... {29011}{29055}w każdym festiwalu chryzantem... {29059}{29175}zbieramy się razem na tym|wysokim tarasie jako rodzina? {29179}{29223}Ojcze, dziewištego dnia,|dziewištego miesišca... {29227}{29271}jednoczy się słońce z księżycem. {29275}{29319}Nazywamy to festiwalem chrystantem. {29323}{29367}Jest to symbol siły i harmonii rodziny... {29371}{29415}i zawsze więtujemy to na tym tarasie. {29419}{29463}To jest bardzo dobra odpowied. {29467}{29534}Taras jest okršgły,|stół jest kwadratowy. {29538}{29582}Co one reprezentujš? {29586}{29630}Niebo jest okršgłe,|ziemia kwadratowa. {29634}{29654}Prawa Niebios... {29658}{29702}dyktujš zasady ziemskego życia... {29706}{29750}pod kołem, w kwadracie... {29754}{29798}każdy ma swoje odpowiednie miejsce. {29802}{29846}Jest to zwane naturalnym prawem. {29850}{29942}Cesarz, małżonka, ojciec, syn...|lojalnoć, synowskie oddanie. {29946}{30038}te zwišzki podlegajš naturalnym prawom. {30042}{30062}Czy kto z was ma jakie życzenia? {30066}{30110}Wasza wysokoć... {30114}{30158}Błagam o pozwolenie... {30162}{30206}na podróż do Qingzhou. {30210}{30254}Także pragniesz być wysłanym na granicę? {30258}{30302}Nigdy nie opuszczałem pałacu... {30306}{30432}i chciałbym nabyć|dowiadczenia w wiecie zewnętrznym. {30498}{30565}Czy co jeszcze? {30569}{30589}Ojcze.... {30593}{30637}także błagam o pozwolenie. {30641}{30661}O co chodzi? {30665}{30685}Ja... {30689}{30733}nie wiem, czy to|będzie stosowne... {30737}{30837}To przemów, kiedy będziesz wiedział. {30881}{30925}Nie skończyła lekarstwa... {30929}{31014}podanego w Godzinie Smoka. {31049}{31117}Czy jeszcze zostało? {31121}{31141}Wasza wysokoć... {31145}{31189}został łyk, albo dwa. {31193}{31213}Podać to cesarzowej. {31217}{31237}Tak. {31241}{31285}Wasza wysokoć... {31289}{31333}twa małżonka nie jest chora. {31337}{31412}To jest twe zdanie. {31504}{31572}Lekarstwo musi być brane w odpowiedniej|iloci, o odpowiednim czasie. {31576}{31684}Wszystko przebiega zgodnie ze swym prawem. {32032}{32084}Yu. {32176}{32271}Matko, proszę, nie denerwuj ojca. {32416}{32506}Matko, proszę, we lekarstwo. {32607}{32627}Zostańcie na kolanach... {32631}{32735}dopóki wasza matka nie osuszy kielicha. {32895}{32915}Ojcze. {32919}{32963}Matka nie chce wypić. {32967}{32987}Dlaczego nie zostawić jej w spokoju? {32991}{33035}Lekarstwo jest rzšdzone przez dawki. {33039}{33083}Tak jak życie jest rzšdzo...
OutOffMyWay